Изабель Байракдарян
ИЗАБЕЛЬ БАЙРАКДАРЯН (СОПРАНО)




Выводить по: популярности | алфавиту

Виардо, Полина - Aime-moi, No. 2 (Love Me!)
Виардо, Полина - Bonjour mon coeur (Hello my Heart)
Виардо, Полина - Chanson de la pluie (Rain Song)
Виардо, Полина - Désespoir (Despair)
Виардо, Полина - Des nachts (At Night)
Виардо, Полина - Die beschwörung (The Incantation)
Виардо, Полина - Die sterne (The Stars)
Виардо, Полина - Grands oiseaux blancs (Great White Birds)
Виардо, Полина - La Fête (The Festival)
Виардо, Полина - L`Afflitta (The Afflicted)
Виардо, Полина - L`enfant et la mère (Mother and Child)
Виардо, Полина - Madrid
Виардо, Полина - Moriro (I Shall Die)
Виардо, Полина - Plainte d`amour (Love`s Lament)
Виардо, Полина - Räthsel (Mystery)
Виардо, Полина - Seize ans! (Sixteen!)
Виардо, Полина - Serenade No. 1
Виардо, Полина - Sylvie
Виардо, Полина - Ta chevelure (Your Hair)
Виардо, Полина - Ti voglio amar (I Want to Love You)
Виардо, Полина - Песня `Hai luli!`
Виардо, Полина - Песня `Havanaise`
Виардо, Полина - Песня `Les Filles de Cadix`
Григорий Нарекский, - `Птица` (Havoon)
Комитас, - Абрикосовое дерево
Комитас, - Антуни, песня странствующего
Комитас, - Ах, моя Марал
Комитас, - Весна
Комитас, - Журавль (Крунк)
Комитас, - Идет моя любовь
Комитас, - Колыбельная
Комитас, - Куропатка (Кагавик)
Комитас, - Лети, лети моя перепелочка
Комитас, - Не могу плясать
Комитас, - О, что за сладость (шуточная песня)
Комитас, - Ответь мне, море
Комитас, - Отче наш (детская)
Комитас, - Песни, духовные песнопения
Комитас, - Ты - чинар, не гнись
Малер, Густав - Симфония № 2 `Воскресение` (`Auferstehung`) до минор для сопрано, альта, смешанного хора и оркестра
Респиги, Отторино - `Закат` (Il Tramonto), лирическая поэма для меццо-сопрано и струнного квартета (1914) на стихи П. Б. Шелли


Последние комментарии к записям

Leb1 (13.09.2015 16:16) не в сети не в сети
А что в этой музыке осталось от Нарекаци?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Leb1 (13.09.2015 16:36) не в сети не в сети
Leb1 писал(а):
А что в этой музыке осталось от Нарекаци?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Выложил Havoon и в другом
исполнении:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=153651
Anonymous (13.09.2015 18:18) не в сети не в сети
Leb1 писал(а):
А что в этой музыке осталось от Нарекаци?
Или без нот на этот вопрос ответить невозможно?
Нарекаци сочинил вокальную партию.
На ноты было бы интересно взглянуть.
Leb1 (13.09.2015 18:25) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Нарекаци сочинил вокальную партию.
Я
посмотрел фильм о Григоре Нарекаци
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20678/episode_id/156029/video_id/156029/
Этот монах был гениальным поэтом.

Если сокращать, то лучше писать Григор. Потому что Нарекаци - это от названия местности.
К примеру: святитель Николай Мирликийский.
Anonymous (13.09.2015 18:29) не в сети не в сети
Leb1 писал(а):
Я посмотрел фильм о Григоре Нарекаци
http://tvkultura.ru/video/show/brand_id/20678/episode_id/156029/video_id/156029/
Этот монах был гениальным поэтом.

Если сокращать, то лучше писать Григор. Потому что Нарекаци - это от названия местности.
К примеру: святитель Николай Мирликийский.
Спасибо за фильм! Посмотрю обязательно.

Да, конечно. Не подумал сразу. Григорий Нарекский он.
Leb1 (13.09.2015 18:32) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Спасибо за фильм! Посмотрю обязательно.

Да, конечно. Не подумал сразу. Григорий Нарекский он.
Да, Нарекский монастырь.
OlgaKz (13.09.2015 19:21) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Григорий Нарекский он.
Дима, это очень
известный армянский поэт, не только композитор. И во всех литературных источниках его имя
указывается как Григор Нарекаци, а не Нарекский. В томе `Поэзия народов СССР` (не помню
номер тома, но серия первая) он фигурирует именно как Нарекаци. Издание это весьма
серьезное и ему можно доверять. Да и в восьмидесятых годах, когда выходила его `Книга
скорбных песнопений` он оставался Нарекаци. Может быть не стоит менять его имя и на сайте?
Anonymous (13.09.2015 19:31) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Дима, это очень известный армянский поэт, не только
композитор. И во всех литературных источниках его имя указывается как Григор Нарекаци, а
не Нарекский. В томе `Поэзия народов СССР` (не помню номер тома, но серия первая) он
фигурирует именно как Нарекаци. Издание это весьма серьезное и ему можно доверять. Да и в
восьмидесятых годах, когда выходила его `Книга скорбных песнопений` он оставался Нарекаци.
Может быть не стоит менять его имя и на сайте?
Да, Ольга Николаевна, я уже о нём
прочёл и фильм посмотрел. Григор Нарекаци - это армянская форма, а Григорий Нарекский -
русскоязычная. Конечно, пусть лучше будет армянская форма, ведь она самая правильная.
OlgaKz (13.09.2015 19:34) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Григор Нарекаци - это армянская форма, а Григорий
Нарекский - русскоязычная. Конечно, пусть лучше будет армянская форма, ведь она самая
правильная.
По крайней мере в литературе она - армянская форма - принята уже много
лет. Культурная традиция!:)
Anonymous (13.09.2015 19:44) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
По крайней мере в литературе она - армянская форма
- принята уже много лет. Культурная традиция!:)
Правильно! Культурной традиции нужно
придерживаться!
Leb1 (13.09.2015 19:58) не в сети не в сети
Возможно, стоит здесь привести ссылку на концерт А.Шнитке на стихи Григора Нарекацы.
http://classic-online.ru/ru/production/41698
Для полноты картины, так сказать...
Anonymous (13.09.2015 20:04) не в сети не в сети
Leb1 писал(а):
Возможно, стоит здесь привести ссылку на концерт
А.Шнитке на стихи Григора Нарекацы.
http://classic-online.ru/ru/production/41698
Для полноты картины, так сказать...
Спасибо. Не слышал.
moon_river (13.09.2015 20:20) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Нарекаци сочинил вокальную партию.
На ноты было бы интересно взглянуть.
Дмитрий, насколько я помню, ключ к древней
армянской нотации (хАзам)был утерян в 15 в, скорее всего, устно все передавалось
Anonymous (13.09.2015 20:25) не в сети не в сети
moon_river писал(а):
Дмитрий, насколько я помню, ключ к древней
армянской нотации (хАзам)был утерян в 15 в, скорее всего, устно все
передавалось
Устно, конечно же, могло передаваться, но мелодии все точные. Вот взять
к примеру шаракан Хосровидухт (737). Все исполнения на один нотный текст. Может удалось
уже расшифровать хазы? Я помню, Комитас занимался этим. Но ведь не только он! Есть и
современные музыковеды, специализирующиеся на этом.
OlgaKz (13.09.2015 20:29) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Спасибо. Не слышал.
Шнитке стОит послушать!
Очень мощное сочинение! Рекомендую, Дима.
Anonymous (13.09.2015 20:45) не в сети не в сети
OlgaKz писал(а):
Шнитке стОит послушать! Очень мощное сочинение!
Рекомендую, Дима.
ГПШ - готов к прослушиванию Шнитке!) Вернее, уже слушаю!
Mikhail_Kollontay (13.09.2015 20:48) не в сети не в сети
Leb1 писал(а):
Нарекаци - это от названия местности. К примеру:
святитель Николай Мирликийский
Тогда Мир Ликийских, что ли?
Leb1 (13.09.2015 20:51) не в сети не в сети
Mikhail_Kollontay писал(а):
Тогда Мир Ликийских, что ли?
Почему?

Вот здесь
http://www.pravenc.ru/text/153291.html

такой текст, например:

БОЯНСКАЯ ВО ИМЯ СВЯТИТЕЛЯ НИКОЛАЯ, АРХИЕПИСКОПА МИРЛИКИЙСКОГО, ЦЕРКОВЬ

Или вот:
http://www.pravoslavie.ru/gallery/image67_13416.htm
moon_river (13.09.2015 20:57) не в сети не в сети
Anonymous писал(а):
Устно, конечно же, могло передаваться, но мелодии
все точные. Вот взять к примеру шаракан Хосровидухт (737). Все исполнения на один нотный
текст. Может удалось уже расшифровать хазы? Я помню, Комитас занимался этим. Но ведь не
только он! Есть и современные музыковеды, специализирующиеся на этом.
По поводу
расшифровки - вполне возможно. Но скорее `консервантом` послужила горская, бережная к
традициям, ментальность. Вспомните позицию Канчели по поводу `народных шедевров`. Они есть
не творчество `площадной толпы`, а за каждым из них стоит конкретный Anonymous, поэтому
искажать и улучшать их `грешно`.) Этакий отстраненно-созерцательный взгляд с высоты
горских селений на неприкосновенную аутентичность проходящих по долинам Великого Пути
`китайских шелков`
Mikhail_Kollontay (13.09.2015 21:08) не в сети не в сети
Leb1 писал(а):
Почему?
Ну потому что город был - Миры. Он
находился в Ликии. В старых книгах простослованеразделяли.
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru