Ламберто Гарделли
ЛАМБЕРТО ГАРДЕЛЛИ (ДИРИЖЕР)




Выводить по: популярности | алфавиту

Бизе, Жорж - Опера `Джамиле`
Бойто, Арриго - Опера `Мефистофель`
Верди, Джузеппе - Опера `Битва при Леньяно`
Верди, Джузеппе - Опера `Двое Фоскари` (1844)
Верди, Джузеппе - Опера `Король на час` (1840)
Верди, Джузеппе - Опера `Корсар` (1848)
Верди, Джузеппе - Опера `Ломбардцы в первом Крестовом походе` (1843)
Верди, Джузеппе - Опера `Набукко, или Навуходоносор` (1842)
Верди, Джузеппе - Опера `Риголетто` (1851)
Джордано, Умберто - Опера `Федора`
Доницетти, Гаэтано - Опера `Лючия ди Ламмермур` (1835)
Перголези, Джованни Баттиста - Кантата `Stabat Mater` для сопрано, альта, хора, струнных и органа
Пиццетти, Ильдебрандо - Concerto dell`estate (1929)
Понкьелли, Амилькаре - Опера `Джоконда` (1876)
Пуччини, Джакомо - Опера `Джанни Скикки` (1918; `Триптих`, III)
Пуччини, Джакомо - Опера `Джанни Скикки` (`Триптих` III) (арии)
Пуччини, Джакомо - Опера `Плащ` (1918; `Триптих`, I)
Пуччини, Джакомо - Опера `Сестра Анжелика` (1918; `Триптих`, II)
Пуччини, Джакомо - Опера `Сестра Анжелика` (1918; `Триптих`, II) (арии)
Рахманинов, Сергей - Концерт для фортепиано с оркестром № 2 до минор (1900-01) Op.18
Респиги, Отторино - Maria Egiziaca, a triptych on poem by Claudio Guastalla, in 3 episodes and 2 intermedii (1931)
Респиги, Отторино - Опера "Огонь" (1934)
Россини, Джоаккино - Опера `Вильгельм Телль`
Россини, Джоаккино - Опера «Моисей»


Последние комментарии к записям

orfmanso (15.03.2013 18:43) не в сети не в сети
Прежде всего было интересно почему публика не приняла вначале это произведение.
В призме этого и рассматривал оперу.
Мне нравятся вещи которые не нравятся публике с первого раза. Вот закрываю глаза и вижу
на первых представлениях,они морщатся,ругаются,ворчат,уходят до окончания поругивая автора
за свои неоправдавшиеся впечатления и т.п.
Но проходит время и почти все недовольные и их последователи уже аплодируют автору и Co.
Дарят цветы,восхитительно нахваливают,говорят - Да с самого начала мне эта опера
доставила восторг.
Это предсказуемо и от того не интересно.
Честно говоря мне несимпатична Джамиле.
Нет не в исполнении,а её образ. Хотя в хитрости и расчёте ей не откажешь. Добилась
своего,значит цель оправдывает средства.
Собственно и Гарун по сути не ярок.
Но его можно понять,избыток(так сказать) ведет к оскудению души.
Больше всего порадовал марш невольников!
Вообщем всё закончилось хорошо. Жили они счастливо и умерли в один день.
alebaranov (02.09.2015 14:54) не в сети не в сети
Хор и оркестр Баварского радио. Дир. Ламберто Гарделли. Луция Попп (Джамиле), Франко
Бонисолли (Гарун), Жан-Филипп Лафон (Сплендиано), Жак Пино (купец). 1983.
abyrvalg (18.04.2014 00:30) не в сети не в сети
Недавно удивился, что в Архиве отсутствовала замечательная опера `Битва при Леньяно` и
решил восполнить этот пробел. Но по мере того, как более близко знакомился с этим
произведением, меня осенила мысль, что, в сущности, сюжет либретто основан на одном
реальном историческом факте, который стОит того, чтобы о нем немножко рассказать, т.к. от
этого, полагаю, сама опера станет более интересной.
Как известно, был такой план `Барбаросса` у гитлеровской Германии по нападению на
Советский Союз. Но в реалии существовал Фридрих первый Барбаросса, чей образ со временем
достаточно исказили и где-то мифологизировали.
Вообще, он происходил от Гогенштауфенов – это его родовое имя, происходящее от горы в
Швабии. И с 1125 по 1190 год жил этот человек, ставший германским королем в 1152, а
императором Священной Римской империи, чему посвятил всю жизнь (он хотел соединить Италию
с Германией) – в 1155.
И вот он где-то ощущал себя римским цезарем. А Германию от Италии разделяют всего лишь
Альпы. И кажется, так удобно – к югу от Германии соседняя страна, преодолей Альпы – и там
сердце бывшей Римской империи, культурные города, роскошный, богатый, красивый. И
богатеющие, уже в XII веке. Они центр мировой торговли. Денег у них сколько угодно. Ну как
не ограбить? Соблазн, конечно, невероятный. Но они разобщены, нет в этой Италии единого,
тем более, сильного правителя. Кажется, приди и возьми.
И пришли туда с мечом, в доспехах с одной целью: короноваться, а заодно покорить
итальянские города, пограбив немножко население по дороге. Грабили довольно элегантно: они
немножко это оформляли. Приходили, спрашивали, у кого в городах на кого какие жалобы. А
слабостью этих жадных горожан было то, что жалоб у них было много – на соседей. И всегда
жаловались. Тогда император говорил: «Ну хорошо, накажу». Это было все равно, кого. На
кого пожаловались – вот того. И эти города подвергались полному разграблению, мол, за
плохое поведение в отношении соседей. Если бы первыми успели пожаловаться они, эффект был
бы, вот, обратный. Это была традиция. И в целом, итальянские города ее приняли.

Тут еще один вопрос стоял: папа римский. Но с ним удается то договориться, то припугнуть
его, но худо-бедно как-то все решалось по поводу короны. И вот, самый первый поход в Милан
– 1158 год. Фридрих встречает довольно серьезное сопротивление, но он идет с самыми
серьезными намерениями покорить город, хотя сильнейшее сопротивление в Милане
продолжается около месяца. Но все-таки Фридрих город взял, пограбил и заставил городскую
аристократию пасть ниц в своем военном лагере (решил их немного унизить) и выдвинул им
ультиматум, чтобы в самом Милане и в пригородах стояли его наместники, судебные инстанции
и т.д.. Вообщем, совершив над ними суд, Фридрих уехал чрезвычайно довольный собой.
Но стоило только ему чуть отъехать за Альпы, как миланцы тут же скинули всех наместников.
В долгу Фридрих не остался и в 1160 вернулся к стенам города и осаждал его около двух лет.
Но завоевав его, он камня на камне не оставил от Милана - в прямом смысле этого слова. То,
что мы видим сейчас - это совершенно другой Милан, не имеющий ничего общего с
дофридриховского нашествия. А тогда от города ничего не уцелело, все разобрали до
основания. Даже на рыночной площади он приказал провести борозду плугом и засеять ее
солью. Что-то вроде как с Карфагеном.
И вот тут итальянские города вдруг объединились в мощную Ломбардскую лигу, снабженную
большими деньгами, оружием и стали готовиться к грандиозной битвы с Фридрихом. И когда в
1176 году Фридрих вновь вернулся к Италию, то лига его встретила во всеоружии именно у
деревни Леньяно, что около 20 километров от Милана. Самое интересное, что итальянская
конница, не выдержав удара, разбежалась в разные стороны. А спасли ситуацию обычные
итальянские мужики - ремесленники, кожевники, кожемяки, оруженйики - готовые умереть за
свой край. Битва пошла не в пользу немецких рыцарей. Их сбрасывали с коней крепкими этими
руками и подбегали мясники и резали их упавших, ибо упавший рыцарь в больших, полных
доспехах – 30 - 50 кг – и малоподвижными элементами, он не мог без посторонней помощи
подняться, а оруженосцы многие разбежались, многие погибли. И сам император был сбит с
коня. А дальше Фридрих исчез с поля боя, он не сложил там свою голову, но через три дня
появился в Павии. Ну а ломбардцы, тем временем, подобрали его некоторые вещи, как знамя,
его пика, его крест и его шлем и выставили на всеобщее обозрение.
И вот этой битве посвящена эта опера Джузеппе Верди, т.е. от 1176 года современная Италия
и отсчитывает свою национальную историю. И Верди как пламенный борец за свободу и
независимость Италии посвятил эту оперу именно этому событию.
OlgaKz (18.04.2014 14:14) не в сети не в сети
Восхитительная опера! Масса интересных музыкальных находок - очаровательные арии и дуэты,
великолепные хоровые сцены. «Молитва» в начале последнего акта – подлинный шедевр!
Никогда раньше не слышала эту оперу – странно, что она не популярна.
Спасибо за запись.
Osobnyak (14.10.2015 14:11) не в сети не в сети
Спасибо за первое в истории добавление этой оперы. Музыка классная. Уже прослушана...
целая минута.
alebaranov (14.10.2015 14:33) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Спасибо за первое в истории добавление этой оперы.
Музыка классная. Уже прослушана... целая минута.
Это Вам спасибо: по Вашей наводке
сделано!
Osobnyak (14.10.2015 15:17) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Это Вам спасибо: по Вашей наводке
сделано!
Пунцовею!
alebaranov (14.10.2015 16:16) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
Пунцовею!
В чем дело? Почему?
Osobnyak (14.10.2015 17:12) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
В чем дело? Почему?
Шутка. Опера страшно
понравилась - редкий случай, когда высидел за раз. Спасибо ещё раз!!!
voldemar (03.02.2012 16:09) не в сети не в сети
Кабалье,Хосе Каррерас легко узнаваемы.Здорово поют,спасибо!
Ashisu (16.06.2012 13:11) не в сети не в сети
Corrado - Jos
Ashisu (16.06.2012 13:12) не в сети не в сети
Corrado - Jos
Ashisu (16.06.2012 13:18) не в сети не в сети
Прошу прощения за предыдущие комментарии, почему-то не полностью воспроизводится текст.
Коррадо-Хосе Каррерас, Медора - Джесси Норман, Медора - Монтсеррат Кабалье, Сеид -
Джанпьеро Мастромеи, Джованни- Клиффорд Грант, Селим - Джон Нобл, евнух - Александр
Оливер. Запись 1975 г.
Ashisu (16.06.2012 13:19) не в сети не в сети
Гюльнара-Монтсеррат Кабалье. Теперь вроде все правильно:)
alebaranov (03.08.2015 18:59) не в сети не в сети
Сюжет.
«Месть». Площадь перед церковью Сант-Амброджо в Милане. Ночь. Из храма доносится музыка.
Это праздник примирения. Пагано на коленях просит прощения за некогда совершенное
преступление. Он был соперником брата в любви к прекрасной Виклинде, и когда она предпочла
Арвино, напал на молодых супругов и нанес брату множество ран. Изгнанный на долгие годы,
он замаливал грех в Святых местах и возвратился с покаянием. Арвино дарует ему прощение.
Однако Пагано затаил злобу и сговаривается с оруженосцем Пирро той же ночью поджечь
отцовский дворец, убить Арвино и похитить Виклинду. Он не смог забыть ее в изгнании, хотя
теперь она — мать взрослой дочери Джизельды.
Галерея дворца Фолько в Милане. Ночь. Виклинда не верит раскаянию Пагано и трепещет за
жизнь мужа. Она дает обет совершить вместе с дочерью паломничество в Святую землю, если
Господь охранит Арвино. Джизельда склоняется в молитве Деве Марии. Появляется Пагано и,
погасив лампу, тихо входит в покои Арвино. Разгорается пожар, слышен звон оружия. Пагано с
окровавленным кинжалом пытается увлечь за собой Виклинду. Ведь теперь ее некому услышать,
кроме наемных убийц — Пагано убил Арвино. Внезапно тот появляется на пороге с воинами и
слугами. Пагано потрясен — чью же кровь он пролил? Он оказался отцеубийцей, и Арвино готов
покарать брата. Джизельда бросается между ними. Пагано решает покончить с собой, однако
воины останавливают его: пусть сама жизнь будет ему наказанием, Господь отметил его
проклятием Каина.
«Человек из пещеры». Зал во дворце Аччано в Антиохии. Вокруг трона — послы, воины, народ.
Все молят Аллаха истребить крестоносцев. София рассказывает Оронте о прекрасной
христианской пленнице, которая, хотя и тоскует по своим близким, любит его. Оронте
счастлив, он хотел бы влить владеющую им радость в сердце девушки, чтобы вместе с ней
вознестись на небеса, недоступные смертному. Мать напоминает, что он не может соединиться
с любимой, пока не уверует в ее Бога, но Оронте уверен, что вера такой ангельской души —
истинная, и просит христианку-мать просветить его. София рада, что любовь спасет душу
сына.
Пещера отшельника на склоне горы в Антиохии. Отшельник (Пагано) с нетерпением ждет
появления войска крестоносцев; увидя крест, он возьмется за меч, чтобы омыть свой грех в
крови нечестивых мусульман. К отшельнику, известному своей святостью, приходит Пирро с
покаянием. Когда он помог свершиться греху отцеубийства, то трусливо бежал из Ломбардии и
стал ренегатом. Теперь как мусульманину ему доверена защита стен Антиохии. Отшельник
отпускает Пирро грехи и велит ему ночью открыть ворота города. Взяв меч и шлем, отшельник
с опущенным забралом встречает ломбардских крестоносцев во главе с Арвино. Тот просит о
помощи: мусульмане похитили его дочь. Отшельник обещает освободить Джизельду и ночью
привести ломбардцев в Антиохию. Его порыв воодушевляет крестоносцев.
Гарем во дворце Аччано. Рабыни издеваются над печальной Джизельдой: прекрасная
чужестранка зажгла пламя в сердце сарацинского принца, но вскоре она увидит смерть
родителей и павшее знамя креста. Джизельда в отчаянии. Она обращается с мольбой к погибшей
матери, чтобы та взяла ее к себе на небеса. Раздаются крики женщин, вбегают турецкие
воины, преследуемые крестоносцами. София сообщает, что ворота им открыла измена, Аччано и
Оронте убиты. Она указывает убийцу, и Джизельда в ужасе отшатывается от покрытого кровью
отца. В исступлении девушка проклинает неправое дело: это не Бог ведет христиан, они
пришли за мусульманским золотом! Возмущенный Арвино выхватывает кинжал, чтобы поразить
дочь за богохульство, но отшельник и София останавливают его: Джизельда обезумела от горя.
«Обращение в новую веру». Долина Иосафата. Вдали виден Иерусалим. Крестный ход рыцарей и
пилигримов приветствует святые места. Джизельда, покинувшая отцовский шатер, оплакивает
погибшую любовь. Появляется Оронте в костюме ломбардского воина. Лишившись родных, друзей
и трона, он бежал от врага, скитался как дикий зверь, чтобы еще раз увидеть Джизельду и
умереть. Джизельда решает бежать с любимым: он для нее — и родина, и жизнь, и небо.
Раздаются призывы ломбардцев к оружию.
Шатер Арвино. Он в ярости и ужасе: дочь опозорила его, но он надеется, что отшельник,
бросившийся за беглецами на арабском скакуне, догонит их. Ему снилось, что Божья Матерь
повелела принести оружие к ее изображению под дубом. Арвино не хочет больше проливать
кровь и слагает с себя власть вождя.
Внутренность грота. Через расщелину виден берег Иордана. Джизельда поддерживает тяжело
раненного Оронте. Она обращается к Богу с укором: он отнял у нее мать, а теперь отнимает
последнее, что ей осталось — любовь. Отшельник называет эту любовь преступлением и
предлагает умирающему обратиться в христианство. Окропленный святыми водами Иордана,
Оронте чувствует новые неведомые силы; он будет ждать Джизельду на небесах. Отшельник
утешает влюбленных — на земле их любовь несла лишь слезы, но среди ангелов она увенчается
радостью.
Пещера недалеко от Иерусалима. Во сне Джизельду посещает видение небесных духов. Среди
них Оронте с пальмовой ветвью в руках. Его душа возносится на небеса. Пусть Джизельда
возвестит утратившим мужество, измученным крестоносцам: в купели Силоамской они обретут
силы, чтобы одержать новые победы. Джизельда пробуждается в волнении, понимая, что то был
не сон.
Ломбардский стан близ могилы Рахили. Крестоносцы и пилигримы обращаются с молитвой к
небесам: Бог призвал их покинуть родной кров, и они с радостью отправились в путь, но
теперь, усталые, поникли, вспоминая в жгучей пустыне о ломбардских равнинах, озерах и
виноградниках. Появляются Джизельда и отшельник: небо услышало молитвы страждущих. Все
стекаются к купели Силоамской. Арвино призывает ломбардцев, утолив жажду, спешить на стены
Иерусалима: ныне Святая земля будет отвоевана. К нему присоединяются отшельник и
Джизельда. Все бросаются в битву, уверенные в победе.
«Святая могила». Шатер Арвино. Шум битвы. Джизельда и Арвино вводят смертельно раненного
отшельника, который первым взошел на стены Иерусалима. Узнав, что перед ним Арвино,
отшельник с ужасом вспоминает о пролитой крови и убийстве отца. Он называет себя и умоляет
брата не проклинать его. Джизельда уверена, что Бог простил его вину, Арвино обнимет
Пагано и также прошает. Тот просит отворить шатер, чтобы взглянуть на освобожденный
Иерусалим. Пагано благодарит Бога, удостоившего такого блаженства умирающего убийцу, а
Джизельда просит, чтобы мать и любимый супруг, которых он узрит в раю, поспешили призвать
ее к себе. Крестоносцы славят Бога побед. А.Кенигсберг.
rdvl (03.08.2015 20:48) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Крестоносцы славят Бога побед.
Какой ужас
это либретто.
OlgaKz (04.08.2015 17:33) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Какой ужас это либретто.
Как всегда! Но Вы запись
послушайте - все искупает!!!
Мог Джузеппе писать оперы, мог. Когда хотел!
Роскошное по музыке сочинение. К тому же здесь центральную партию Джизельды поет Кристина
Дойтеком - превосходное сопрано, сильное, глубокое, филигранные верхние нотки. Это одна из
ее коронных парий. Чудо! До вчерашнего дня и не слышала это имя, но мне подсказали - и
такое открытие!
А либретто даже Гофмансталь не смог приличное для Штрауса написать. Что уж тут требовать
от других?! Меня всегда поражало, как на нагромождение подобной чуши можно что-то
написать. Так ведь пишут! И какие шедевры пишут!
alebaranov (04.08.2015 17:46) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Какой ужас это либретто.
Уважаемый rdvl!
Пожалуйста, цитируйте правильно. Приведенные Вами слова вовсе не я написал, там же стоит
подпись: А.Кенигсберг. Уж привели бы и её, если Вам так не понравилась фраза:)) - Что
касается сюжета, я согласен с Вами, это совсем не блеск (в отличие от музыки).
Maxilena (04.08.2015 18:09) не в сети не в сети
Спасибо за выкладку, очень интересно. Дойтеком - для меня Царица ночи № 2. На сайте есть
запись замечательной Флейты с Шолти. Дойтеком там на мой взгляд уступает только Роберте
Петерс в Флейте у Бёма. А эта партия, что ни говори, для сопрано одна из ключевых.
abyrvalg (04.08.2015 18:50) не в сети не в сети
Товарищи, а где моё видео с `Ломбардцы`, которое я на днях выкладывал? Покайтесь, кто это
сделал, тому скидка выйдет при жизни.
Maxilena (04.08.2015 21:21) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Какой ужас это либретто.
Даааа... Я-то думала,
что круче либретто `Трубадура` ничего нету. Оказывается - есть, причем по сравнению с этим
`Трубадур` - просто сказочка про овечек. Молодец Зелёнкин, храбро плевал на все либретты
и писал себе шедевры.
rdvl (04.08.2015 22:13) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Меня всегда поражало, как на нагромождение подобной
чуши можно что-то написать. Так ведь пишут!
Вот и здесь- антогонизм между вербальной
программой и музыкальным воплощением. Хорошо идет Верди на родном языке. О чем поют-
неизвестно, но в целом- очень и очень. Если `Дон(а) Карлос`(а) слушать просто, - то
-красота, а если знать либретто- на смех тянет. Вот Мендельсон умный был; песни без слов-
и баста. Политически грамотно и со вкусом.
rdvl (04.08.2015 22:17) не в сети не в сети
alebaranov писал(а):
Уважаемый rdvl! Пожалуйста, цитируйте правильно.
Приведенные Вами слова вовсе не я написал, там же стоит подпись: А.Кенигсберг. Уж привели
бы и её, если Вам так не понравилась фраза:)) - Что касается сюжета, я согласен с Вами,
это совсем не блеск (в отличие от музыки).
А я и писал без задних соображений, прямо,
грубо, про энто самое либретто. А кто чего конкретно сочинил- дело даже не десятое.
OlgaKz (04.08.2015 22:35) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Хорошо идет Верди на родном языке. О чем поют-
неизвестно, но в целом- очень и очень. Если `Дон(а) Карлос`(а) слушать просто, - то
-красота, а если знать либретто- на смех тянет.
`Ломбардцев...` поют как раз на чужом
нам, непонятном языке. Выбросьте либретто из головы и смело ныряйте в пучину вердиевского
шедевра!:)
Maxilena (04.08.2015 23:20) не в сети не в сети
rdvl писал(а):
Вот и здесь- антогонизм между вербальной программой и
музыкальным воплощением.
Если критически подходить к любому либретто, то ничего,
кроме `что ж ты, милая, смотришь искоса, низко голову наклоня` - не получается. Глазки
сходятся к переносице, и все. Либретто, как мне глубоко кажется, надо один раз прочитать
(именно вне оперы) и запихать в подкорку на всю жизнь. И наслаждаться оперой безо всяких
рефлексий. Вот сижу слушаю обожаемый фильм Лоузи, и, представьте, мешает то, что много раз
его смотрела с субтитрами, дословно помню. Ужас какой-то))


 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru