Главная Модест Мусоргский Опера `Хованщина` (неоконченная) (1872-80)

Опера `Хованщина` (неоконченная) (1872-80),  (Мусоргский)

Модест Мусоргский (1839–1881)

Опера `Хованщина` (неоконченная) (1872-80)

Скачать ноты

Место действия: Москва. Время действия: 1682 год.
Красная площадь в Москве. Светает. Боярин Шакловитый — ставленник царевны Софьи — диктует подъячему донос Петру: начальник стрельцов князь Иван...Читать дальше
Место действия: Москва. Время действия: 1682 год.
Красная площадь в Москве. Светает. Боярин Шакловитый — ставленник царевны Софьи — диктует подъячему донос Петру: начальник стрельцов князь Иван Хованский задумал посадить на престол сына и водворить на Руси старый порядок. У столба, который поставили стрельцы в память своей недавней победы, останавливаются пришлые люди; с ужасом узнают они о жестокой расправе с неугодными стрельцам боярами. Тем временем стрельцы приветствуют своего предводителя — Ивана Хованского. Тут же и сын князя Андрей, который преследует своими любовными притязаниями Эмму, девушку из немецкой слободы. На ее защиту встает раскольница Марфа, недавняя возлюбленная Андрея. Эту сцену застает возвратившийся Иван Хованский. Ему самому приглянулась Эмма, но Андрей готов скорее убить ее, чем отдать отцу. Занесенный над девушкой нож властно отводит Досифей, глава раскольников.

Кабинет князя Василия Голицына — канцлера и фаворита царевны Софьи. Князь погружен в мрачное раздумье, его одолевает страх перед будущим. Явившаяся под видом гадалки Марфа предсказывает князю опалу. Суеверный Голицын в смятении. Чтобы сохранить пророчество в тайне, он велит слуге утопить гадалку. Но Марфа успевает скрыться. В доме Голицына собираются противники Петра. Беседа Голицына и Хованского — скрытых соперников, ненавидящих и боящихся друг друга, переходит в ссору, которую прекращает Досифей. Он призывает их смирить кичливую гордость, подумать о спасении Руси. Вбегает взволнованная Марфа. Она рассказывает о покушении на ее жизнь и чудесном спасении, пришедшем от петровцев. С тревогой слышат заговорщики имя Петра. Но еще страшней весть, принесенная Шакловитым: царь Петр узнал о заговоре, заклеймил его хованщиной и велел с ним покончить.

Стрелецкая слобода в Замоскворечье. Тяжело переживает Марфа измену князя Андрея. Досифей ласково утешает ее. Проснувшиеся пьяные стрельцы предаются буйному, бесшабашному веселью. Его прерывает насмерть перепуганный подъячий. Стряслась беда: нещадно побивая жителей слободы, приближаются петровские рейтары (наемные всадники). Стрельцы ошеломлены. Они просят Хованского вести полки в бой. Но, страшась Петра, князь призывает стрельцов покориться и разойтись по домам.

Слуга Голицына предупреждает Хованского, укрывшегося в своем подмосковном имении, что его жизнь в опасности. Хованский вспыхивает гневом — кто посмеет тронуть его в собственной вотчине? Появляется Шакловитый с приглашением от царевны Софьи на тайный совет. Хованский приказывает подать себе парадные одежды. Однако едва князь выходит из палаты, как наемник Шакловитого поражает его кинжалом.

Расправляется Петр и с другими заговорщиками: князь Голицын отправлен под конвоем в ссылку, рейтарам дан приказ окружить раскольничьи скиты. Не знает о крушении заговора лишь Андрей Хованский. Он не верит Марфе, сообщившей ему об этом, и тщетно трубит в рог, созывая свой полк. Однако, увидев стрельцов, идущих на казнь, Андрей понимает, что все погибло, и в страхе просит Марфу спасти его. Стрельцы уже склоняют головы над плахами, но в последний момент посланный Петром боярин Стрешнев объявляет указ о помиловании.

Поляна в глухом бору. Лунная ночь. В одиночестве скорбит Досифей; он сознает обреченность раскольников и свою ответственность за их судьбу. Исполненный мужественной решимости, он обращается к братии с призывом сгореть в огне во имя святой веры, но не сдаться. Раскольники готовы предать себя сожжению. И когда, пробившись сквозь чащу, на поляну врываются солдаты Петра, они видят раскольничьи скиты, объятые пламенем. Вместе с братией гибнет и Андрей, которого увлекла в огонь Марфа, мечтая в смерти соединиться с любимым.

«Хованщина» впервые прозвучала на частной петербургской сцене 9 (21) февраля 1886 года

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Оркестровка Д.Шостаковича. Финал - И.Стравинский. Иван Хованский - Aage Haugland; Андрей Хованский - Владимир Атлантов; Досифей - Паата Бурчуладзе; Марфа - Marjana Lipovsek; Шакловитый - Анатолий Кочерга; Василий Голицын - Владимир Попов. Konzertvereinigung Wiener Staatsopernchor; Slowakischer Philharmonischer Chor Bratislava; Wiener Sängerknaben; Orchester der Wiener Staatsoper. Claudio Abbado. Запись 1989 г.
Добавил: reaktsioner , 01.01.2012 16:48            (13)  


Ред. П.Ламма и Д.Шостаковича. Финальный хор Римского-Корсакова на основе раскольничей молитвы из архива Мусоргского. Единственная на сегодняшний день полная запись авторского текста оперы, включая Сцену с пастором (Акт 2). Иван Хованский - Булат Минжелкиев, Андрей Хованский - Владимир Галузин, Василий Голицын - Алексей Стеблянко, Марфа - Ольга Бородина, Шакловитый - Валерий Алексеев, Эмма - Елена Прокина, Подьячий - Константин Плужников. Записано в Санкт-Петербурге, 1-2/1991.
Добавил: Acahtonas , 07.12.2012 23:52            (32)  


редакция Шостаковича / Лондон, Ковент-Гарден, 1972 / дирижёр - Эдвард Даунс / Досифей - Марти Талвела / Марфа - Ивон Минтон /Иван Хованский - Дэвид Уорд / Андрей Хованский - Джон Добсон / Голицин - Роберт Тир / Шакловитый - Дональд МакИнтайр / Эмма - Энн Пэшли / Подъячий - Фрэнсис Эгертон / Пастор - Оттокар Краус / Сусанна - Дженни Чепмен / Кузька - Адриен де Пейе / Стрельцы - Томас Аллен, Роберт Ллойд / Варсонофьев - Уильям Элвин / Стрешнев - Роберт Томас / запись трансляции.
Добавил: serbar , 12.04.2017 17:55            (0)  


На английском языке. Ivan Khovansky - Lawrence Tibbett, Andrei Khovansky - Brian Sullivan, Marfa - Rise Stevens, Dosifei - Jerome Hines, Golitsin - Charles Kullman, Shaklovity - Robert Weede. Metropolitan Opera House, February 25, 1950 Matinee Broadcast
Добавил: D-503 , 05.01.2010 14:53            (0)  


1950 г. Алексей Кривченя (Иван Хованский), Григорий Большаков (Андрей Хованский), Никандр Ханаев (Василий Голицын), Мария Максакова (Марфа), Надежда Косицына (Эмма), Марк Рейзен (Досифей), Алексей Иванов (Шакловитый).
Добавил: Ugnenko , 16.03.2010 15:26            (16)  


3 июля 1958. Хор и оркестр Римского радио. Дир. Артур Родзинский. Марио Петри (Иван Хованский), Амедео Бердини (Андрей Хованский), Мирто Пикки (Василий Голицын), Джампьеро Маласпина (Шакловитый), Борис Христов (Досифей), Ирен Компанеец (Марфа), Герберт Хандт (писец), Йоланда Манчини (Эмма), Дмитрий Лопатто (Варсонофьев; 2-й стрелец), Джорджо Канелло (1-й стрелец).
Добавил: alebaranov , 11.03.2017 16:08            (16)  


Хованщина (Евгений Нестеренко, Александр Ведерников, Ирина Архипова, Евгений Райков 1979



Иван Хованский - Алексей Кривченя, Андрей Хованский - Владислав Пьявко, Василий Голицын - Алексей Масленников, Шакловитый - Виктор Нечипайло, Досифей - Александр Огнивцев, Марфа - Ирина Архипова. Хор и оркестр ГАБТ СССР. Запись 1974 г.
Добавил: D-503 , 05.01.2010 14:48            (1)  


Ред. Римского-Корсакова. Андрей Хованский - Иван НЕЧАЕВ, Шакловитый – Иван ШАШКОВ, Марфа – Софья ПРЕОБРАЖЕНСКАЯ, Досифей – Марк РЕЙЗЕН, Иван Хованский – Борис ФРЕЙДКОВ, Подъячий – Я. МИЩЕНКО, Эмма – В.ВОЛОКИТИНА, Голицын – В.УЛЬЯНОВ, Варсонофьев – И.ЯШУГИН. Запись 1946 года.
Добавил: BOLDIN , 18.08.2010 16:38            (0)  


Оркестровано Дмитрием Шостаковичем. Иван Хованский - Николай Гяуров, Андрей Хованский – Здравко Гаджев, Василий Голицин – Калуди, Калудов Шакловитый – Стоян Попов, Досифей – Никола Жузилев, Марфа – Александрина Мильчева, Подьячий – Ангел Петков, Сусанна – Мария Димчевска. Хор Национальной Оперы Софии Любомир Каролеев, Христо Казандиев. Запись 1989 года
Добавил: Modus , 03.04.2017 09:34            (0)  


Последние комментарии

reaktsioner
  Из ресурсов Интернета по поводу заключительного хора `Хованщины`, написанного
Стравинским... `В 1913 году, когда Стравинский в Швейцарии заканчивал `Весну священную`,
Дягилев привёз из России авторские рукописные материалы «Хованщины» и захотел её поставить
в обновлённом виде в своих парижских сезонах (при участии Шаляпина в партии Досифея).
Нужно было оркестровать недостающие арии и написать финальный хор. С просьбой об этом
Дягилев обратился к Стравинскому. Тот, находясь в `цейтноте`, привлёк на помощь Равеля,
который с этой целью специально поселился в Кларане и сделал оркестровку недостающих арий,
за исключением арии Шакловитого (`Спит стрелецкое гнездо`), которую оркестровал
Стравинский. Стравинский также написал финальный хор, использовав заготовленный для этой
цели Мусоргским подлинный раскольничий напев `Господь пасет мя, и ничтоже лишит мя` (на
текст 22-го псалма). Дягилевская премьера этого спектакля состоялась в Париже 16 июня 1913
года, через две с половиной недели после `Весны священной`. Партитура находилась в
Устилуге и после 1-ой мировой войны пропала; правда, клавир финального хора Стравинского
был издан в 1914 году в Петербурге издательством Бесселя.
Что касается венской постановки (и записи), то там была использована редакция (не только
оркестровка) Шостаковича, где в финале звучит марш Преображенского полка, и под эти звуки
выходят `потешные` войска (то же самое и в редакции Римского-Корсакова). Написанный
Стравинским финальный хор раскольников (при участии Марфы, князя Андрея Хованского и
Досифея), когда все они поют во время своего самосожжения, полностью меняет концепцию и
драматургию оперы. Венские постановщики или разыскали партитуру Стравинского, что
маловероятно, или оркестровали заключительный номер по изданному клавиру`.
victormain
  Бесценная запись. Спектакль записан также и на видео. Аббадо иногда (редко) чуть-чуть не
хватает цезур, но в целом уровень музицирования высочайший, а финальный миракль
Стравинского очень по-своему интересен.
reaktsioner
  Полностью в этом с Вами согласен. На видео, конечно, интереснее по всем параметрам.
Особенно оригинально в плане сценографии сделана финальная сцена. Так же безупречно, на
мой взгляд, Аббадо поставил `Бориса`, правда в довольно современной трактовке декораций и
самого антуража...
victormain
  Залил авторские клавиры Хованщины и Бориса Годунова (последний в версии 1872 года, но с
добавлением Сцены у Василия Блаженного по клавиру 1869 года).
podyachevpavel
  А как выглядит авторский оригинал? Там что, вообще нет оркестровки?
podyachevpavel
  Извините за тупой вопрос, мне не впервой))) Я узнал уже про это, все это в Википедии есть.
podyachevpavel
  victormain писал(а):
Спектакль записан также и на видео.
А где
же есть такое видео? Я нашел только это, с таким же составом исполнителей и того же года.
Но все равно это не та запись! https://my.mail.ru/mail/olga_shved/video/2731/12491.html -
1 часть
https://my.mail.ru/mail/olga_shved/video/2731/12492.html - 2 часть
victormain
  podyachevpavel писал(а):
А где же есть такое видео? Я нашел только
это, с таким же составом исполнителей и того же года. Но все равно это не та запись!
https://my.mail.ru/mail/olga_shved/video/2731/12491.html - 1 часть
https://my.mail.ru/mail/olga_shved/video/2731/12492.html - 2 часть
Ну да, я эту
съёмку и имел в виду. А что не так?
victormain
  victormain писал(а):
Ну да, я эту съёмку и имел в виду. А что не
так?
Впрочем, различия есть: в съёмке Марфу поёт замечательная Люда Шемчук.
Maxilena
  victormain писал(а):
Впрочем, различия есть: в съёмке Марфу поёт
замечательная Люда Шемчук.
Я с нею впервые слушала `Трубадур`. Так впечатлилась, что
запомнила почти наизусть. Да, она замечательная!
victormain
  Maxilena писал(а):
Я с нею впервые слушала `Трубадур`. Так
впечатлилась, что запомнила почти наизусть. Да, она замечательная!
А я, дурак такой,
не успел выучить с ней свой Пушкинский цикл. А она хотела спеть. Потом она уехала из
Минска в Москву, в Большой. Потом вообще из СССР.
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
А я, дурак такой, не успел выучить с ней свой
Пушкинский цикл. А она хотела спеть. Потом она уехала из Минска в Москву, в Большой. Потом
вообще из СССР.
Ну как же так... Но у меня еще мрачнее, А.Мищевский уже твердо выучил
моих трубадуров - но заболел и не спел, и потом всё.
victormain
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Ну как же так... Но у меня еще мрачнее,
А.Мищевский уже твердо выучил моих трубадуров - но заболел и не спел, и потом
всё.
Да, обидно. Прекрасный певец был. И трубадуры Ваши прекрасные, хорошо помню.
victormain
  Ну наконец-то! Рекомендую впредь слушать только эту запись этой оперы. Само музицирование
кое-где могло бы быть и посвободнее, но зато - ни одной купюры: это и есть оригинал с
известной асафьевской реконструкцией финальной сцены Марфы; `Слышал ли ты...`, где
авторство Р-К несомненно для меня, тоже есть. Я бы его убирал, но пусть уж по традиции
будет и оно, хотя, конечно, этот кусок сделан редактором поперёк всей авторской
драматургии образа Марфы. А вот последний хор самосожжения у Р-К очень хорош, конечно, тут
ничего не скажешь.
Andrew_Popoff
  Класс! Спасибо!
Wustin
  victormain писал(а):
Ну наконец-то! Рекомендую впредь слушать только
эту запись этой оперы. Само музицирование кое-где могло бы быть и посвободнее, но зато -
ни одной купюры...
Поздравляю с приобретением полного текста Мусоргского! Маленькое
уточнение; последний хор раскольников БЫЛ НАПИСАН Мусоргским на основе измененной им
раскольничьей молитвы - см. изд. в редакции Ламма, М., 1932, с.334-336. Р-К взял именно
мелодию Мусоргского.
victormain
  Wustin писал(а):
..уточнение; последний хор раскольников БЫЛ НАПИСАН
Мусоргским на основе измененной им раскольничьей молитвы - см. изд. в редакции Ламма, М.,
1932, с.334-336. Р-К взял именно мелодию Мусоргского.
И да, и нет. Мелодия эта
всё-таки не М.М, там пометка: `Сообщено Л.И.Кармалиною`. То есть, это подлинный
раскольничий духовный стих, и текст, и напев. Модест хор НЕ НАПИСАЛ, а набросал одну
только вариацию pizzicato; зная этот метод, можно совершенно точно сказать, что
предполагались развёрнутые глинкинские вариации на сопрано-остинато. В результате ближе по
решению оказался Р-К, использовавший тему как cantus firmus и полностью сочинивший всё
движение, фактуру.
victormain
  Wustin писал(а):
...хор раскольников БЫЛ НАПИСАН Мусоргским на основе
измененной им раскольничьей молитвы...
Да, и Модест мелодию напева (его 2-й взвод) не
менял, изменил лад; остальное у него точно по записи оригинала. Изменил Римский, убрав
кадансовый роспев.
gleb_krasilnikow
  Обязательно послушаю!
hamerkop
  victormain писал(а):
В результате ближе по решению оказался Р-К,
использовавший тему как cantus firmus и полностью сочинивший всё движение,
фактуру.
ИМХО, ближе всех здесь подошел Стравинский ( см. запись из Вены с Аббадо)
victormain
  hamerkop писал(а):
ИМХО, ближе всех здесь подошел Стравинский ( см.
запись из Вены с Аббадо)
... Я бы так не сказал. Мне по-своему нравится финал ИФ, но
заточка тематического материала и то, как это пелось старообрядцами (а это известно),
предполагает мощный энергичный напор, а не мягкое мистериальное растворение. Уверен: М.М.
исходил бы из природы напева и раскольничей манеры пения.
Wustin
  victormain писал(а):
Да, и Модест мелодию напева (его 2-й взвод) не
менял, изменил лад; остальное у него точно по записи оригинала. Изменил Римский, убрав
кадансовый роспев.
Пожалуй, соглашусь. Но это все же предварительный авторский
вариант окончания до уяснения технических возможностей решения сцены самосожжения (см.
Письма М.).
Тем более спасибо Р-К, что он сумел великолепно осуществить это намерение.
victormain
  Wustin писал(а):
...
Тем более спасибо Р-К, что он сумел великолепно осуществить это намерение.
Да,
безусловно; финальный хор написан блестяще. Сольные реплики Марфы и Андрея только лишние,
я бы их прибирал: они уже не здесь, другое измерение.
hamerkop
  victormain писал(а):
Мне по-своему нравится финал ИФ, но заточка
тематического материала и то, как это пелось старообрядцами (а это известно), предполагает
мощный энергичный напор, а не мягкое мистериальное растворение
Римский где-то сам
честно писал, что `мейерберизировал` заключительный хор-там и впрямь многое в фактурных и
оркестровых решениях перекликается с финалом оперы `Пророк`... Вы правы: Римский-
действенность, Стравинский-мистериальность. Но вот именно мистериальность, по моему
мнению, здесь выглядит больше `по-Мусоргски`.
victormain
  hamerkop писал(а):
...Но вот именно мистериальность, по моему мнению,
здесь выглядит больше `по-Мусоргски`.
Оно-то конечно. И в этой опере - точно. Не зря
же Модест перестаёт в последний год работы над Хованщиной пользоваться термином `Народная
музыкальная драма`. То есть он, судя по всему, понял, что написалось нечто совсем другое,
финал идёт в эсхатологическую мистерию. Но сам материал раскольничьей молитвы очень
располагает к решению Римского. Жаль, конечно, что так получилось. Надо было автору самому
заканчивать. Другое дело, что если бы я делал редакцию (а я когда-то собирался, да
перегорел) - ориентировался бы в сторону эскиза М.М. и версии Стравинского. Но чего-то
важного там не хватает. И по амплитуде всей драматургической линии, точек её, акцентов,
финал Р-К выходит очень убедительным. И написан здорово, ничего не скажешь.
hamerkop
  victormain писал(а):
, финал Р-К выходит очень убедительным. И
написан здорово, ничего не скажешь.
Это не подвергается сомнению: мастеровито, ловко,
смотрибельно!
podyachevpavel
  А кому принадлежит авторство народного хора `Ох ты родная матушка Русь?` Это народная
тема, или измененная народная?
Mikhail_Kollontay
  podyachevpavel писал(а):
А кому принадлежит авторство народного хора
`Ох ты родная матушка Русь?` Это народная тема, или измененная народная?
Вы знаете,
был случай, Рахманинову нашли, откуда он взял тему 3 концерта. Он так удивился. Мусоргский
вырос в деревне, в звуковой среде. Рахманинов очень упорно занимался церковным пением и
непонятным образом докатимлся до того, что салонный мелодизм дошел у него до знаменного
роспева. Мне кажется, то и интересно, какие плоды даёт погружение автора в ту или иную
звуковую среду. Вот погрузился, и на выходе - `Гарь`. Разве можно сказать, является ли это
сочинение Дорохова цитатой и откуда именно, если является. А и заимствование может быть, и
совпадение тоже, но это частные случаи.
victormain
  podyachevpavel писал(а):
А кому принадлежит авторство народного хора
`Ох ты родная матушка Русь?` Это народная тема, или измененная народная?
Авторская
целиком.
podyachevpavel
  Что может быть лучше этой записи! Только наличие русского акцента.
mifms
  Ну не знаю, начал слушать. Согласен, редакция отличная, но исполнение не самое лучшее.
Сразу не нравится подъячий, например.
mifms
  Очень интересно слушать, многие знакомые вроде места звучат по-новому, не говоря уж о
купюрах. Из певцов понравились Досифей и князь Голицын, чуть меньше Шакловитый и Марфа, а
Хованский-старший и подъячий - не очень
mifms
  Финал сильно здесь звучит, понравилось. Хоры, и, особенно, оркестр - очень хороши!
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru