Главная Барбара Строцци Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и бассо континуо

Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и бассо континуо, op. 2 (1651) (Строцци)

Барбара Строцци (1619–1677)

Кантата «L`eraclito amoroso» для сопрано и бассо континуо op. 2 (1651)

Скачать ноты

Udite amanti la cagione, oh Dio !
Ch a lagrimar mi porta:
Nell`adorato e bello idolo mio.
Che si fido credei, la fede è morta.

Vaghezza ho sol di piangere,
Mi pasco sol di lagrime,
Il...Читать дальше
Udite amanti la cagione, oh Dio !
Ch a lagrimar mi porta:
Nell`adorato e bello idolo mio.
Che si fido credei, la fede è morta.

Vaghezza ho sol di piangere,
Mi pasco sol di lagrime,
Il duolo è mia delizia
E son miei gioie i gemiti.

Ogni martire aggradami,
Ogni dolor dilettami,
I singulti mi sanano,
I sospir mi consolano.

Ma se la fede negami
Quell` incostante e perfido,
Almen fede serbatemi
Sino alla morte, O lagrime!

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Ensemble Barcarole: Agnes Mellon (soprano), Marianne Muller (viola da gamba), Marco Horvat (lirone), Eric Bellocq (theorbe), Brice Sailly (harpsichord) / 2009, Paris
Добавил: alexa_minsk , 08.01.2016 17:19            (2)  


Ensemble Poiesis: Cristiana Presutti (voix), Marion Fourquaier (harpe), Martin Bauer (viole de gambe), Hager Spaeter-Hanana (celle), Odile Edouard & Benjamin Chenier (violons)
Добавил: ksena , 10.12.2010 23:28            (0)  


Anna Reinhold (mezzo-soprano) & Thomas Dunford (arclute) / 2013, Paris
Добавил: alexa_minsk , 23.02.2016 15:26            (5)  


Последние комментарии

alexa_minsk
  синьора Строцци писала эти вещи для собственного исполнения.
Слушаю - и дух захватывает. И вижу её, поющую Барбару...

Современники называли её `La virtuosissima cantatrice` – «виртуознейшая из певиц».

Сильнейшая экзальтированность пения вызывает в памяти музыку Джезуальдо...

Есть 2-е исполнение, ничем не хуже, но и не лучше:
http://classic-online.ru/archive/?file_id=34044
alexa_minsk
  только сейчас понял, что за знакомые интонации слышны в этой кантате - да это же великий
`Lamento della ninfa` Монтеверди!
https://www.youtube.com/watch?v=fIH17RvdcuY

Как великолепно `плачет` в этой (на youtube.com) записи Capucine Keller !!!...
alexa_minsk
  Удивляет, что девушка со столь хрупкой внешностью обладает достаточно глубоким
меццо-сопрано. Сочетание ее прекрасного голоса с аккомпанирующей архилютней, имеющей очень
низкие басовые струны, производит сильное впечатление.
Все же, вряд ли лучшее исполнение этой кантаты из 3-х имеющихся в Архиве. Каждое
по-своему хорошо. Но аккомпанимент (бассо континуо) лучший здесь, превосходный лютнист
играет. На день записи Томасу Данфорду, французу с английским именем, учившемуся у самого
Хопкинсона Смита, было 25 лет возраста.
(Уже раз 5 подряд послушал, пока не могу наслушаться... слова бы еще понимать...)
Phalaenopsis
  alexa_minsk писал(а):
Удивляет, что девушка со столь хрупкой
внешностью обладает достаточно глубоким меццо-сопрано. Сочетание ее прекрасного голоса с
аккомпанирующей архилютней, имеющей очень низкие басовые струны, производит сильное
впечатление.
Она пела в `Атисе` Люлли.
alexa_minsk
  Phalaenopsis писал(а):
Она пела в `Атисе` Люлли.
и не только
там. Она есть у нас в записи `Елены` Пьетро Кавалли:
http://classic-online.ru/ru/production/67586
Но там в более чем чем 2-х часовой опере именно ее пение трудно услышать (выделить).

Возможно, пока еще не слишком известная восходящая `звезда`. И, судя по записи этой
маленькой кантаты Строцци, у нее всё для такого восхождения есть.
Phalaenopsis
  alexa_minsk писал(а):
Возможно, пока еще не слишком известная
восходящая `звезда`. И, судя по записи этой маленькой кантаты Строцци, у нее всё для
такого восхождения есть.
Я обожаю меццо. Наши тоже нехило - Дядькова, Заремба. Вот из
недавнего - Вайнер в `Дидона и Эней`.
Anonymous
  alexa_minsk писал(а):
Сочетание ее прекрасного голоса с
аккомпанирующей архилютней, имеющей очень низкие басовые струны, производит сильное
впечатление
А вот текст. Старался, конечно, перевести литературно, но вышло почти
дословно и не литературно:

Послушайте, влюблённые,
О причине, о небеса,
Заставляющей меня плакать.

О небеса! В заветном
И прекрасном возлюбленном,
Которого я считала преданным себе,
Вера мертва.

Моё единственное желание рыдает,
Я лишь упиваюсь своими слезами.
Горе - моё наслаждение,
Стенание - моя радость.

Каждая пытка очаровывает меня,
Каждая боль даёт наслажденье.
Рыдание излечивает меня,
Печаль даёт утешенье.

О небеса! В заветном
И прекрасном возлюбленном,
Которого я считала преданным себе,
Вера мертва.

Но, если этот непостоянный и предательский возлюбленный
Отказывает мне в своей вере,
То, по крайней мере, вы, o слёзы,
Будьте верны мне до смерти.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru