Главная Кристоф Виллибальд Глюк Опера `Орфей и Эвридика` (1762)

Опера `Орфей и Эвридика` (1762),  (Глюк)

Кристоф Виллибальд Глюк (1714–1787)

Опера `Орфей и Эвридика` (1762)

Скачать ноты

Оригинальное название — Orfeo ed Euridice

Опера в трех действиях Кристофа Виллибальда Глюка на либретто (по-итальянски) Раньеро да Кальцабиджи, основанное на греческой мифологии.

Действующие...Читать дальше
Оригинальное название — Orfeo ed Euridice

Опера в трех действиях Кристофа Виллибальда Глюка на либретто (по-итальянски) Раньеро да Кальцабиджи, основанное на греческой мифологии.

Действующие лица:

ОРФЕЙ, певец (контральто или тенор)
ЭВРИДИКА, его жена (сопрано)
АМУР, бог любви (сопрано)
БЛАЖЕННАЯ ТЕНЬ (сопрано)

Время действия: мифическая античность.
Место действия: Греция и Гадес.
Первая постановка: Вена, «Бургтеатр», 5 октября 1762 года; постановка второй редакции (на французском языке), на либретто П.-Л. Молина: Париж, Королевская академия музыки, 2 августа 1774 года.

Орфей был величайшим музыкантом в греческой мифологии. Действительно, он был столь великим, что возникла целая религия — орфизм, и Орфею поклонялись как богу уже примерно двадцать пять веков назад. Поэтому его история всегда казалась очень естественной для оперы. И действительно, самая ранняя из дошедших до нас оперных партитур основана на сюжете об Орфее. Это «Эвридика» Якопо Пери. Она датируется примерно 1600 годом, а вскоре после этого написано еще несколько опер об Орфее. Композиторы XVIII и XIX веков продолжали обращаться к этому персонажу; из новейших авторов можно назвать Дариюса Мийо.

Но единственная оперная версия данного сюжета, которую можно услышать в наши дни — это «Орфей и Эвридика» Глюка. Кстати, это самая ранняя опера из традиционно исполняемых в современных театрах, и датируется она 1762 годом. 5 октября этого года композитор дирижировал ее премьерой в Вене. Тогда она шла на итальянском языке, и роль Орфея исполнял Гаэтано Гваданьи, кастрат, то есть мужской альт. Позднее опера была поставлена во Франции, где кастраты не принимались на сцене, и Глюк переписал эту партию для тенора. Но в наше время (если не считать постановок во Франции) дается, как правило, итальянская версия, а роль Орфея исполняет контральто — то есть, естественно, контральто женское.

Глюк и его либреттист, Раньеро да Кальцабиджи, опустили многие детали, имеющиеся в мифе об Орфее, в результате на сцене происходит не слишком много действия. Но зато мы одарены множеством хоровых номеров (особенно в первом действии), а также многочисленными балетными вставками. Ввиду отсутствия действия эта опера почти ничего не теряет в концертном исполнении, а также лучше других сохраняет свои достоинства в аудиозаписи.

ДЕЙСТВИЕ I

Орфей только что потерял свою красавицу жену Эвридику, и опера начинается (после довольно бодрой увертюры) в гроте перед ее гробницей. Сначала в сопровождении хора нимф и пастухов, а затем один он горько скорбит о ее смерти. Наконец он решает вернуть ее из подземного царства. Он намеревается овладеть Гадесом, вооружившись лишь слезами, вдохновением и лирой. Но боги сжалились над ним. Амур, этот маленький бог любви (то есть Эрос, или Купидон) говорит ему, что он может спуститься в подземный мир. «Если нежной лиры услада, если певучий голос твой смирят гнев владык этой тьмы роковой, — уверяет Орфея Амур, — ты уведешь ее из мрачной бездны ада». Орфею необходимо выполнить лишь одно условие: не оборачиваться и не бросать ни единого взгляда на Эвридику, пока он не выведет ее, невредимую, обратно на землю. Это именно то условие, которое Орфею — он знает об этом — будет труднее всего выполнить, и он молит богов о помощи. В этот момент звук барабанов изображает гром, сверкает молния — так отмечено начало его опасного путешествия.

ДЕЙСТВИЕ II

Второе действие переносит нас в подземное царство — Гадес, — где Орфей сначала побеждает фурий (или эвменид), а затем получает свою супругу Эвридику из рук Блаженных теней. Хор фурий драматичен и устрашающ, но постепенно, по мере того как Орфей играет на лире и поет, они смягчаются. Это на редкость простая музыка, она замечательно передает драматизм происходящего. Ритмический рисунок данного эпизода еще не раз появляется в опере. В заключение фурии танцуют балет, который Глюк сочинил несколько ранее, чтобы изобразить схождение в ад Дон-Жуана.

Элизиум — прекрасное царство Блаженных теней. Сцена, сначала слабо освещенная как бы утренней зарей, постепенно наполняется утренним светом. Появляется Эвридика, печальная, с блуждающим взглядом; она тоскует по отсутствующему другу. После того как Эвридика удаляется, постепенно сцену заполняют Блаженные тени; они прогуливаются группами. Все это является хорошо известным «Танцем (гавотом) Блаженных теней» с его необычайно выразительным соло флейты. После того как Орфей уходит с фуриями, Эвридика поет вместе с Блаженными тенями об их тихой жизни в Элизиуме (райском загробном мире блаженства). После того как они исчезают, вновь появляется Орфей. Он один и теперь воспевает представшую его взору красоту: «Che puro ciel! che chiaro sol!» («О, лучезарный, дивный вид!»). Оркестр воодушевленно играет гимн красотам природы. Привлеченные его пением, вновь возвращаются Блаженные тени (звучит их хор, но сами они еще невидимы). Но вот маленькая группа этих Блаженных теней приводит Эвридику, лицо которо закрыто вуалью. Одна из Теней соединяет руки Орфея и Эвридики и снимает с Эвридики вуаль. Эвридика, узнав супруга, хочет выразить ему свой восторг, но Тень дала знак Орфею, чтобы он не поворачивал головы. Орфей, идя впереди Эвридики и держа ее за руку, поднимается ней по тропинке в глубине сцены, направляясь к выходу из Элизиума. При этом он не поворачивает к ней головы, хорошо помня о поставленном ему богами условии.

ДЕЙСТВИЕ III

Последнее действие начинается с того, что Орфей ведет свою жену обратно на землю по скалистому ландшафту мрачным переходам, извилистым тропам, опасно нависающим скалам. Эвридика ничего не знает о том, что боги запретили Орфею даже мимолетный взгляд на нее, прежде чем они достигнут земли. Пока они движутся так, Эвридика постепенно преображается из Блаженной тени (каковой она была во втором действии) в реальную живую женщину с горячим темпераментом. Она, не понимая причин такого поведения Орфея, горько жалуется на то, как безучастно он теперь к ней относится. Она обращается к нему то нежно, то восторженно, то с недоумением, то с отчаянием; она хватает Орфея за руку, стараясь обратить на себя внимание: «Мне брось один лишь взгляд...» — умоляет она. Неужели Орфей больше не любит свою Эвридику? И пока Орфей убеждает ее в обратном и жалуется богам, она становится все более и более настойчивой. В конце концов она пытается прогнать его: «Нет, уйди! Лучше мне опять умереть и забыть тебя...» В этот драматический момент их голоса сливаются. И вот Орфей бросает вызов богам. Он обращает свой взгляд на Эвридику и заключает ее в свои объятия. И в тот момент, когда он касается ее, она умирает. Наступает самый знаменитый момент в опере — ария «Che faro senza Euridice?» («Потерял я Эвридику»). В отчаянии Орфей хочет покончить с собой ударом кинжала, но в последний момент ему является маленький бог любви, Амур. Он останавливает Орфея в этом его отчаянном порыве и страстно взывает: «Эвридика, воскресни». Эвридика как бы пробуждается от глубокого сна. Боги, говорит Амур, столь поражены верностью Орфея, что решили вознаградить его.

Заключительная сцена оперы, которая происходит в храме Амура, представляет собой серию соло, хоров и танцев во славу любви. Это гораздо более счастливый конец, чем тот, что известен нам по мифологии. Согласно мифу, Эвридика остается умершей, а Орфея разрывают на куски фракийские женщины в негодовании, что самозабвенно предаваясь сладостной скорби, он пренебрег ими. XVIII век предпочитал, однако, счастливые концовки своих трагических опер.

Генри У. Саймон (в переводе А. Майкапара)

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Vienna version, 1762.
Добавил: kozakol2008 , 18.09.2013 09:21            (2)  


staged by David Alagna. Torino, 2010.



Orfeo ed Euridice (Vienna version, 1762). Adam Szerszeń (Orfeo), Joanna Woś (Euridice), Barbara Gutaj (Amor). Soloists, Ballet, Chorus and Orchestra of the Polish National Opera, conductor - Łukasz Borowicz. Rec. 24 May 2009. Инфа с раздачи: `Это новейшая запись. Там один файл, длиной более четырёх часов. Но только не пугайтесь так, просто между актами там идёт обсуждение этого произведения или ещё чего-то на польском языке.`
Добавил: art15 , 26.06.2014 18:25            (0)  


Редакция Г.Берлиоза. На итал. языке / Хор и оркестр Нидерландской оперы. Дирижер Шарль Брюк / Орфей - Кэтлин Ферриер, Эвридика - Грет Кёман (Greet Koeman), Амур - Нель Дюваль / 1951 (live)
Добавил: alebaranov , 27.12.2014 12:57            (26)  


staged by Robert Wilson. Paris, 2000.



Anne Sofie von Otter - Orphee, Barbara Hendricks - Eurydice, Brigitte Fournier - Amour. Запись - 29 января - 2 февраля 1989 г., Лион.
Добавил: Osobnyak , 26.04.2016 16:29            (0)  


Orfeo - Giulietta Simionato; Euridice - Sena Jurinac; Amore - Graziella Sciutti; Wiener Philharmoniker; Chor der Wiener Staatsoper, conductor Herbert Von Karajan. Rec. 1959.
Добавил: art15 , 26.06.2014 16:53            (0)  


Vienna version, 1762.
Добавил: kozakol2008 , 19.09.2013 13:18            (4)  


Орфей - К.Торборг, Эвридика - Я.Новотна, Амур - Марита Фаррелл. Дирижер Э.Лайнсдорф. Нью-Йорк, Метрополитен-опера. 20 января 1940 (live). Насколько я знаю, это первая полная запись `Орфея и Эвридики`.
Добавил: alebaranov , 27.12.2014 16:26            (3)  


2013



Orfeo – Maureen Forrester, Euridice – Teresa Stich-Randall, Amore – Hanny Steffek. Choir and Orchestra of the Vienna State Opera – Charles Mackerras. 1966
Добавил: ATTILA , 09.02.2013 13:39            (6)  


French version, 1774.
Добавил: kozakol2008 , 18.09.2013 10:07            (0)  


Orfeo - Risë Stevens / Euridice - Lisa Della Casa / Amore - Roberta Peters / Chor & Orchestra Opera de Roma - Conductor Pierre Monteux / 1957.
Добавил: serbar , 02.02.2017 19:22            (0)  


Hector Berlioz`s 1859 version. w/ La Monnaie Youth Choir La Caroline. Staged by Romeo Castellucci. Brussels, 2014.



Исполняют: Орфей - Грейс Бамбри (меццо-сопрано); Эвридика - Аннелизе Ротенбергер (сопрано); Амур - Рут-Маргарет Путц (сопрано). Хор радио Лейпцига (рук. Хорст Нойман), Лейпцигский оркестр Гевандхауза, дирижёр Вацлав Нойман. Клавесин - Вальтер Ольберц. Запись 1966 года.
Добавил: Anonymous , 13.10.2014 19:19            (2)  


Orchestra and Chorus of the American Opera Society. Запись - 4 апреля 1967 г., Нью-Йорк (live).
Добавил: Osobnyak , 26.05.2016 20:23            (0)  


На русском языке. Орфей - Людмила Филатова, Эвридика - Людмила Иванова, Амур - Кира Изотова. Хор Ленинградского университета, художественный руководитель - Григорий Сандлер. Академический симфонический оркестр Ленинградской филармонии, дирижёр - Николай Рабинович. Запись по трансляции из Большого зала Ленинградской филармонии, 05.06.1964.
Добавил: art15 , 26.06.2014 17:32            (36)  


Венская версия 1762 года. Гундула Яновиц, сопрано (Эвридика); Дитрих Фишер-Дискау, бас (Орфей); Эдда Мозер, сопрано (Амур). Мюнхенский Бах-хор, Мюнхенский Бах-оркестр, Дирижер: Карл РИХТЕР.
Добавил: adventurer , 07.12.2010 02:06            (1)  


На русском языке. Парижская версия 1774 года. Иван Козловский - Орфей, Елизавета Шумская - Эвридика, Галина Сахарова - Амур, Татьяна Талахадзе - Блаженная тень. Хор и Оркестр Всесоюзного радио. Самуил Самосуд, дирижёр. Запись 1950 года.
Добавил: D-503 , 04.04.2011 13:32            (11)  


w/ Collegium Musicum Italicum. 1965 год.
Добавил: kozakol2008 , 18.09.2013 11:14            (22)  


Д. Фишер-Дискау - Орфей, Мария Стадер - Эвридика, Рита Страйх - Амур. При участии Берлинского мотетного хора. Хормейстер - Гюнтер Арндт. Запись - 8-12 сентября 1956 г., Берлин.
Добавил: Osobnyak , 18.07.2015 02:30            (0)  


Концертная версия. Orphee - Nicolai Gedda, Eurydice - Janine Micheau, Amor - Liliane Berton. Live performance from Aix-en-Provence, July 1955.
Добавил: Osobnyak , 26.05.2016 20:40            (0)  


Fedora Barbieri (mezzo soprano), Hilde Güden (soprano), Magda Gabory (soprano). Orchestra & Chorus of La Scala Theater, conductor: Wilhelm Furtwängler. Recorded in 1951, Teatro alla Scala, Milan (Live)
Добавил: RUBINstein , 12.11.2011 23:25            (0)  


Добавил: kozakol2008 , 19.09.2013 12:35            (0)  


Orfeo - Marilyn HORNE, Eurydice - Pilar LORENGAR, Amor - Helen DONATH / Orchestra & Chorus of the Royal Opera House Covent Garden / con. Georg SOLTI / 1969, Kingsway Hall, London
Добавил: alexa_minsk , 24.04.2012 23:29            (6)  


Добавил: Kuumuudessa , 16.12.2013 13:59            (1)  


Orfeo - Bernarda FINK, Euridice - Verónica CANGEMI, Amore - Maria Cristina KIEHR / RIAS Kammerchor & Freiburger Barockorchester / con. Rene JACOBS / 2001, Teldec-Studio Berlin
Добавил: alexa_minsk , 17.04.2015 11:23            (0)  


Последние комментарии

Aelina
  Уважаемая госпожа kozakol2008, благодарю за размещение нового великолепного исполнения
оперы.
Оно полностью соответствует моим вокальным `вкусам и запросам` относительно этого
неблекнущего шедевра.
Основные партии исполнены - абсолютно ПРЕКРАСНО!
Жаль , что не совсем полная версия и самое красивое трио из второго акта отсутствует(
Спасибо.
kozakol2008
  Aelina писал(а):
...Оно полностью соответствует моим вокальным
`вкусам и запросам` относительно этого неблекнущего шедевра...
Спасибо за отклик.
Исполнение с Кёйкеном тоже очень впечатляет.
http://classic-online.ru/archive/?file_id=102929
balaklava
  Молодая пара влюбленных попадает в автомобильную катастрофу... Не скрою, стал смотреть эту
постановку предвкушая возможность поглумиться, но... был потрясен! Это лучшая трактовка
`Орфея` из всех мною виденных. В традиционных костюмированных постановках музыка была
`затерта` сказочностью сюжета. Напротив, типичная ситуация нашего современного мира
освобождает музыку от излишней иллюстративности,концентрируя внимание исключительно на
духовном ее восприятии. Именно поэтому перевернутый автомабиль, спасатели и другие
натуралистические детали раскрывают музыку Глюка с совершенно новой стороны. Даже ад с
подвешенными трупами не столь впечатляет...
cordoba
  И я того же мнения. Очень хорошо получилось. Спасибо за загрузку, Хамеркоп!
Aelina
  Ничего более ужасного и прекрасного ОДНОВРЕМЕННО я никогда ещё не чувствовала !
Нервная оголённость! Дрожь!
Передозировка!
Неимоверный синестетический шок!
Солёный привкус от слёз!
Тяжесть!
Молитва...
Romy_Van_Geyten
  Aelina писал(а):
Ничего более ужасного и прекрасного ОДНОВРЕМЕННО я
никогда ещё не чувствовала !
Нервная оголённость! Дрожь!
Передозировка!
Элина, у Вас завидное душевное здоровье! Усли б я хотя бы половину
тех чувств испытал, какие испытываете Вы, я бы уже отдыхал где-нибудь на Кантчиковой Даче
Aelina
  Romy_Van_Geyten писал(а):
Элина, у Вас завидное душевное здоровье!
Усли б я хотя бы половину тех чувств испытал, какие испытываете Вы, я бы уже отдыхал
где-нибудь на Кантчиковой Даче
...не пойму ...это пожелание , намёк или зависть...
...загадочные все...жуть...
op132
  Aelina писал(а):
...не пойму ...это пожелание , намёк или
зависть...
это завистливый намек на пожелание.
Aelina
  ...ок...Карамзинка по мне слёзы льёт...прощевайте...
Romy_Van_Geyten
  Aelina писал(а):
...не пойму ...это пожелание , намёк или зависть...
...загадочные все...жуть...
зависть, конечно. Вы `вся такая внезапная!..`
ragurin
  А это та версия ,что пробрала меня до слез. Да я плакал. И согласен на все 100 с balaklava
Aelina
  ragurin писал(а):
А это та версия ,что пробрала меня до слез. Да я
плакал. И согласен на все 100 с balaklava
Мужские слёзы достойны наивысшего уважения
!
Респект !
Maxilena
  Спасибо за наводку большое, сама бы ни за что не посмотрела))) Да, занятная попытка
сделать из `Орфея` зрелище. Наверное, даже неплохая и весьма интересная. Щекочет нервия.
Но.... Спасибоспасибо, я лучше послушаю любимые записи `Орфея`. Видеоряд мне - ни к
чему)))))
Andreewa
  Maxilena писал(а):
я лучше послушаю любимые записи `Орфея`. Видеоряд
мне - ни к чему)))))
А мне все же - к чему. Вчера слушала Орфея в театре Покровского,
хотелось бы сравнить, но увы... Плохо у нас с видео дела обстоят: то надо регистрироваться
ВКОНТАКТЕ, то изъято за нарушение авторских прав. Так жаль.((( Если успеешь посмотреть
сразу после выкладки, то хорошо, не успеешь - поезд ушел.
alebaranov
  Существует также гляйденбурнская запись `Орфея и Эвридики` с К.Ферриер, сокращённая (54
мин., 1947 г., дир. Фриц Штидри).
OlgaKz
  Невероятный вокал! Впрочем, все в этой записи блистательно - и хор, и оркестр! Одна из
самых впечатляющих редакций оперы.

Но голос Ферриер - восьмое чудо света! Какая сила, какая красота, какая свобода - поет,
как дышит. Из самого любимого... Обрыдалась!

Спасибо, дорогой alebaranov, за роскошный подарок к Новому году.)))
alebaranov
  OlgaKz писал(а):
Невероятный вокал! Впрочем, все в этой записи
блистательно - и хор, и оркестр! Одна из самых впечатляющих редакций оперы.

Но голос Ферриер - восьмое чудо света! Какая сила, какая красота, какая свобода - поет,
как дышит. Из самого любимого... Обрыдалась!

Спасибо, дорогой alebaranov, за роскошный подарок к Новому году.)))
А вот послушайте
еще с ней же 3 записи моей любимой `Песни о земле` Малера (одну из них вывесил я, другую,
еще лучшую, попросил модераторов вывести на ее страницу; 3-я, с дирижером Барбиролли, пока
висит только на его фамилию). - И поищите еще другие подарки, специально для Вас.
OlgaKz
  alebaranov писал(а):
- А вот послушайте еще с ней же 3 записи моей
любимой `Песни о земле` Малера (одну из них вывесил я)
- И поищите еще другие подарки, специально для Вас.
- Спасибо, уже заметила эту
запись. И у меня `Песнь...` - одна из самых дорогих у Малера. С Ферриер ее не слышала, а
значит ждет меня сюрприз!
- Обязательно поищу. И найду во что бы то ни стало! :)
musikus
  OlgaKz писал(а):
`Песнь...` - одна из самых дорогих у Малера.
У
меня так:
1. Фишер-Дискау - Бернстайн
2. Ферриер - Вальтер
3. Людвиг - Караян
Maxilena
  musikus писал(а):
У меня так:
1. Фишер-Дискау - Бернстайн
2. Ферриер - Вальтер
3. Людвиг - Караян
У-у, Людвиг - вообще одна из моих любимых певиц!
Maxilena
  Вы дед Мороз, Санта Клаус, Пэр Ноэль или Ёллопукки? Колитесь, дорогой Алебаранов!
Послушать `Орфея` с таким контральто - все равно что золотую верхушечку для новогодней
елки получить))))
sergei_sergunin
  Maxilena писал(а):
Вы дед Мороз, Санта Клаус, Пэр Ноэль или
Ёллопукки? Колитесь, дорогой Алебаранов! Послушать `Орфея` с таким контральто - все равно
что золотую верхушечку для новогодней елки получить))))
Уважаемая Maxilena!
Забыл, о чём Вы (простите), но - всё равно - поддерживаю.
Ёлочка (особенно с украшенной верхушечкой) - это святое!
Maxilena
  sergei_sergunin писал(а):
Уважаемая Maxilena!
Забыл, о чём Вы (простите), но - всё равно - поддерживаю.
Ёлочка (особенно с украшенной верхушечкой) - это святое!
Спасибо. Я об Орфее в
исполнении Ферриер)))))) Но Вы категорически правы!!
alebaranov
  Maxilena писал(а):
Вы дед Мороз, Санта Клаус, Пэр Ноэль или
Ёллопукки? Колитесь, дорогой Алебаранов! Послушать `Орфея` с таким контральто - все равно
что золотую верхушечку для новогодней елки получить))))
Вот и отлично! Очень рад.
OlgaKz
  musikus писал(а):
У меня так:
1. Фишер-Дискау - Бернстайн
2. Ферриер - Вальтер
3. Людвиг - Караян
У меня примерно тот же набор, только порядок несколько иной:
1. Вальтер с Ферриер и с Венским филармоническим (свежее впечатление - острейшее!). С
Нью-Йоркским филармоническим тоже хорошо, но в некоторых эпизодах сама запись, как мне
кажется, несовершенна, и создается ощущение не совсем четкой артикуляции, хотя те же
эпизоды в первой записи абсолютно безупречны.
2. Вальтер с Форрестер
3. Караян с Людвиг
4. Бернстайн с ДФД

Надо бы еще послушать Вальтера с Торборг.
Phalaenopsis
  Певица скончалась через два года.
victormain
  musikus писал(а):
У меня так:
1. Фишер-Дискау - Бернстайн
2. Ферриер - Вальтер
3. Людвиг - Караян
Но это не может быть о Песне о Земле, о которой шёл тут
разговор... Об Умерших Детях, как я понимаю?
OlgaKz
  victormain писал(а):
Но это не может быть о Песне о Земле, о которой
шёл тут разговор... Об Умерших Детях, как я понимаю?
Почему это не может быть о
`Песне о Земле`? Вам перечисленные исполнения не нравятся? Или...?
victormain
  OlgaKz писал(а):
Почему это не может быть о `Песне о Земле`? Вам
перечисленные исполнения не нравятся? Или...?
Потому что в Песне о Земле 2 солиста, и
один из них тенор.
musikus
  victormain писал(а):
Но это не может быть о Песне о Земле, о которой
шёл тут разговор... Об Умерших Детях, как я понимаю?
Не понял. Почему не может быть?
Именно о ней. У меня есть все эти записи. `Песни об умерших детях` с Людвиг/Караяном,
действительно - лучшие. Даже лучше, чем с ДФД.
OlgaKz
  victormain писал(а):
Потому что в Песне о Земле 2 солиста, и один из
них тенор.
А во всех указанных исполнениях два солиста (можно проверить - записи эти
тут есть!), но просто и я, и Музикус указали доминантного конкретно для нас. Мне
показалось понятно, о чем идет речь.
victormain
  OlgaKz писал(а):
А во всех указанных исполнениях два солиста (можно
проверить - записи эти тут есть!), но просто и я, и Музикус указали доминантного конкретно
для нас. Мне показалось понятно, о чем идет речь.
А... ну тогда понятно, да. Просто
подбор любимцев получился в сторону Умерших Детей, скорее. Теноров все дружно
проигнорировали, а они ведь так старались...
musikus
  victormain писал(а):
Потому что в Песне о Земле 2 солиста, и один из
них тенор.
Понятно. Просто меня больше интересует не теноровая партия, а партия
меццо/баритон, в особенности в `Прощании`. Думал, что при трех примерах исполнений (везде
без тенора) будет ясно. А тенор там - Дж.Кинг, но он погоды не делает.
OlgaKz
  victormain писал(а):
Теноров все дружно проигнорировали, а они ведь
так старались...
Нет, мы их помним, любим и ценим. Дитриха вон даже в список
включили, хотя куда ему до Хиля...:)
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru