Главная Борис Лятошинский Украинский квинтет

Украинский квинтет, op.42 (Лятошинский)

Борис Лятошинский (1895–1968)

Украинский квинтет op.42

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Tatyana Gomon - piano, Yanzhima Morozova - violin primo, Natalia Bulat - violin secondo, Vladimir Vasyljkiv - viola, Tatyana Lavrova - violoncello, Hall the Union of Composers of Ukraine, Kiev 11.04.2013



Квартет им.Лысенко
Добавил: vitali , 06.07.2011 16:34            (0)  


Иван Пахота (piano), Лидия Футорска (violin), Андрий Чайковский (violin), Марта Карапинка (viola), Виктор Рекало (cello) 2012 год, Львовская филармония
Добавил: lived_daed , 13.08.2016 22:11            (0)  


Виолончель - Золтан Алмаши. 26 мая 2015 года. Фестиваль `Киевские премьеры сезона`, проект `Украинский квинтет`. Малый зал Киевской музыкальной академии. Звукорежиссёр и видеосъёмка - Олег Павлюченков.



Последние комментарии

bubusir
  Наверное , самое эпическое и масштабное сочинение в украинской камерной музыке .
Написано в трагические годы второй мировой войны

Очень сложная для исполнения музыка , особенно для пианиста , поэтому как главного
ипсолнителя выношу именно Диму Таванца.

Ну и да , забыл написать , партия виолончели - Золтан Алмаши
lived_daed
  Вітаю, Вас! )
У мене є всі ПДФи партитур Б.Лятошинського. Думаю, Б.М. вартий більшого ніж оцифрувати
всі 24 томи його творів. Якщо щось треба - звертайтеся!

lived_daed@ukr.net
abyrvalg
  lived_daed писал(а):
Якщо щось треба - звертайтеся!
якщо треба
буде - неодмінно звернемося
gutta
  lived_daed писал(а):
Вітаю, Вас! )
У мене є всі ПДФи партитур Б.Лятошинського. Думаю, Б.М. вартий більшого ніж оцифрувати
всі 24 томи його творів. Якщо щось треба - звертайтеся!

lived_daed@ukr.net
A gdy bede pisal tutaj po polsku, czy szanowniemu panowi to
podoba?
bubusir
  gutta писал(а):
A gdy bede pisal tutaj po polsku, czy szanowniemu
panowi to podoba?
Фокус в том, что шановний пан наверняка очень хорошо понимает по
польски))) Так что ему по барабану)
gutta
  bubusir писал(а):
Фокус в том, что шановний пан наверняка очень
хорошо понимает по польски))) Так что ему по барабану)
А Ваш покорный подзабыл
польский: как минимум две ошибки, увы.
lesovichenko
  lived_daed писал(а):
Вітаю, Вас! )
У мене є всі ПДФи партитур Б.Лятошинського. Думаю, Б.М. вартий більшого ніж оцифрувати
всі 24 томи його творів. Якщо щось треба - звертайтеся!
Yрiп ауызга салгандай, салем!
aleks91801
  Bambarbiya, kirgudu!
Andrew_Popoff
  gutta писал(а):
A gdy bede pisal tutaj po polsku, czy szanowniemu
panowi to podoba?
Бид Бабелийн шинэ цамхаг барьж байна.
lived_daed
  gutta писал(а):
A gdy bede pisal tutaj po polsku, czy szanowniemu
panowi to podoba?
je connais lire et parler polonais. je suis d`accord. Простите.
Опять подзабыл о правилах на этом сайте. Ноты я выложыл сюда -
http://ukrnotes.in.ua/Liatoshynskyi.php

А также возле всех аудиозаписей на этом сайте. Удачи всем!
Andreewa
  Бамбардия кергуду!(Они вас зарежут. Шутка)
Osobnyak
  Как я люблю беременных мужчин, Которые у памятника Пушкина, Мозги е..т без видимых причин,
Как зайцы с трынтравою на опушке: `На!`
ditlinda
  А я люблю как звучит по-польски слово `swierszcz` - `сверчок`.
Osobnyak
  ditlinda писал(а):
А я люблю как звучит по-польски слово `swierszcz`
- `сверчок`.
И вжикали и джикали в исходе.
aleks91801
  ditlinda писал(а):
А я люблю как звучит по-польски слово `swierszcz`
- `сверчок`.
Четыре неразлучных таракана и щвержч.
gutta
  lived_daed писал(а):
je connais lire et parler polonais. je suis
d`accord. Простите. Опять подзабыл о правилах на этом сайте. Ноты я выложыл сюда -
http://ukrnotes.in.ua/Liatoshynskyi.php

А также возле всех аудиозаписей на этом сайте. Удачи всем!
Pas de problemes!)
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru