Главная Рихард Штраус Опера `Женщина без тени` (1914-17)

Опера `Женщина без тени` (1914-17), op. 65 (Штраус)

Рихард Штраус (1864–1949)

Опера `Женщина без тени` (1914-17) op. 65

Скачать ноты

Оригинальное название: `Die Frau ohne Schatten`

Акт I
Император юго-восточных островов женат на дочери феи, которую он добыл на охоте. Однажды он ранил газель, которая превратилось в юную...Читать дальше
Оригинальное название: `Die Frau ohne Schatten`

Акт I
Император юго-восточных островов женат на дочери феи, которую он добыл на охоте. Однажды он ранил газель, которая превратилось в юную красавицу. Став женой Императора, она не стала человеком. Она не отбрасывает тени, и поэтому не может стать матерью. Между тенью и материнством есть связь, ведь это Знак и Предназначение. Этому рада Кормилица, которая ее повсюду сопровождает и ненавидит все человеческое. Рассерженный повелитель духов Кейкобад, отец Императрицы, отправляет своего посланника, который ведет переговоры с Кормилицей. И вот однажды к Императрице прилетает сокол, который был с Императором на охоте, где он подстрелил белую газель. Сокол возвещает: «Срок скоро истекает, а женщина так и не отбрасывает тени – поэтому Император станет камнем». Императрица понимает эту взаимосвязь: она вышла за пределы демонического круга, однако эгоистичная любовь Императора не сомкнула вокруг нее круга человеческого. Она находится между двумя мирами: один ее не отпускает, другой не принимает. При этом проклятие относится не к ней, а к нему. Императрица хочет добыть тень, каких бы жертв это не потребовало. В этом ей помогает Кормилица, которая предлагает купить тень у человека. Императрица и Кормилица отправляются к людям и приходят в семью красильщика Барака.
Барак уже не молод, но прилежен в труде и силен как вол. Он работает для своих трех братьев и для Жены, которая молода и хороша собой, но недовольна жизнью с Бараком. Божьим благословением были бы для него дети, но этот брак также не приносит детей. Императрица и Кормилица напрашиваются в служанки к Жене красильщика.
Кормилица предлагает Жене красильщика прекрасные наряды и любовника за то, что она отдаст тень и возможность иметь детей. Волшебными заклинаниями и жестами опутывает старая сводница молодую женщину, и Жена красильщика заключает сделку. Императрица едва понимает этот грязный торг, благодаря которому она приобретает желаемое. Однако дело сделано, гостьи внезапно исчезают, а Жена красильщика снова остается одна. Со сковороды, на которой жарятся пять рыбок, доносятся голоса ее нерожденных детей, которые жалобно плачут из темноты. Ничего не подозревающий Красильщик возвращается домой. Барак и его Жена молча ложатся каждый в свое ложе.

Акт II
Испытания начинаются. Фантомом тоскующего и жаждущего любви юноши манит кормилица молодую женщину. Как только Красильщик уходит, юноша появляется в его доме. Барак не знает, что происходит, но его глупому доброму сердцу становится все тяжелее и тяжелее. Он чувствует, что-то неладное, как-будто кто-то зовет его на помощь. В эту злую игру вовлечена Императрица. Ночью, в грезах полных страха, она видит супруга, идущего сквозь пустынный лес, одинокого, снедаемого эгоистичными подозрениями. Сердце его уже окаменело. Она пробуждается от вещего сна, но ее дни еще опаснее, чем ночи. Не место существу из мира духов в мире людей. Постепенно Императрица побеждает страх начинает чувствовать свою вину перед Бараком. Наступает третья ночь: Кормилица, чтобы исполнить договор, призывает на помощь дьявольские силы. Тяжелые сумерки покрывают все вокруг. Из уст братьев Барака вырывается стон ужаса, а из уст Жены Барака безумная дикая речь. Она обвиняет себя в том, чего еще не совершала – в нарушении супружеского обета, и говорит, что продала тень и отказалась от нерожденных детей. Братья зажигают огонь и убеждаются в сказанном: как ведьма стоит перед ними молодая женщина, не отбрасывая тени. Кормилица ликует: договор вступил в силу. Одна отдала тень, другая может взять ее себе. Барак в этот ужасный и решительный момент как бы становится выше ростом, его уста, которые никогда не произносили грубого слова, выносят Жене смертный приговор. Сверкающий меч появляется в его руке. При виде меча Кормилица понимает, что в игру вступили высшие силы, с которыми она уже не справится. Вместо того чтобы хвататься за тень, Императрица тянет Кормилицу прочь, чтобы не запачкаться в человеческой крови. Жена бросается к ногам Барака и с покаянием и неистовством заносит меч над собой. Сплетенные судьбы, перекрывающие друг друга голоса - все покрывает вдруг волшебная сила. Земля разверзается и поглощает мужа и жену; дом Барака рушится. Мощный поток воды вырывается из недр. Кормилица, закутывая Императрицу в свой плащ, сажает ее в лодку, волшебным образом оказавшуюся здесь.

Акт III
Первое испытание пройдено, и прошедшие его отправляются в мир духов. Челн с Императрицей и Кормилицей пристает у ворот в Храм. Императрица идет по ступеням Храма. Она знает: ее зовут на суд. В глубине, ничего не ведая друг о друге, томятся в заточении Барак и его Жена. Голос одного из духов зовет их наверх. Они поднимаются и с тоской думают друг о друге: он – прощая ее; она – прося о прощении, покорно и впервые с любовью. Они выходят наверх, стремясь найти друг друга. Здесь они встречают Кормилицу, стоящую перед закрытыми воротами Храма. Посланник духов преграждает ей вход. Ее пожирает ярость. В глубине Храма стоит Императрица и жаждет суда. Но кто будет судить ее? Это царь духов, ее строгий отец? Завеса скрывает его лицо. Смелое обращение Императрицы остается без ответа. Лишь нежно журчит вода золотого источника, Источника Жизни. «Выпей» – призывает голос, – «выпей, и тень Жены будет твоей». Императрица слышит голоса разлученных супругов и отступает, не прикоснувшись губами к Золотому Источнику. Вода отступает. На каменном троне сидит Император, неподвижный, окаменевший. И только во взгляде, кажется, еще светится жизнь. У ног статуи снова начинает бить Источник Жизни. Слышны сладкие голоса сверху: «Скажи: я хочу – и тень той женщины будет твоей, и он тут же поднимется, и оживет, и пойдет с тобой». Императрица застывает в страшной борьбе с собой. Едва слышное: «Я не хочу!» – слетает наконец с ее губ. Она побеждает, как победила мать перед троном Соломона, отпустив ребенка, чтобы не доставлять ему боли. Она победила ради себя и ради того, кто без ее самоотречения так и остался бы навечно камнем. И ради тех двоих, которые, пройдя сквозь страдания, должны были возвыситься. Отчетливая тень падает на пол Храма. С ликованием звучат голоса нерожденных детей.

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Wiener Philharmoniker & Chor der Wiener Staatsoper, 29-30 November and 2,7&10 December 1955
Добавил: German , 03.11.2009 07:39            (6)  


Октябрь 1977 г. The Emperor - James King, The Empress - Leonie Rysanek, The Nurse - Ruth Hesse, A Spirit-messenger - Peter Wimberger, Keeper of the Gates of the Temple - Lotte Rysanek, Apparition of a Youth - Ewald Aichberger, The Voice of the Falcon - Lotte Rysanek, A Voice from Above - Gertrude Jahn, Barak - Walter Berry, His Wife - Birgit Nilsson, The One-eyed - Hans Helm, The One-armed - Lorenzo Alvary, The Hunchback - Murray Dickie, Children Voice - Gertrude Jahn.
Добавил: Osobnyak , 09.05.2016 12:22            (1)  


Opera con 3 actos, libreto de Hugo von Hofmannsthal El Emperador: Peter Seiffert; La Emperatriz: Luana De Vol; La Nodriza: Marjana Lipovsek; Barak (un tintorero): Alan Titus; La Mujer (esposa de Barak): Janis Martin; El Mensajero de Keikobad: Jan Hendrik Rootering. Director: Ennosuke Ichikawa,1992



Император - Jess Thomas, Императрица - Ingrid Bjoner, Кормилица - Martha Moedl, Барак, красильщик - Dietrich Fischer-Dieskau, Жена Барака - Inge Borkh, Посланник (Кейкобад) - Hans Hotter, Страж порога храма - Ingeborg Hallstein, Призрак юноши - Georg Paskuda, Голос сокола - Gerda Sommerschuh, Голос с неба - Hertha Toepper. Запись - 21 ноября 1963 г., Мюнхен.
Добавил: Osobnyak , 12.07.2016 00:08            (1)  


Фрагмент: `Falke, du wiedergefundener`. Запись 1943 г.
Добавил: samlev , 18.07.2011 10:07            (4)  


Время и место исполнения: 16.02.2013, Концертгебау.
Добавил: cnigochey , 28.05.2013 16:41            (0)  


Die Frau ohne Schatten, Orchestral Excerpts. London Philharmonic Orchestra, conductor - Vladimir Jurowski. Royal Festival Hall, London, 26 September 2012.
Добавил: art15 , 07.08.2013 20:48            (0)  


Последние комментарии

Andreewa
  Слушаю сейчас эту оперу, поскольку не знаю языка, решила почитать о ней. Нашла занятный
пересказ: http://www.forumklassika.ru/archive/index.php/t-53187.html. Больше пока ничего
не нашла. Музыка мне нравится, но содержание не очень.)))
Andreewa
  Вот еще краткое содержание: Назидательная сказка для взрослых про императора и
императрицу, красильщика и его жену, а также злую колдунью, отправившихся на поиски
счастья, проходящих через множество испытаний, чтобы в конце концов получить то, что
каждый из них заслуживает. Очень актуальная история в контексте современных поисков путей
преодоления демографического кризиса.
OlgaKz
  Одна из прекраснейших опер Рихарда Штрауса!

Эта запись под управлением Карла Бёма является исторической - впервые опера была записана
полностью и в только что появившемся стереоформате. Идея сделать полную студийную запись
этой оперы принадлежала Бёму, которому удалось в послевоенные годы не без труда
восстановить спектакль. Но в финансировании этого проекта записи ему было отказано. Однако
труппа не отступилась от исполнения замысла своего дирижера, и опера была записана за
несколько сессий на одном энтузиазме исполнителей, на их доброй воле - актеры не получали
вознаграждения. Подвиг любви бескорыстной!

Партию Императрицы в этой записи поет Леони Ризанек - едва ли не лучшая исполнительница
этой роли.
Ханс Хопф, один из ведущих послевоенных героических теноров, исполняет партию Императора,
а известнейший бас-баритон Пауль Шёффлер поёт Красильщика.
В роли Жены Красильщика - божественная Кристель Гольтц. Замечательное меццо Элизабет
Хёнген - в демонической партии Няни. Голос Сокола - Юдит Хелвиг.
moon_river
  Эта запись Бёма с венцами мне всегда казалась `золотой`, но заявить что либо по этому
поводу никогда не решался... Специалисты и маньяки РШ - специфичная публика. Теперь я
понял этот оттенок искренности, все сыграно и спето на энтузиазме.) Спасибо Герману за
выкладку!
OlgaKz
  moon_river писал(а):
Эта запись Бёма с венцами мне всегда казалась
`золотой`...
И мне она всегда нравилась больше прочих! Вокал умопомрачительный! Но
только сегодня до меня дошло, что солисты-то в описании к треку и не упомянуты!!! Бём,
конечно, - великий дирижер, но не ради же него одного мы оперу таки слушаем. Тем более тут
такой состав - все становится многократно `золотым`!
OlgaKz
  Для страстных любителей и дотошных слушателей, которые обожают возвращаться к самым-самым
любимым номерам этой чудо-оперы.

1. Licht ueberm see 5:55
2. Bleib und Wache 5:34
3. Ist mein liebster dahin 6:11
4. Er hat sich vermessen...Amme, um alles 5:39
5. Erdenflug 2:06
6. Dieb! Da nimm 3:49
7. Gib du mir Kinder 6:27
8. Dritthalb Jahr 5:05
9. Was wollt ihr hier? 6:39
10. Ach, Herrin, suesse Herrin! 3:01
11. Hat es dich bluetige Traenen gekostet 7:28
12. Trag ich die Ware selber... 8:23
13. Komm Bald Wieder Nach Haus 7:00
14. Was Ist Nun Deine Rede 6:23
15. Orchesterzwischenspiel 4:04
16. Falke, Falke, Du Wiedergefundener 11:00
17. Es Gibt Derer 5:13
18. Wer Tut Mir Das 9:41
19. Sieh, Amme, Sieh...Zum Lebenswasser! 7:37
20. Wehe, Mein Mann! 4:25
21. Es Dunkelt 6:02
22. Sie Wirft Keinen Schatten...Barak, Ich Hab Es Nicht Getan! 4:39
23. Schweigt doch, ihr Stimmen! 8:10
24. Mir anvertraut 3:32
25. Auf, geh nach Oben, Mann 5:04
26. Fort von hier 6:57
27. Aus unsern Taten 3:22
28. Was Menschen bedurfen? 4:51
29. Sterben! 3:55
30. Vater, bist du`s? 9:49
31. Wenn das Herz aus Kristall 6:20
32. Engel sind`s, die von sich sagen! 3:15
33. Trifft mich sein Lieben nicht 2:22
34. Nun will ich jubeln...Vater, dir drohet nichts 6:15
Osobnyak
  Окончание:
Children Voice - Sally Arneson
Children Voice - Marjorie Vance
Children Voice - Sylvia Herman
Children Voice - Milkana Nikolova
Children Voice - Margaretha Hintermeier
Voice of the Nightwatchman - Georg Tichy
Voice of the Nightwatchman - Peter Weber
Voice of the Nightwatchman - Alfred Sramek.
abyrvalg
  Спасибо Victormain за выкладку. Я раньше эту оперу только слышал, но не видел.
Режиссер, видимо, решил сделать оперу в виде японского национального театра с
соответствующими персонажами в кимоно. Хотя у Гофмансталя говорится, что дело было на
каких-то островах на Востоке, без определенного `места жительства`. Ну да Бог с ним.
На самом деле, эта опера сама по себе является исключительной по красоте, это не просто
самая выдающаяся работа у Штрауса, но не исключено, что и в 20 веке тоже. Во всяком случае
я так считаю (Или скажем так: в позднеромантическом стиле точно заняла особое место).
Какая-то бесконечно длящаяся симфоническая сага с предельно вдохновенной музыкой, но, к
сожалению, есть одно но - это либретто. Мне так и не удалось нигде найти никакого полного
либретто на русском языке (на каком-то сайте нашел, но там только часть 1-го акта,
остальное не выложено). Краткий синопсис, что лежит в Википедии - ничего не проясняет в
этом запутаннейшем сюжете. В Бельканто еще больше запутано, хотя и дает примерное
представление о лабиринте многопластового и многоуровневого либреттного повествования
Гофмансталя. Сам я лично давно `расшифровал` все `ходы и выходы` текста, но хотелось бы,
чтобы и другие форумчане приобщились к этоу действу.
Фактически, `Женщина без тени` - это философская сказка-притча, облаченная в сказочную по
красоте и величии музыку, равной которой, наверное, можно сопоставить только `Парсифаль`
Вагнера. Штраус написал невообразимые по сложности и `мучительной` длительности сопрановые
партии двух героинь - Императрицы и Жены Барака. У Императрицы не редкость двухоктавные
скачки вверх-вниз.
Конечно, и в этом спектакле и в других записях пока я не услышал идеально спетых голосов,
все номинально `на уровне`, но все равно это не портит общую картину, дабы музыка все
`простит` и прикроет `недостачи`.
Maxilena
  abyrvalg писал(а):
Спасибо Victormain за выкладку. Я раньше эту оперу
только слышал, но не видел.
есть одно но - это либретто. Мне так и не удалось нигде найти никакого полного либретто
на русском языке (на каком-то сайте нашел, но там только часть 1-го акта, остальное не
выложено).
Вот единственное, что я нашла. Похоже, что Гофмансталя в России больше не
издавали. Помочь могут только знающие немецкий.

http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3740933
Osobnyak
  Братья:
Одноглазый - Carl Hoppe
Однорукий - Max Proebstl
Горбатый - Paul Kuen;

Голоса нерожденных детей - L. Schaede, G. Freedman, G. Sommerschuh, B. Fassbaender, I.
Barth;

1-й сторож - Hans-Bruni Ernst
2-й сторож - R. Grumbach
3-й сторож - C. Hoppe
1-я рабыня - Gertrud Freedman
2-я рабыня - Jutta Goll
3-я рабыня - Brigitte Fassbaender.
samlev
  Благородная запись. Хороший, мягко говоря, понимающий и остро чувствующий певец.
Выдающийся певец, как минимум. Хорошая калитка к полной опере, которая тоже весьма-весьма
хороша. Рекомендую не останавливаться на одной арии.
samlev
  Хотя, все это глас вопиюшего в пустыне. Куда проще вставить себе в мозжечок `Дубровского`.
Andreewa
  samlev писал(а):
Хотя, все это глас вопиюшего в пустыне. Куда проще
вставить себе в мозжечок `Дубровского`.
Простите, мне кажется, что записей так много
добавляется в архив, что пропустить интересное просто очень даже можно. Я чувствую себя
виноватой, что почти я начала дискуссию на Дубровском, поэтому услышала Ваш голос. Честно,
мне Дубровский понравился, еще у меня было время его послушать. Но у всех разные мнения.
Не буду оспаривать ничье. Послушала эту арию, мне тоже нравится, очень красивый голос
Ральфа. Надо будет и оперу послушать. Спасибо!!!
OlgaKz
  samlev писал(а):
Хотя, все это глас вопиюшего в пустыне.
Дорогой
Лев! Возможно, Вы удивитесь, но пустыня, в которой Вы вопиете, обитаема. И глас Ваш здесь
слышат! Я вот стараюсь Ваши призывы никогда не пропускать, правда, послушать не всегда
оперативно получается, но стараюсь. Осмелюсь даже Вас попросить вопиять почаще и погромче,
чтобы гарантированно не пропустить шедевры, которые Вы так щедро здесь выкладываете.
И спасибо, что указали заветную калитку – я обязательно в нее войду.
За Ральфа и эту запись отдельная благодарность.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru