Николай Охотников
НИКОЛАЙ ОХОТНИКОВ (БАС)





Выводить по: популярности | алфавиту



Последние комментарии к записям

bighunter (28.06.2014 17:19) не в сети не в сети
Почему в этой редакции увертюра отличается?
Вчера слушал в Большом эту редакцию)
hamerkop (16.10.2017 22:03) не в сети не в сети
Сегодня скончался Николай Охотников. Большая потеря для русского искусства. Светлая
память+
victormain (08.12.2012 01:26) не в сети не в сети
Ну наконец-то! Рекомендую впредь слушать только эту запись этой оперы. Само музицирование
кое-где могло бы быть и посвободнее, но зато - ни одной купюры: это и есть оригинал с
известной асафьевской реконструкцией финальной сцены Марфы; `Слышал ли ты...`, где
авторство Р-К несомненно для меня, тоже есть. Я бы его убирал, но пусть уж по традиции
будет и оно, хотя, конечно, этот кусок сделан редактором поперёк всей авторской
драматургии образа Марфы. А вот последний хор самосожжения у Р-К очень хорош, конечно, тут
ничего не скажешь.
Andrew_Popoff (08.12.2012 01:28) не в сети не в сети
Класс! Спасибо!
Wustin (09.12.2012 12:56) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Ну наконец-то! Рекомендую впредь слушать только
эту запись этой оперы. Само музицирование кое-где могло бы быть и посвободнее, но зато -
ни одной купюры...
Поздравляю с приобретением полного текста Мусоргского! Маленькое
уточнение; последний хор раскольников БЫЛ НАПИСАН Мусоргским на основе измененной им
раскольничьей молитвы - см. изд. в редакции Ламма, М., 1932, с.334-336. Р-К взял именно
мелодию Мусоргского.
victormain (09.12.2012 19:05) не в сети не в сети
Wustin писал(а):
..уточнение; последний хор раскольников БЫЛ НАПИСАН
Мусоргским на основе измененной им раскольничьей молитвы - см. изд. в редакции Ламма, М.,
1932, с.334-336. Р-К взял именно мелодию Мусоргского.
И да, и нет. Мелодия эта
всё-таки не М.М, там пометка: `Сообщено Л.И.Кармалиною`. То есть, это подлинный
раскольничий духовный стих, и текст, и напев. Модест хор НЕ НАПИСАЛ, а набросал одну
только вариацию pizzicato; зная этот метод, можно совершенно точно сказать, что
предполагались развёрнутые глинкинские вариации на сопрано-остинато. В результате ближе по
решению оказался Р-К, использовавший тему как cantus firmus и полностью сочинивший всё
движение, фактуру.
victormain (09.12.2012 19:11) не в сети не в сети
Wustin писал(а):
...хор раскольников БЫЛ НАПИСАН Мусоргским на основе
измененной им раскольничьей молитвы...
Да, и Модест мелодию напева (его 2-й взвод) не
менял, изменил лад; остальное у него точно по записи оригинала. Изменил Римский, убрав
кадансовый роспев.
gleb_krasilnikow (09.12.2012 19:32) не в сети не в сети
Обязательно послушаю!
hamerkop (09.12.2012 19:37) не в сети не в сети
victormain писал(а):
В результате ближе по решению оказался Р-К,
использовавший тему как cantus firmus и полностью сочинивший всё движение,
фактуру.
ИМХО, ближе всех здесь подошел Стравинский ( см. запись из Вены с Аббадо)
victormain (09.12.2012 20:12) не в сети не в сети
hamerkop писал(а):
ИМХО, ближе всех здесь подошел Стравинский ( см.
запись из Вены с Аббадо)
... Я бы так не сказал. Мне по-своему нравится финал ИФ, но
заточка тематического материала и то, как это пелось старообрядцами (а это известно),
предполагает мощный энергичный напор, а не мягкое мистериальное растворение. Уверен: М.М.
исходил бы из природы напева и раскольничей манеры пения.
Wustin (10.12.2012 00:29) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Да, и Модест мелодию напева (его 2-й взвод) не
менял, изменил лад; остальное у него точно по записи оригинала. Изменил Римский, убрав
кадансовый роспев.
Пожалуй, соглашусь. Но это все же предварительный авторский
вариант окончания до уяснения технических возможностей решения сцены самосожжения (см.
Письма М.).
Тем более спасибо Р-К, что он сумел великолепно осуществить это намерение.
victormain (10.12.2012 01:58) не в сети не в сети
Wustin писал(а):
...
Тем более спасибо Р-К, что он сумел великолепно осуществить это намерение.
Да,
безусловно; финальный хор написан блестяще. Сольные реплики Марфы и Андрея только лишние,
я бы их прибирал: они уже не здесь, другое измерение.
hamerkop (11.12.2012 14:50) не в сети не в сети
victormain писал(а):
Мне по-своему нравится финал ИФ, но заточка
тематического материала и то, как это пелось старообрядцами (а это известно), предполагает
мощный энергичный напор, а не мягкое мистериальное растворение
Римский где-то сам
честно писал, что `мейерберизировал` заключительный хор-там и впрямь многое в фактурных и
оркестровых решениях перекликается с финалом оперы `Пророк`... Вы правы: Римский-
действенность, Стравинский-мистериальность. Но вот именно мистериальность, по моему
мнению, здесь выглядит больше `по-Мусоргски`.
victormain (12.12.2012 03:28) не в сети не в сети
hamerkop писал(а):
...Но вот именно мистериальность, по моему мнению,
здесь выглядит больше `по-Мусоргски`.
Оно-то конечно. И в этой опере - точно. Не зря
же Модест перестаёт в последний год работы над Хованщиной пользоваться термином `Народная
музыкальная драма`. То есть он, судя по всему, понял, что написалось нечто совсем другое,
финал идёт в эсхатологическую мистерию. Но сам материал раскольничьей молитвы очень
располагает к решению Римского. Жаль, конечно, что так получилось. Надо было автору самому
заканчивать. Другое дело, что если бы я делал редакцию (а я когда-то собирался, да
перегорел) - ориентировался бы в сторону эскиза М.М. и версии Стравинского. Но чего-то
важного там не хватает. И по амплитуде всей драматургической линии, точек её, акцентов,
финал Р-К выходит очень убедительным. И написан здорово, ничего не скажешь.
hamerkop (12.12.2012 17:46) не в сети не в сети
victormain писал(а):
, финал Р-К выходит очень убедительным. И
написан здорово, ничего не скажешь.
Это не подвергается сомнению: мастеровито, ловко,
смотрибельно!
podyachevpavel (11.03.2015 12:14) не в сети не в сети
А кому принадлежит авторство народного хора `Ох ты родная матушка Русь?` Это народная
тема, или измененная народная?
Mikhail_Kollontay (11.03.2015 14:34) не в сети не в сети
podyachevpavel писал(а):
А кому принадлежит авторство народного хора
`Ох ты родная матушка Русь?` Это народная тема, или измененная народная?
Вы знаете,
был случай, Рахманинову нашли, откуда он взял тему 3 концерта. Он так удивился. Мусоргский
вырос в деревне, в звуковой среде. Рахманинов очень упорно занимался церковным пением и
непонятным образом докатимлся до того, что салонный мелодизм дошел у него до знаменного
роспева. Мне кажется, то и интересно, какие плоды даёт погружение автора в ту или иную
звуковую среду. Вот погрузился, и на выходе - `Гарь`. Разве можно сказать, является ли это
сочинение Дорохова цитатой и откуда именно, если является. А и заимствование может быть, и
совпадение тоже, но это частные случаи.
victormain (12.03.2015 06:19) не в сети не в сети
podyachevpavel писал(а):
А кому принадлежит авторство народного хора
`Ох ты родная матушка Русь?` Это народная тема, или измененная народная?
Авторская
целиком.
podyachevpavel (09.10.2015 10:23) не в сети не в сети
Что может быть лучше этой записи! Только наличие русского акцента.
mifms (04.08.2016 12:04) не в сети не в сети
Ну не знаю, начал слушать. Согласен, редакция отличная, но исполнение не самое лучшее.
Сразу не нравится подъячий, например.
mifms (04.08.2016 13:22) не в сети не в сети
Очень интересно слушать, многие знакомые вроде места звучат по-новому, не говоря уж о
купюрах. Из певцов понравились Досифей и князь Голицын, чуть меньше Шакловитый и Марфа, а
Хованский-старший и подъячий - не очень
mifms (04.08.2016 15:05) не в сети не в сети
Финал сильно здесь звучит, понравилось. Хоры, и, особенно, оркестр - очень хороши!
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru