Главная Анна Корсун Aqua sonare (2008) для фортепиано

Aqua sonare (2008) для фортепиано,  (Корсун)

Анна Корсун (Род. 1986)

Aqua sonare (2008) для фортепиано

Скачать ноты

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео




сольный фортепианный проект `Непрерывность расширения`, Москва, ГЦСИ, Малый зал, 13 мая 2014. Звукозапись - Алексей Наджаров
Добавил: alexshmurak , 21.05.2014 01:08            (13)  


Санкт-Петербург, клуб ГЭЗ-21, 26 июня 2008 года за организацию концерта благодарность Илье Белорукову и Андрею Поповскому
Добавил: alexshmurak , 05.10.2011 13:54            (92)  


звукорежиссёр - Дмитрий Арефьев. Киев, 27 апреля 2012 года. Сольный концерт Алексея Шмурака `Новая фортепианная музыка`. Культурно-образовательный центр `Мастер Класс`, серия концертов `Классика по пятницам`
Добавил: alexshmurak , 30.04.2012 04:31            (2)  


Последние комментарии

alexshmurak
  ещё с сольника 13 мая
ak57
  Невероятно красивая пьеса. Однако почему то ее надо играть в перчатках...
alexshmurak
  ak57 писал(а):
Невероятно красивая пьеса. Однако почему то ее надо
играть в перчатках...
Алексей! потому что так нет крови от соприкосновения кожи с
клавишами при глиссандо! здесь они страшно мощные
ak57
  alexshmurak писал(а):
Алексей! потому что так нет крови от
соприкосновения кожи с клавишами при глиссандо! здесь они страшно мощные
Вот как...
Поистине - `Искусство требует жертв`
alexshmurak
  ak57 писал(а):
Вот как... Поистине - `Искусство требует жертв`
и
денег
ak57
  alexshmurak писал(а):
и денег
Да уж, деньги - главный сок жизни
в наше время...
Mikhail_Kollontay
  alexshmurak писал(а):
так нет крови от соприкосновения кожи с
клавишами при глиссандо
Вообще с глиссандо вопрос. Хотя надо посмотреть-попробовать,
чтобы говорить, но я сам с глиссандо (и с прочим подобным) немало поиграл в своей 6-й
балладе, ничего такого страшного, ни капли крови не испустил, но это получается при
условии, если понимать, как правильно глиссанди играть. Ведь важно понять, что угол пальца
должен быть близок к 90 градусам - иначе цепляешь кожу около ногтей, с внешней стороны. А
есть подсознательное желание смягчить, и тогда угол острый, и тогда кровь, вот тогда.
Кроме того, не стремиться погружать палец на всю глубину клавиши, ведь молоточек-то
вылетает до этого. Одним словом, глиссандо - не такая простая история, как хотелось бы. А
перчатки тогда должны быть каике-то скользкие, ведь кожа будет просто останавливаться -
трение. А если что-то потвёрже, то сами клавиши уже могут пострадать.
samlev
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Вообще с глиссандо вопрос.
По черным
особенно приятно - в этюде Дебюсси для восьми пальцев, например.
Mikhail_Kollontay
  samlev писал(а):
По черным особенно приятно - в этюде Дебюсси для
восьми пальцев, например.
Там просто глупость написана, мне кажется. У меня именно
вот сейчас этот этюд играют. Слышен треск костей и треск клавиш, но вот музыкального звука
никакого. Или надо замедлять в разы. Или искать компромисс, но написанное не успевает
прозвучать. Видимо, у Дси был какой-то пианинный инструмент, ну или уже болезнь
сказывалась, не контролировал хорошо. Этюды поздние, уже боли могли быть.
samlev
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Там просто глупость написана, мне
кажется. У меня именно вот сейчас этот этюд играют. Этюды поздние, уже боли могли
быть.
Да, я этот этюд, среди прочих, играл на поступлении в консерваторию. Пришлось
позаниматься, пока все это ровненько не пошлО. Студентам я его стараюсь не давать, даже
если они другие этюды из той-же тетради играют.
Mikhail_Kollontay
  samlev писал(а):
Студентам я его стараюсь не давать
Выучила -
меня не спросила, теперь поздно метаться, скоро экзамен. Но вообще этюды Дебюсси не для
прыщавых писаны, по моей оценке.
alexshmurak
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Вообще с глиссандо вопрос.
Может,
послушаете, особенно кульминацию, и вопроса не будет?
Mikhail_Kollontay
  alexshmurak писал(а):
Может, послушаете, особенно кульминацию, и
вопроса не будет?
Я, кажется, слушал, только раньше. Нисколько не против того, чтоб
играть в варежках или перчатках. Вопрос относится к вопросу, что ли, так скажу, а не к
конкретному сочинению.
alexshmurak
  http://youtu.be/ePXtrXN3edk

видео авторского исполнения
mikrus72
  alexshmurak писал(а):
http://youtu.be/ePXtrXN3edk

видео авторского исполнения
Алексей! Это исполнение не удаляйте. Только когда
появиться лучшее. Анна Корсун потрясающа! Времени жаль мало, пора на работу. Не
распишешься особо! Но от прослушивания мурашки по коже. Это красиво! Анна вообще водный
человек.. Водные мечты ее, уносят сознание в какие-то неведомые глубины подсознания…
Музыка всеохватная. Обволакивающая разум души! Здорово! ….Надеюсь Анна, что- нибудь
напишет о своей работе. Было бы интересно послушать!. Спасибо ей И Вам!:)
faustenie
  mikrus72 писал(а):
Спасибо ей И Вам!:)
Спасибо и Вам за интерес
и участие )
Об этой пьесе я могу сказать только то, что здесь образ базируется на различных
состояниях воды - в статике и динамике. Но это и так понятно)
И как я уже писала, перчатки здесь не театральный элемент, как думают многие, а
технический.
:)
Andrew_Popoff
  А название так и задумано из одного испанского и одного латинского слова? По испански
`Звучание воды` `El sonido del agua`. По латыни `vox aquarium`. Наиболее близкий вариант:
`aque sono` - то есть `вода звука`. А так Получается `Agua звук` или `Вода sonare`
Пьеса понравилась в обоих исполнониях, хоть они и отличаются весьма. Но, думаю, так и
должно быть. Не удаляйте, Алекс!
alexshmurak
  Andrew_Popoff писал(а):
Не удаляйте, Алекс!
Ок)
Andrew_Popoff
  Беру свои слова назад. Заметил, что не G, а Q. В этом случае лучше не Aqua, а Aquae - в
родительном падеже.
faustenie
  Andrew_Popoff писал(а):
А название так и задумано из одного
испанского и одного латинского слова? По испански `Звучание воды` `El sonido del agua`. По
латыни `vox aquarium`. Наиболее близкий вариант: `aque sono` - то есть `вода звука`. А так
Получается `Agua звук` или `Вода sonare`
Пьеса понравилась в обоих исполнониях, хоть они и отличаются весьма. Но, думаю, так и
должно быть. Не удаляйте, Алекс!
я особо не заморачивалась лингвистическими изысками,
исходила больше из сонорики слов. то, что показалось мне наиболее гармоничным, то и
выбрала. хотя, наверное, это и неправильно, и нужно более тщательно подходить к подобным
вопросам. `aque sono` , кстати, звучит хорошо)
исполнения действительно разнятся и, конечно, так и должно быть :) спасибо Вам за отзыв.
Andrew_Popoff
  faustenie писал(а):
я особо не заморачивалась лингвистическими
изысками, исходила больше из сонорики слов. то, что показалось мне наиболее гармоничным,
то и выбрала. хотя, наверное, это и неправильно, и нужно более тщательно подходить к
подобным вопросам. `aque sono` , кстати, звучит хорошо)
исполнения действительно разнятся и, конечно, так и должно быть :) спасибо Вам за
отзыв.
Спасибо Вам за музыку! :)
Cypros
  Andrew_Popoff писал(а):
А название так и задумано из одного
испанского и одного латинского слова? По испански `Звучание воды` `El sonido del agua`. По
латыни `vox aquarium`. Наиболее близкий вариант: `aque sono` - то есть `вода звука`. А так
Получается `Agua звук` или `Вода sonare`
Пьеса понравилась в обоих исполнониях, хоть они и отличаются весьма. Но, думаю, так и
должно быть. Не удаляйте, Алекс!
Если по-латинский, то sonor aquae - шум, журчание
воды (может быть еще sonus
Cypros
  а если наоборот `вода журчания`, то `aqua sonoris`, или `aqua soni` (если р.п. от sonus)
precipitato
  Очень симпатичные обе пьесы,для голоса и фортепьянная,тонкие,трогательные.Они составляют
цикл?Спрашиваю,потому что в основе обеих-одна и та же попевка.
faustenie
  precipitato писал(а):
Очень симпатичные обе пьесы,для голоса и
фортепьянная,тонкие,трогательные.Они составляют цикл?Спрашиваю,потому что в основе
обеих-одна и та же попевка.
Спасибо, нет, не составляют )
glebyakovlev
  Глиссандо очень тонкое. Обалдеть.
glebyakovlev
  Прокофьев со своей Прелюдией курит в сторонке.
glebyakovlev
  Прямо ураган какой-то. Цунами точнее
alexshmurak
  В Москву в ноябре я возьму ещё один топор.
glebyakovlev
  alexshmurak писал(а):
В Москву в ноябре я возьму ещё один
топор.
Дрова рубить? Действительно, лучше полезным делом займитесь, вместо того чтобы
творить.
Andrew_Popoff
  Я всегда с уважением относился к талантливым традиционалистам - Буцко, Довганю, Леденеву,
да и к Баташову. Но хорошенькую же смену они подготовили - совершенно невменяемых
буратишек-неофитов, которые соединяют в своем мировозрении тотальный нигилизм с тотальным
же `футляризмом`. Это какой-то новый, необычный тип. Ноль знаний плюс миллиарды тонн
самомнения. `О времена!`
Andrew_Popoff
  Andrew_Popoff писал(а):
Я всегда с уважением относился к талантливым
традиционалистам - Буцко, Довганю, Леденеву, да и к Баташову. Но хорошенькую же смену они
подготовили - совершенно невменяемых буратишек-неофитов, которые соединяют в своем
мировозрении тотальный нигилизм с тотальным же `футляризмом`. Это какой-то новый,
необычный тип. Ноль знаний плюс миллиарды тонн самомнения. `О времена!`
Думаю, нет
смысла объяснять, что я не про Аню. Просто тролль тут все изгадил на страничке обсуждения
ее замечательной пьесы.
precipitato
  Andrew_Popoff писал(а):
Я всегда с уважением относился к талантливым
традиционалистам - Буцко, Довганю, Леденеву, да и к Баташову. Но хорошенькую же смену они
подготовили - совершенно невменяемых буратишек-неофитов, которые соединяют в своем
мировозрении тотальный нигилизм с тотальным же `футляризмом`. Это какой-то новый,
необычный тип. Ноль знаний плюс миллиарды тонн самомнения. `О времена!`
Все
верно,Андрей-у нас в Питере это еще больше бросается в глаза.Вы правы-это совершенно новый
тип,и музыки такой,какую эти буратишки производят-раньше тоже не было.Мартынову пора
дописать к своей книге главу Начало времени буратишек:)
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru