Главная Томас Адес Опера `Powder Her Face` (1995)

Опера `Powder Her Face` (1995), Op.14 (Адес)

Томас Адес (Род. 1971)

Опера `Powder Her Face` (1995) Op.14

Скачать ноты
`Припудри ей лицо`

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Опера в двух актах, исполнители - Jill Gomez, Valdine Anderson, Niall Morris, Roger Bryson
Добавил: Modya , 02.09.2009 01:51            (3)  


The Duchess: Mary Plazas; The Мaid: Heather Buck; The Electrician: Dan Norman; Hotel Manager: Graeme Broadbent. The Birmingham Contemporary Music Group, сonductor - Thomas Ades.



Последние комментарии

muzaR
  Огромный талант. Суперпрофи, хотя немножко консервативный, что GB к лицу. Ясно, что писал
еще молодой человек, может быть, еще не набравший высоту обощений. Хотелось бы видео,
потому что о чем речь - даже не пытался понимать.
abcz
  презабавно
evc
  muzaR писал(а):
... Хотелось бы видео, потому что о чем речь - даже
не пытался понимать ...
видео здесь http://classic-online.ru/ru/production/3493
недавно выложил victormain
а вот о чём речь, момент скользкий
опера явно не проходит пуританскую цензуру: в частности, это единственная опера с сценой
орального секса у главной героини
в основу либретто положена реальная история жизни Маргарет Суини (Кэмпбелл), урожденной
Уигем, герцогини Аргайл.
подробнее о сюжете см. в видео-варианте (там и другие исполнители и версия записи)
evc
  с отзыва Бориса Филановского ->
`Powder her face` на британском сленге означает `сходить в ванную`, `отлить` или
`припудрить носик`. Либретто Филипа Хеншера написано по мотивам биографии Маргарет Суини
(Кэмпбелл), урожденная Уигем, герцогиня Аргайл. Она родилась в 1912 году в семье
шотландского миллионера. Вышла замуж, что не помешало ей крутить романы с известными
людьми, прославилась как лондонская светская львица, ни в грош не ставившая этикет. В 1943
году Маргарет по фатальной рассеянности упала в шахту лифта с четвертого этажа. Она
осталась жива, но от сильнейшего удара головой перестала ощущать вкусы и запахи, а главное
-- у нее развилась клиническая нимфомания. Она и до того спала практически с кем хотела,
но теперь уже начался безудержный промискуитет. Тем не менее в 1951 году Маргарет вторично
вышла замуж за шотландца Иена Дугласа Кэмпбелла, герцога Аргайла. Новый муж не сразу, но
заподозрил неладное, явился с обыском в дом Маргарет и обнаружил полароидные снимки жены,
доставляющей оральное удовольствие некоему мужчине, голова которого не вошла в кадр.
Тридцать лет спустя, когда все фигуранты дела отошли в мир иной, Маргарет призналась, что
мужчин было двое -- Дуглас Фербенкс и Дункан Сандис, тогдашний министр обороны и зять
Уинстона Черчилля, а первая в Англии камера `Полароид` принадлежала как раз министерству
обороны. В 1963 году суд дал герцогу Аргайлу развод на разорительных для Маргарет
условиях, но в ее жизни мало что изменилось. Пока позволяли средства, она так же
устраивала приемы и вела светскую жизнь. Дружила, скажем, с Полем Гетти. В 70-х ей
пришлось продать дом и переехать в отель, а когда кончились деньги, она попала в дом
престарелых. Там она и умерла в 1993 году, поскользнувшись в ванне: второй удар головой
оказался последним.

`Powder her face` состоит из нескольких сцен, пунктирно прочерчивающих биографию Маргарет
Суини. Главный персонаж, Герцогиня, имеет мало общего с прототипом. Это естественно: целую
жизнь даже в роман упихнуть трудновато, а у оперного либреттиста и композитора архивный
формат еще более сжатый. Кроме того, Адес прописывает своих героев настолько жестко и
тщательно, что как бы расщепляет их надвое: они ведут себя либо чисто физиологически, либо
чисто социально, минуя психологическую середину, с которой привыкла иметь дело опера. Вряд
ли это идеологическая установка, скорее следствие виртуозного почерка Адеса. Он словно
договаривает за персонажей все, что принято оставлять на откуп слушательскому воображению,
и поэтому от людей остаются одни оболочки. Это опера марионеток. Одна из них главная, а
три другие, сопрано, тенор и баритон, меняют роли: Электрик, Горничная, Судья, Посыльный,
Директор отеля, Официантка, Журналистка.

Пожалуй, `Powder her face` на сегодня единственная в мире опера, где имеется сцена
орального секса. Причем отнюдь не между какими-то там второстепенными людьми -- за дело
берется главная героиня, в одной из центральных сцен соблазняющая портье. Этот скользкий
драматургический ход Адес использует мастерски, исходя из классического постулата: чем
больше у художника внешних ограничений, тем резвее его фантазия. Вокальная линия
Герцогини, здесь толком не поющей, и оркестровая партия выписаны с неподражаемым юмором и
натуральны до степени порнографии. Неудивительно, что многие радиостанции отказались
транслировать оперу с такой сценой, а некоторые театры не стали ее ставить, несмотря на
выдающееся качество музыки.`

Полный текст статьи: http://www.kommersant.ru/doc.aspx?DocsID=817664&print=true

Доп. информация: Опера написана в 1995 году.
Libretto: Philip Hensher
Ablomov
  Взято отсюда:

http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=75.0

Открывается действие мелодией танго, чем-то напоминающего знаменитое танго Пьяццоллы, но
только более огрубленного и вульгаризированного. На сцене появляются несколько
танцевальных пар, среди которых выделяется танцовщица в красном платье. Когда танцоры
покидают сцену, на ней появляются «Электрик» и «Горничная». Действие происходит в номере
отеля. «Электрик», нацепив женское пальто («Герцогини»), кривляется перед воображаемым
зеркалом, изображая «Герцогиню». «Горничная» надрывается от смеха. «Электрик», пародируя
«Герцогиню», произносит от её имени слова, которые подводят к центральной теме сюжета –
сексуальному скандалу:

Обо мне сочиняли музыку.
Ты знаешь эту песню. Все знали эту песню.
«Люби меня».
Почему ты не высосешь меня всего, Пока тебе не станет плохо,
Я вгоню тебе это между челюстей. Потому что ты каждую ночь практикуешь fellatio.
Это самое прекрасное искусство, которое ты знаешь…

Электрика и Горничную не смущает появление Герцогини, которая слышит эти насмешки.
Горничная продолжает хохотать, а Электрик ведет себя развязно и нагло. Графиня пытается
давать указания прислуге, но слышит издевку и смех. Если не знакомиться с либретто, но на
какой-то момент появляется ощущение ирреальности и абсурда: Что происходит? Почему эти
люди так себя ведут? Герцогиня – жертва каких-то непонятных интриг? На какое-то время
начинаешь ей сочувствовать, а в прислуге видишь таинственные мистические фигуры (возникает
аналогия с «Поворотом винта Бриттена, кстати, какие-то смутные параллели почему-то
ощущаются по ходу всего спектакля). Но следующая реплика Герцогини заставляет посмотреть
на неё другими глазами:

Разве я не хороша? Я – как рай?
Когда они придут и увидят меня, разве они не обомлеют; не потеряют дар речи от всего
этого богатства и денег на моей груди?

Заканчивается сцена тем, что прислуга в насмешливой манере говорят о пошатнувшемся
финансовом положении Герцогини и её предстоящем выселении из отеля.

Следующая сцена переносит нас в 1934г. Ей предшествует интерлюдия, в которой можно
угадать намеки на музыкальный стиль тех лет, выраженные, однако, современным музыкальным
языком. В этой сцене Горничная и Электрик выступают в роли завсегдатаев светских салонов.
Они сначала между собой обсуждают историю развода Герцогини с предыдущим мужем, а затем
вместе с Герцогиней – возможность того, что она подцепит Герцога и женит его на себе.
Мимоходом они доносят до будущей Герцогини слухи о любовных похождениях Герцога, в том
числе о его низости в отношении одной из любовниц. Центральным музыкальным номером этой
сцены является песня, исполняемая Электриком-Завсегдатаем, в которой имеются элементы
водевиля или мюзикла; в оркестре прослушиваются джазовые интонации. При этом
Электрик-Завсегдатай не оставляет манеру кривляться и паясничать, что делает его весьма
противным типом. Заканчивается сцена появлением Герцога, к которому Горничная и Электрик
подводят Герцогиню, накинув на неё фату.

Следующая сцена – 1936г. Звучит интерлюдия, во время которой, если судить по либретто,
должны быть исполнены пантомимы непристойного содержания, но режиссер обошелся прозрачным
намеком. На задник сцены проецируются кадры, изображающие возню под одеялом.
Главное действующее лицо здесь – Горничная в роли Официантки. Она появляется в белом
фартуке и чепце и по сюжету участвует в подготовке приема в доме Герцога и Герцогини.
Горничная исполняет арию, в которой выражает зависть к Герцогине, её богатству, и желание
оказаться на её месте. В этой арии она одновременно рассказывает о жизни Герцогини и о
своих представлениях о счастье. Между тем, эта ария, как мне показалось, имеет не один
смысловой оттенок. В ней заключено много иронии, которую можно отнести ко всем персонажам.
Ария раскрывает более полно образ Горничной: это не озорница-шалунья-хохотушка из многих
классических опер, а особа одновременно проницательная и пустая, жестокая и цепкая,
ироничная и лицемерная, наблюдательница и провокатор в одном лице. В целом – фигура также
весьма неприятная.

Следующие три сцены перенесены в 50-е годы. В первой Герцогиня в гостиничном номере
соблазняет Электрика в роли Официанта, который приносит в номер ужин. Музыкальные
характеристики героев мало меняются. Сцена соблазнения – надо отдать должное режиссеру -
решена им достаточно сдержанно и аккуратно. Если судить по двум картинкам, приведенным в
буклете (не знаю, с какой постановки), то в других версиях эта сцена выполнена более
откровенно, даже натуралистично. В версии на сцене МТ Герцогиня сидит на банкетке рядом с
оркестром, возле неё стоит Электрик (Официант). Герцогиня поёт следующий текст (своими
словами изложить сложно, поэтому цитирую):

… Я не знаю, что делаю. Я никогда этого не делала … В эти минуты все останавливается. Да.
Останавливается. Я никогда не спрашивала твоего имени. Ты не говоришь. Я не спрашиваю.
Будь сдержанным, будь хорошим, будь грубым (переходит на мычание).

(В это время танцовщица в красном платье садится в центр кровати Герцогини, на кровать
забираются несколько мужчин в форме официантов и начинают кружиться вокруг танцовщицы).

Так что, спасибо режиссеру, который ограничился намеками. Музыка и вокальная партия в
этой сцене говорят, может быть, даже больше, чем действие.

В следующей сцене героем становится Герцог. Горничная (она же в данном случае Любовница
Герцога), между прочим, в игривой насмешливой манере рассказывает ему слухи о шалостях
Герцогини, причем не от себя лично, а «люди говорят». Она советует ему покопаться в
сундуке Герцогини, где Герцог находит компрометирующие жену фотографии. Общая атмосфера в
этой и трех предыдущих сценах чем-то мне напомнила ту, что описана в романах Ф.
Фицджеральда – богемная жизнь, стиль отношений и проч.

Новая сцена – судебный процесс: Герцог играет роль Судьи и появляется в мантии в
амфитеатре, Графиня стоит на кровати, которая становится в спектакле её атрибутом.
Электрик и Горничная, а также танцоры играют роль зевак. Судья в большой арии обвиняет
Графиню в развращенности, называя её Дон Жуаном в юбке и ненасытным чудовищем,
развращенным интимными знаниями, которыми не пристало обладать в благородном обществе.
Судья выражает сочувствие Герцогу и заканчивает речь переходом к вопросу о судебных
издержках. Завершая арию, Судья переходит на неприятный визг и становится такой же
карикатурной фигурой, как и многие другие персонажи. Это заставляет усомниться в роли
«суда» (моё ощущение). Далее большой вокальный фрагмент принадлежит Герцогине, которая
поет о том, что еще молода, богата, остается леди и может платить по счетам.

Далее мы переносимся в 70-е гг. Герцогиня живет в отеле и дает интервью женскому журналу.
Журналистка–Горничная, ведет себя в традиционной манере – в каждой реплике одновременно
выражение интереса к ответам Графини и насмешка. Графиня рассказывает рецепты своей
красоты и сетует на современную жизнь, в которой нет блистательных приемов, чернокожие
становятся обладателями шикарных домов, а молодежь занимается любовью прямо на улице.
Показательно развитие диалога:

Герцогиня: Везде все меняется. Когда человека везут по улице, неизвестно, что он увидит.
Никогда не увидишь белого лица. Не на улице. Никогда.
Горничная (Журналистка): Всегда умываться холодной водой [повторяет слова Герцогини в
начале сцены]
Герцогиня: Чернокожие покупают дома. Евреи ходят повсюду. Везде бетон…
Горничная (Журналистка): Горячая вода сушит…
В конце сцены Электрик (Посыльный) приносит Герцогине огромный счет.

Последняя сцена происходит в 90-е гг. в гостинице. Герцогиня, по времени действия, уже
старуха, но в наряде, прическе и гриме это не отражено. Основные действующие лица –
Менеджер отеля (Он же Герцог и Судья) и Герцогиня. Менеджер сухим тоном указывает
Герцогине на задолженность и говорит о её выселении из отеля: «Вы слишком долго здесь
жили. Пришло время съезжать…. Всегда приходит время съезжать и теперь время пришло и для
Вас. Я все проверил. Ваше время прошло. У Вас ничего не осталось. Все истрачено, мадам.
Все израсходовано. И теперь Вы должны уйти.»
Герцогиня отвечает в растерянности: «Мне нужно больше времени. Мне нужен день, неделя,
месяц. Еще месяц. Еще неделя, день».
Оставшись одна, Герцогиня в точности повторяет те слова, которые от её имени пел в первой
сцене спектакля Электрик: «Я была молода. Я была богата. Я была невинна. Обо мне писали
песни».

Снова заходит Менеджер, Герцогиня начинает с ним заигрывать «Дорогой мальчик, только одну
минуту. Это не займет много времени и я сделаю тебя счастливым. Разве я не могу нравиться
тебе?... Будь со мной ласков…», опускается на колени и расстегивает ему нижнюю пуговицу
пиджака. Менеджер отталкивает её.
Графиня пытается включить граммофон, но не находит пластинку и ставит иглу на крутящийся
диск, что создает неприятный звук. Затем вновь звучит мелодия танго, обрамляющая
спектакль, и на сцену выходят танцующие Горничная и Электрик.
musikus
  Ablomov писал(а):
Взято отсюда:

http://www.classicalforum.ru/index.php?topic=75.0
Вот этого было бы вполне
достаточно.
Ablomov
  musikus писал(а):
Вот этого было бы вполне достаточно.
Вы правы.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru