Уважаемый пользователь, Вы находитесь на сайте архива классической музыки на странице посвященной исполнителю Антонио Вотто. В данный момент Ваш статус незарегистрированного пользователя дает возможность слушать онлайн все записи этого исполнителя. Однако, для того чтобы скачать запись, добавить в плейлист, или обсудить ее с другими пользователями, Вам необходимо пройти регистрацию. Регистрарация очень простая и занимает около одной минуты. На данный момент в архиве представлено творчество более 2000 композиторов, 5000 исполнителей и 50000 аудио и видео файлов, а удобная сортировка произведений по композиторам, исполнителям, популярности и эпохам, поможет быстро найти нужную запись.
Rossana – Anna De Cavalieri; La governante – Anna Maria Canali; Lisa – Angela Vercelli; Suor Marta – Luisa Mandelli; Una amora – Cinzia Della Porta; Cirano – Ramon Vinay; De; Guiche – Rolando Panerai; Carbon – Silvio Maionica; Cristiano – Augusto Vicentini; Ragueneau – Carlo Badioli; Le Bret – Enzo Sordello; De Valvert – Enrico Campi; Il cuoco – Dario Caselli; Ligniere – Attilio Barbesi; Il moschettiere – Eraldo Coda; Montfleury – Aldo Santmbrogio. Cond. Antonino Votto. La Scala, 1954, live.
Действие происходит в Бостоне и его окрестностях во времена английского господства (XVIII век).
Граф Ричард принимает в своем замке придворных. Оскар — паж Ричарда — просит его ознакомиться со списком гостей, приглашенных на предстоящий бал-маскарад. С радостью граф видит среди приглашенных имя тайно любимой им Амелии, жены его друга и секретаря Ренато. А вот и он сам — пришел предупредить графа о готовящемся покушении. Уверенный в любви своих подданных, граф не склонен принимать предупреждение всерьез. Судья приносит приговор об изгнании колдуньи Ульрики. За нее вступается Оскар. Ричард предлагает друзьям отправиться к Ульрике, чтобы самим убедиться, справедливы ли слухи о ее колдовстве.
Пещера колдуньи. Среди ожидающих предсказаний — граф, переодетый моряком. Появляется слуга Амелии. Его госпожа хочет поговорить с Ульрикой наедине. Все удаляются. Амелия признается, что любит Ричарда и просит избавить ее от преступной страсти. Колдунья велит ей сорвать ночью на кладбище волшебный цветок; он прогонит любовь. Ричард, подслушавший разговор, решает пойти на кладбище вслед за любимой. А сейчас он тоже хочет узнать свою судьбу. Ульрика предсказывает ему скорую гибель. Убийцей будет тот, кто сегодня первым подаст ему руку. Входит запоздавший Ренато и пожимает графу руку. Ричард смеется над колдуньей: верный друг не может стать убийцей.
На кладбище Амелия ищет цветок. Появляется Ричард и признается ей в своей любви. Неожиданно влюбленных застает Ренато: не узнав свою жену, он предупреждает графа о приближении заговорщиков и отдает ему свой плащ. Ричард берет с друга клятву, что тот проводит закутанную в плащ и вуаль даму до города, не заговаривая с ней, не пытаясь узнать, кто она. Заговорщики, встретившие вместо графа его секретаря, разъярены. Они хотят узнать, кто дама. Ренато обнажает шпагу. Чтобы спасти мужа, Амелия сбрасывает вуаль, Ренато потрясен. Он будет мстить Ричарду и неверной жене.
Кабинет Ренато. Амелия молит во имя их сына сохранить ей жизнь. Ренато решает пощадить ее, но отомстить графу. Являются заговорщики. Жребий убить графа выпадает Ренато; это должно произойти на балу.
Комната во дворце. Ричард подписывает указ о назначении: он отправляет Ренато послом в Англию, чтобы не встречаться больше с Амелией. Так велят ему честь и долг. Паж передает графу письмо без подписи. Это Амелия, догадавшаяся о заговоре, предупреждает Ричарда о грозящей ему на маскараде смертельной опасности. Но Ричард думает только об одном: на балу он увидит любимую, сможет проститься с ней.
На балу среди гостей заговорщики. Ренато выпытывает у Оскара, в каком наряде граф. Это нужно для его безопасности, — говорит секретарь. И юноша, привыкший верить другу Ричарда, раскрывает секрет. Амелия и Ричард расстаются навеки. Подошедший Ренато поражает соперника кинжалом. Умирающий Ричард прощает его и клянется, что честь Амелии не была запятнана.
Ла Скала 1956 года:
Ричард - Джузеппе ди Стефано, Ренато - Тито Гобби, Амелия - Мария Каллас, Ульрика -
Федора Барбьери, Оскар - Эугения Ратти, Сильвано - Никола Дзаккария, Самуэль - Энцо
Джордано, Том - Сильвио Майоника, судья - Ренато Эрколани
Действие происходит в окрестностях Вецлара близ Франкфурта (Германия). Время: 1772 год.
В доме судьи слышен звонкий детский смех, рождественские песни. Шарлотта готовится к балу, который состоится в предместье Вецлара. Впервые дом судьи посещает мечтательный Вертер. Собираются гости. Но Вертер никого не замечает — его мыслями и чувствами безраздельно овладела Шарлотта. Вместе с ней он отправляется на бал. Все расходятся. Наступает ночь. Входит внезапно приехавший жених Шарлотты — Альберт. Узнав, что его здесь по-прежнему помнят и любят, счастливый Альберт покидает дом судьи с тем, чтобы наутро без предупреждения явиться перед невестой. С бала возвращаются Шарлотта и Вертер. Из ее слов он узнает, что Шарлотта дала обет покойной матери выйти замуж за Альберта. Вертер в отчаянии.
Праздничный воскресный день в Вецларе; народ спешит в храм. Туда же направляются и Шарлотта с Альбертом. Появляется тоскующий Вертер. Напрасны его мечты о счастье. Шарлотта — жена другого. Альберт пытается успокоить Вертера. Тот отвечает, что теперь он питает к Шарлотте лишь чувство дружбы. Однако, увидев ее, Вертер вновь обращается к ней с пылкими словами любви. Шарлотта холодно отвечает ему и просит уехать; быть может, разлука излечит его рану. После минутного колебания он соглашается. Но хватит ли у него сил сделать это? Подошедшей Софье Вертер объявляет, что навсегда покидает Вецлар.
В канун рождества Шарлотта сидит одна в гостиной. Она думает о Вертере, читает его письма; особенно ее пугает последнее письмо, полное отчаяния и тоски. Софья, обеспокоенная состоянием сестры, старается рассеять ее мрачные мысли, рассказывая о предстоящем празднике. Неожиданно входит Вертер. Напрасно клялся он себе, что скорее умрет, чем вернется к Шарлотте. Настал назначенный день, и вот он стоит перед ней. Шарлотта взволнована; она старается скрыть это, но Вертер читает в ее глазах признание в любви. Шарлотта вырывается из объятий Вертера — она не может изменить долгу, Вертер остается один; он подавлен; лишь смерть может принести ему успокоение. О приезде Вертера узнает Альберт. В это время слуга приносит от Вертера письмо с просьбой одолжить в дорогу пистолеты. Потрясенная Шарлотта по приказу Альберта безропотно отдает их слуге. Но, когда муж уходит, она в ужасе устремляется к Вертеру, чтобы предупредить катастрофу.
Смертельно раненный Вертер не слышит слов склонившейся над ним Шарлотты. Наконец он узнает ее. Вертер молит у Шарлотты прощения. Он просит, чтобы его похоронили в конце кладбища, где стоят две липы; под их сенью он хотел бы найти вечный покой. Вертер умирает. Из дома судьи доносятся веселые голоса детей, смех и радостные крики, гостей, празднующих рождество.
Премьера состоялась в Вене 16 февраля 1892 года, а в 1893 году «Вертер» был показан парижским театром Комической оперы.
Werther – Alfredo Kraus; Carlotta – Virginia Zeani; Sofia – Valeria Mariconda; Alberto – Domenico Trimarchi; Il Podesta – Mario Basiola; Schmidt – Mario Ferrara; Johann – Guido Malfatti; Bruhlman – Danilo Capri; Katchen – Elisabetta Jaroszwiecz. Orch. e Coro del Teatro Massimo di Palermo - Antonino Votto. 26.2.1971.
Место действия: Рим. Время: июнь 1800 года.
Бежавший из крепости политический узник Анджелотти нашел убежище в церкви. Здесь, в капелле его сестры маркизы Аттаванти, спрятано платье для побега. Художник Каварадосси пишет в церкви образ мадонны. Ее черты отчетливо напоминают облик маркизы, которую часто можно было видеть молящейся в капелле. Это совпадение вызывает гнев ризничего. Сам же художник, напротив, видит в образе мадонны черты своей возлюбленной — певицы Флории Тоски. Оставшись один, Каварадосси с изумлением узнает в вышедшем из капеллы человеке Анджелотти, своего прежнего друга. Беглец обращается к художнику с мольбой о помощи. Приближение Тоски заставляет Анджелотти спрятаться вторично. Необычное поведение Каварадосси вызывает у Тоски ревнивые подозрения, которые усиливает замеченное ею сходство мадонны с маркизой. Только пылкие уверения в любви на время успокаивают Тоску. После ее ухода художник предлагает своему другу спрятаться на вилле; в случае приближения опасности он укроется в тайной нише колодца. Из крепости доносится пушечный выстрел — знак того, что побег обнаружен — и Каварадосси спешит сам переправить беглеца в надежное убежище. Церковь наполняется хористами, служками и народом: пришла весть о победе над войсками Наполеона. Начинается торжественное богослужение. Среди толпы неожиданно возникают фигуры шефа полиции Скарпиа и его подручных, разыскивающих бежавшего узника. Обнаруженный в капелле веер с инициалами маркизы Аттаванти и пустая корзина из-под еды наводят Скарпиа на след. Этот веер, сходство мадонны с маркизой помогают Скарпиа вновь разжечь ревность вернувшейся в церковь Тоски. Когда она в негодовании отправляется на виллу Каварадосси, следом за ней Скарпиа посылает двух сыщиков. Тоска делается невольной участницей сложной игры, в результате которой Скарпиа надеется не только поймать бежавшего заключенного, но и подчинить своей воле Тоску — предмет его тайной страсти…
Праздник продолжается. В палаццо Фарнезе Скарпиа ждет донесений. Охваченный любовным вожделением, он передает Тоске через подчиненного приглашение явиться к нему. Агент Сполетта сообщает, что обыск виллы не дал никаких результатов. Скарпиа велит привести арестованного художника, который должен сказать, где скрывается беглец. Однако Каварадосси мужественно отвергает попытки вынудить его к признанию. Осужденный на пытку, он успевает напомнить появившейся Тоске о необходимости хранить молчание. Вкрадчивыми речами Скарпиа пытается выведать у нее тайну, но тщетно. Лишь крики пытаемого лишают Тоску самообладания, и она открывает местонахождение Анджелотти. Полицейские вносят потерявшего сознание Каварадосси. Едва придя в себя, он обращается с вопросом к Тоске — сдержала ли она обещание. Тоска отвечает утвердительно. Но слова приказа Скарпиа, посылающего сыщиков к колодцу, открывают ему истину. В гневе художник проклинает свою возлюбленную. В этот момент Сполетта приносит весть, что победа оказалась мнимой и армия Наполеона приближается к Риму. Воспрянувший Каварадосси бросается на шефа полиции, но его схватывают и уводят. Скарпиа предлагает Тоске позорную сделку. Он сохранит Каварадосси жизнь и свободу, если Тоска отдастся ему. Тоска с возмущением отвергает эти гнусные притязания. Тогда Скарпиа угрожает привести смертный приговор в исполнение немедленно, и Тоска вынуждена уступить. Скарпиа обещает ей, что расстрел будет произведен холостыми выстрелами и дает об этом указание Сполетте. По настоянию Тоски Скарпиа пишет для нее сопроводительное письмо в крепость. В это мгновение Тоска незаметно прячет за спиной лежащий на столе нож. И когда торжествующий Скарпиа хочет заключить ее в объятия, она вонзает в него клинок. С письмом в руке Тоска спешит к томящемуся в темнице Каварадосси.
В рассветных сумерках вырисовывается площадка крепостной башни — место казни заключенных. Сюда приводят Каварадосси, которому остался час до расстрела. В последние минуты своей жизни он пишет прощальное письмо возлюбленной. Внезапно появляется Тоска. Она рассказывает ему о предстоящем мнимом расстреле и смерти Скарпиа. Перед осужденным выстраиваются солдаты. Уверенный в благополучной развязке, спокойно встает он перед нацеленными дулами ружей. Гремит залп. Марио падает. Тоска бросается к нему и слишком поздно убеждается в вероломстве Скарпиа. Художник мертв. Теперь смертельная опасность угрожает ей самой. Ее окружают преследователи, узнавшие об убийстве Скарпиа. Чтобы не попасться в руки палачей, Тоска подбегает к краю площадки и бросается с парапета вниз.
Первое представление — 14 января 1900 года.
Giacomo Puccini, opera lirica in 3 atti (consigliato da Alberta L.) di Illia & Giacosa dal dramma di Victorien Sardau. Milano 24 settembre 1955.
Tosca:
Franco Corelli,
Renata Heredia Capnist,
Carlo Tagliabue,
Antonio Sacchetti,
Vito de Taranto,
Renato Ercolani,
Eraldo Coda,
Mario Zorgniotti,
Gisella Ravagnani, Orchestra e Coro di Milano della Radiotelevisione Italiana