Главная Владимир Кобекин Песнь Песней

Песнь Песней,  (Кобекин)

Владимир Кобекин (Род. 1947)

Песнь Песней

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

` Песнь песней` для 3 солистов и камерного ансамбля [62:06] Перевод с древнегреческого И.Дьяконова Запись: Студия ` Урал` , Екатеринбург, 1996 Исполнители: О.Рябец, (мужское сопрано); Е.Вознесенская (сопрано); Е.Лисенкова (сопрано); дирижер Е.Бражник; Камерный ансамбль: А.Доркин (флейта); В.Гусельников (валторна); И.Параущк (саксофон); С.Уманская (скрипка); О.Горелова (скрипка); Л.Соколова (альт); С.Пешков (виолончель)
Добавил: akbalkan , 28.04.2010 02:25            (14)  


Последние комментарии

Cypros
  Очень интересное произведение! Хорошо звучит мужское сопрано!
alexshmurak
  абсолютно гениально!!
victormain
  alexshmurak писал(а):
абсолютно гениально!!
Лёша, тут есть
некоторое у Вас преувеличение, хотя опус действительно хорош.
Плюсы - понимание того, что Песнь Песней основана на текстах древних народных свадебных
обрядов. И это омузыкалено у Кобекина отлично. Второе - вкус. Выслушано всё
безукоризненно. Честно говоря, не ожидал; всё, что я до сих пор слыхал от Кобекина, было
не более, чем нормально. Кроме `Записок сумасшедшего`, прекрасной монооперы по Лу Синю, ну
так то театр, а театр он знает прекрасно. При этом партитура `Пророка` мне в своё время
показалась пресной, скучноватой, хотя спектакль в Е-бурге был хорош.
А вот что меня огорчило в этом опусе - чрезмерная статика. Большой метраж, текст взят
весь, он в Библии очень разный по темпераменту, ситуациям, драматургии. Подменять это
единой ладовой конструкцией и единым эмоциональным состоянием - понты. Хотя он понимает,
что на экспорт нынче такое пройдёт безукоризненно (это не упрёк, это может быть и
бессознательно). Что вышло замечательно - это финальный улёт, это так и в оригинале
звучит, и очень красиво получилось.
Короче - я рад за Кобекина сильно, но упрёка в определённой одномерности не снимаю.
Andrew_Popoff
  Очень нравится, не ожидал. Меня, как раз, статика совсем не смущает, напротив. Он ею
вполне владеет и очень красиво комбинирует. Эффект погружения очень сильный.
Andrew_Popoff
  Послушал на одном дыхании все до конца, хоть и не собирался, вроде. Очень нравится.
victormain
  Andrew_Popoff писал(а):
Очень нравится, не ожидал. Меня, как раз,
статика совсем не смущает, напротив. Он ею вполне владеет и очень красиво комбинирует.
Эффект погружения очень сильный.
Андрей, меня бы тоже не смущала, кабы не текст, не
сюжет. Само по себе выполнено всё очень солидно, да.
victormain
  Мне кажется, есть разница, написать Орфея или Сны об Орфее. Так вот у Кобекина Сны о Песни
Песней. Хорошие, приятные сны.
sl
  victormain писал(а):
Сны о Песни Песней
Верю. Лет восемь назад
начал вникать в эту книгу, как в материал для постановки, по предложению. Первым желанием
было вывести действо из временного контеста за счет статичности звукового сопровождения.
Но, когда начали изучать эту книгу с позиции иудеев времени ее написания, она открылась
очень динамичной по изложению. Какая только может быть любовь между мужчиной и женщиной -
там в полном объеме. И это, если не брать еще эротический аспект.
Andrew_Popoff
  victormain писал(а):
Андрей, меня бы тоже не смущала, кабы не текст,
не сюжет. Само по себе выполнено всё очень солидно, да.
Тут я согласен, я бы не стал
такой текст брать. С Библией вообще связываться опасно.
victormain
  Andrew_Popoff писал(а):
...С Библией вообще связываться
опасно.
Но отрадно)
alexshmurak
  victormain писал(а):
Лёша, тут есть некоторое у Вас
преувеличение
никого преувеличения, Виктор, у меня нет. я указал свою оценку,
согласно своей шкале ценностей. чуть позже более подробно опишу свои ощущения, если
интересно
yarunskiy
  alexshmurak писал(а):
абсолютно гениально!!
Не уверен на счёт -
гениально, но классная вещь, безусловно.
victormain
  yarunskiy писал(а):
Не уверен на счёт - гениально, но классная вещь,
безусловно.
Классная - да.
abcz
  !!
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru