Курт Айхорн
КУРТ АЙХОРН (ДИРИЖЕР)




Выводить по: популярности | алфавиту

Адан (Адам), Адольф Шарль - Опера `Тореадор` (арии)
Алябьев, Александр Александрович - Романс `Соловей`
Ардити, Луиджи - Вальс `Поцелуй` (`Il Bacio`)
Беллини, Винченцо - Опера `Сомнамбула` (арии)
Верди, Джузеппе - Опера `Риголетто` (арии)
Глиэр, Рейнгольд Морицевич - Концерт для колоратурного сопрано с оркестром op. 82
Глюк, Кристоф Виллибальд - Опера `Ифигения в Авлиде` (1774)
Делиб, Лео - `Девушки Кадиса` (`Les filles de Cadix`, 1874) - болеро для голоса и фортепиано (оркестра)
Дель-Акуа, Ева - Песня `Ласточка` (`Villanelle`)
Крейцер, Конрадин - Арии
Орф, Карл - Музыкальная драма `Бернауэрин`
Орф, Карл - Опера `Луна` (1939)
Орф, Карл - Опера `Умница` (1943)
Орф, Карл - `Игра о Рождестве Младенца` (Ein Weihnachtsspiel)
Орф, Карл - `Комедия о Воскресении Христа` (Ein Osterspiel)
Прох, Генрих - `Deh! torna mio bene` - Тема с вариациями для сопрано с оркестром op.164
Пуччини, Джакомо - Опера `Богема` (арии)
Рахманинов, Сергей - 6 романсов (1889-93): № 4 `Не пой, красавица, при мне` op. 4, № 4
Россини, Джоаккино - Опера `Севильский цирюльник` (арии)
Хумпердинк, Энгельберт - Опера `Гензель и Гретель`
Штраус (сын), Иоганн - Вальс `Frühlingsstimmen-Walzer` (Весенние голоса) op.410


Последние комментарии к записям

Osobnyak (30.12.2016 04:09) не в сети не в сети
Это то, что позволю подарить на Новый год всем музыкальным дамам!
ditlinda (31.12.2016 00:36) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Это то, что позволю подарить на Новый год всем
музыкальным дамам!
Спасибо!!! Cветло, радостно, празднично! (захотелось
шампанского:)))) Всех поздравляю с наступающим Новым Годом!
steinberg (31.12.2016 01:29) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Это то, что позволю подарить на Новый год всем
музыкальным дамам!
а когда новый год?
Osobnyak (31.12.2016 01:31) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
а когда новый год?
Скоро! На днях...
steinberg (31.12.2016 01:42) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Скоро! На днях...
ок!
Osobnyak (31.12.2016 04:42) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
ок!
Тут дело такое. Придётся претерпеть...
steinberg (31.12.2016 06:50) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Тут дело такое. Придётся претерпеть...
ок!
Osobnyak (31.12.2016 15:14) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
ок!
И прекратите всё время говорить:`ОК!`
steinberg (31.12.2016 16:39) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
И прекратите всё время говорить:`ОК!`
На
аллее под старым тополем стол, сервированный для чая. Скамьи, стулья; на одной из скамей
лежит гитара. Недалеко от стола качели. Третий час дня. Пасмурно.
Osobnyak (31.12.2016 18:51) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
На аллее под старым тополем стол, сервированный
для чая. Скамьи, стулья; на одной из скамей лежит гитара. Недалеко от стола качели. Третий
час дня. Пасмурно.
Думал, прозвучит `ОК`. Фильм `Леон`.
aleks91801 (31.12.2016 19:43) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
На аллее под старым тополем стол, сервированный
для чая. Скамьи, стулья; на одной из скамей лежит гитара. Недалеко от стола качели. Третий
час дня. Пасмурно.
Ок!
ditlinda (06.01.2017 20:25) не в сети не в сети
Какое чудо! В лютый мороз- ощущение ласкового весеннего ветерка!
Andrew_Popoff (06.01.2017 21:23) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
Какое чудо! В лютый мороз- ощущение ласкового
весеннего ветерка!
Ну уж, лютый! Приятный морозец румянит щёки девчонок. Хорошо! :)
Opus88 (06.01.2017 21:26) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Ну уж, лютый! Приятный морозец румянит щёки
девчонок. Хорошо! :)
Ой, кому хорошо-то?
Морозу, девчонкам или наблюдателю/комментатору? )
ditlinda (07.01.2017 00:54) не в сети не в сети
Andrew_Popoff писал(а):
Ну уж, лютый! Приятный морозец румянит щёки
девчонок. Хорошо! :)
У нас сейчас -31°, щечки румянит, конечно, но собака моя на
прогулке попеременно поджимала лапы, пришлось отпустить с поводка бедную псину для
`сугрева`)))
Andrew_Popoff (07.01.2017 02:11) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
У нас сейчас -31°, щечки румянит, конечно, но
собака моя на прогулке попеременно поджимала лапы, пришлось отпустить с поводка бедную
псину для `сугрева`)))
Ну да, это чуть покрепче, чем у нас. Но всё равно хорошо!
steinberg (07.01.2017 02:30) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
У нас сейчас -31°, щечки румянит, конечно, но
собака моя на прогулке попеременно поджимала лапы, пришлось отпустить с поводка бедную
псину для `сугрева`)))
Начал слушать и почему-то в воображении пар изо рта певицы и
приветливый взгляд собаки. Нечто в духе Вокальных параллелей Хамдамова, только зимнее.
abyrvalg (15.02.2015 09:40) не в сети не в сети
Эту драму Орф посвятил своему другу Курту Хуберу, его трагической смерти в ходе разгрома в
1943 году так называемого Сопротивления студентов фашизму `Белая роза`. Хубер был
известен как ученый-этнограф с мировым именем, который собственно и снабжал Орфа
фольклорными немецкими песнями для сочинения музыки.
Сюжет драмы: 15 век, дочь владельца аугсбургских купален Агнес Бернауэрин, ставшая женой
герцога Альбрехта Мюнхенского, три года спустя после свадьбы была по приказу свекра,
правящего герцога Баварского, объявлена ведьмой и утоплена в Дунае.
Сочинение своеобразное, используется старобаварский диалект, и чисто музыкальных эпизодов
совсем немного - они скорее играют роль бытового фона, а не в прорисовке душевных
состоянии героев.
musikus (15.02.2015 11:22) не в сети не в сети
Как-то ожидал большего. Характерная для Орфа жесткая `немецкость` в речитациях (сам Орф?
Он ведь любил это дело, особенно в сказках) и мужских хорах, невольно ассоциируется с
чем-то вроде лент Лени Рифеншталь...Доминирует не музыка, а декламация.
balaklava (02.10.2014 23:23) не в сети не в сети
Забавная опера. Наверное единственная которую мне не хочется видеть.
1dfcbkbq9 (27.12.2014 20:57) не в сети не в сети
balaklava писал(а):
Забавная опера. Наверное единственная которую мне
не хочется видеть.
А я бы и посмотрел. И послушал бы на русском, скажем , языке. Но
что-то перспективы в этом отношении туманны. Сейчас мода исполнять на языке оригинала.
Хотя что это значит? `Аиду` исполнять на древнеегипетском что ли?А `Князя Игоря` на
славянском.
Орф практически везде очень большое внимание уделяет тексту. Иногда может быть больше ,
чем нужно. И его следует понимать неразрывно с музыкой.Тут недавно В Юровский исполнил
`Прометей` Орфа.(на сайте его нет, это исполнение всего третье) Я прослушал и просмотрел
трансляцию по интернету. Весь текст по русски. Иначе , наверное, и было невозможно.
Настолько понимание текста важно здесь, сейчас и сию минуту.Была проделана огромная работа
и она того стоила. Всем рекомендую на сайте Московской филармонии.
Romy_Van_Geyten (27.12.2014 21:48) не в сети не в сети
1dfcbkbq9 писал(а):
`Аиду` исполнять на древнеегипетском что ли?А
`Князя Игоря` на славянском
`Аида` вообще-то в оригинале написана на итальянском, а
`Князь Игорь` на русском. И - да, лучше всего, конечно, исполнять на языке оригинала, т.е.
на языке, который был использован композитором в качестве основного.
Mikhail_Kollontay (28.12.2014 07:08) не в сети не в сети
Romy_Van_Geyten писал(а):
`Аида` вообще-то в оригинале написана на
итальянском, а `Князь Игорь` на русском.
Я так понимаю, что Князь Игорь в оригинале
вообще не написан? ну надеюсь, во всяком случае.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru