Главная Анонимные древнегреческие композиторы `Оксиринхский гимн` (Христианский гимн Святой Троице; P.Oxy 1786; кон. III века н. э.)

`Оксиринхский гимн` (Христианский гимн Святой Троице; P.Oxy 1786; кон. III века н. э.),  (Анонимные древнегреческие композиторы)

Анонимные древнегреческие композиторы (V–IV)

`Оксиринхский гимн` (Христианский гимн Святой Троице; P.Oxy 1786; кон. III века н. э.)

Скачать ноты

Гимн из Оксиринха — самое раннее известное историкам христианское песнопение, в котором присутствует музыкальная нотация. Рукопись гимна (папирус 1786) относится к концу III века и была найдена в...Читать дальше
Гимн из Оксиринха — самое раннее известное историкам христианское песнопение, в котором присутствует музыкальная нотация. Рукопись гимна (папирус 1786) относится к концу III века и была найдена в 1918 году во время раскопок древнего египетского города Оксиринха. Ныне папирус хранится в оксфордской Библиотеке Сэклера. Рукопись гимна была опубликована в 1922 году в 15 томе издания Oxyrhyncus Papiri A.S. Hunta (P. Oxy. XV 1786), а его музыкальная расшифровка дана Веллесом в работе «The Earliest Example of Christian Hymnody» в 1945 году.
Гимн посвящён Святой Троице. Текстовый метр размера — популярный в эпоху эллинизма анапест, но трактованный в свободной манере, особенно — в литургической формуле «Слава Отцу и Сыну и Святому Духу», где автор вынужден отказаться от анапеста и ввести ритмическую прозу. Существует предположение, что либо автор гимна написал текст к уже существующей мелодии, либо гимн первоначально был написан в еврейской или сирийской христианской общине, а затем переведён на греческий язык. Мелодия гимна построена из ряда мелодических формул, соединённых короткими речитативными переходами. Такой композиционный принцип, получивший в дальнейшем широкое распространение в церковной музыке, не был известен в греческой музыке и ведёт своё происхождение от музыки еврейских и сирийских песнопений.

(по материалам русской энциклопедии `Традиция`)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Исполняет ансамбль `Керилос` (Kerylos Ensemble): Женевьева Буске (меццо-сопрано); Бриджит Тессе-Робустелли (сопрано); Мирей Белис (цитра, лира, kroupeza); Мари-Элен Тюилье (цитра); Бенуа Тессе (цитра, цимбалы, kroupeza); Жером Корреа (бас-баритон); Сильви Турнон (авлос); Давид Бастианелли (труба); хор, дирижёр и руководитель ансамбля Анни Белис. 1996 год.
Добавил: Anonymous , 24.10.2013 20:33            (2)  


Исполняет ансамбль `Studio di Musica Antica Antonio Il Verso of Palermo`, дирижёр Габриель Гарридо. 1993 год.
Добавил: Anonymous , 24.10.2013 20:30            (0)  


Киммо Кованен (багламас) / 2016 год.
Добавил: Anonymous , 19.10.2016 00:38            (0)  


Ансамбль `De Organographia`: Филип Нойман (авлос, китара, лира, панфлейта, вокал, духовые инструменты); Гейл Стазви Нойман (вокал, лира, китара, тимпан, трёхструнная цитра); Уильям Гэвин (пандора, тимпан, систр, кимвал). 1995 год.
Добавил: Anonymous , 24.10.2013 17:28            (15)  


Исполняют: Эдуардо Паниагуа (хорус, колокольчики), Пабло Кано (хорус), Максимо Прадера (хорус), Карлос Паниагуа (систр из раковин) - речитатив, хорус, пектис и рук. ансамбля Грегорио Паниагуа. Прованс, Франция, 1978 год.
Добавил: Anonymous , 12.01.2013 13:31            (8)  


Исполняет Мужской ансамбль древнецерковного пения `Сретение`, руководитель и вокал Игорь Сахно.
Добавил: Anonymous , 16.05.2013 17:58            (0)  


PО & OP оркестр. Солисты оркестра: Филиппос Тцемберулис и Панайотис Каладзопулос. Вокал: Никос Константинопулос, Панайотис Матос, Григорис Давраноглу, Харис Давраноглу. Руководитель творческой группы и дирижёр Христодулос Халарис. 1996 год.
Добавил: Anonymous , 25.02.2014 20:17            (0)  


Последние комментарии

Intermezzo
  А известно ли что-нибудь об этом Платоне?
Anonymous
  Intermezzo писал(а):
А известно ли что-нибудь об этом
Платоне?
Так `Платон` - это лишь собирательный образ анонимных древнегреческих
композиторов (в биографии указано). Я предлагал модератору написать что-то вроде
`Анонимные древнегреческие композиторы`, но не подошло. Пока он решил, что будет `Платон`.
valla
  Огромное спаибо Anonymous за огромную работу и постоянно добавляемые редкие интереснейшие
записи!!!
Anonymous
  valla писал(а):
Огромное спаибо Anonymous за огромную работу и
постоянно добавляемые редкие интереснейшие записи!!!
Пожалуйста! Я очень рад, что Вам
нравятся добавленные мной записи. Буду продолжать радовать всех своими добавлениями и
дальше.
Allaya
  Присоединяюсь к valla. И безмерно благодарна.
Anonymous
  Allaya писал(а):
Присоединяюсь к valla. И безмерно
благодарна.
Пожалуйста! Значит не зря я делаю эту работу. Сейчас загружу ещё две
версии Оксиринхского гимна (более канонические).
abyrvalg
  Anonymous писал(а):
Пожалуйста! Значит не зря я делаю эту работу.
Сейчас загружу ещё две версии Оксиринхского гимна (более канонические).
Хорошее дело
делаете. Такие записи вообще крайне любопытны и познавательны. Спасибо!!!
Anonymous
  abyrvalg писал(а):
Хорошее дело делаете. Такие записи вообще крайне
любопытны и познавательны. Спасибо!!!
Спасибо. Да, это ценные записи. Я уже собрал
достаточно интересных записей в разделе `Музыка Древнего мира`. Конечно, этого всё же не
достаточно, но это всё, что сохранилось до наших дней от тех далёких времён. Но даже по
этим фрагментам можно хоть чуточку приблизиться к духовному миру людей, которые жили сотни
и тысячи лет назад.
OlgaKz
  Anonymous писал(а):
Значит не зря я делаю эту работу.
Совсем не
зря! Вы так много интересного и редкого добавили в архив - и трубадуров, и труверов, и
миннезингеров, и Люлли, и ... Молодец! Спасибо Вам, Дима.
Maxilena
  Anonymous писал(а):
Пожалуйста! Значит не зря я делаю эту работу.
Сейчас загружу ещё две версии Оксиринхского гимна (более канонические).
Конечно, не
зря! Вами и такими, как Вы - Архив и держится! Спасибо!
Anonymous
  abyrvalg писал(а):
Хорошее дело делаете. Такие записи вообще крайне
любопытны и познавательны. Спасибо!!!
Кстати, скачал диск с записью древнегреческой
музыки, сделанной ансамблем `Керилос` (Kerylos Ensemble). На нём есть `Фанфары,
призывающие к бою` (5 нот из эпинетрона 5 века до н.э.) и фрагмент из трагедии Эврипида
`Ифигения в Авлиде` (давно искал этот фрагмент в записи; правда, сохранилось не много
нот). И другие интерпретации древнегреческих произведений, уже имеющихся в Архиве. На днях
постараюсь загрузить.
Anonymous
  OlgaKz писал(а):
Совсем не зря! Вы так много интересного и редкого
добавили в архив - и трубадуров, и труверов, и миннезингеров, и Люлли, и ... Молодец!
Спасибо Вам, Дима.
Спасибо большое, Ольга Николаевна. Вот ради таких тёплых слов,
ради `спасибо` и стоит добавлять все эти записи. Это лучшая награда.
Twist7
  Allaya писал(а):
Присоединяюсь к valla. И безмерно
благодарна.
Спасибо Вам огромное за наводку и Anonymous за загрузку !!!
Intermezzo
  abyrvalg писал(а):
Хорошее дело делаете. Такие записи вообще крайне
любопытны и познавательны. Спасибо!!!
Присоединяюсь к благодарностям!
Anonymous
  Maxilena писал(а):
Конечно, не зря! Вами и такими, как Вы - Архив и
держится! Спасибо!
Спасибо. Хочется как можно больше сделать для Архива и для людей,
которые посещают данный сайт. Кстати, без таких как Вы общительных и интересных людей сайт
был бы `серым`.
Anonymous
  Twist7 писал(а):
и Anonymous за загрузку !!!
Пожалуйста!!!
Maxilena
  Anonymous писал(а):
Кстати, без таких как Вы общительных и интересных
людей сайт был бы `серым`.
Спасибо, очень приятно, что не презираете за
болтливость))))
Anonymous
  Оксиринхский гимн (или P. Oxy. XV 1786) является самым ранним из известных рукописей
христианского гимна, который содержит, как текст, так и нотную запись. Он находится на
Оксиринхском папирусе 1786, который в настоящее время хранится в библиотеке папирусов в
Оксфорде .Этот фрагмент был найден в 1918 году и был впервые опубликован в 1922 году.Гимн
был записан примерно в конце 3-го века нашей эры.Музыка написана на греческом языке
вокальной записи.
Ниже преведен перевод (я составил перевод из английского и французского вариантов):

Да будет тишина.
Пусть звёзды яркие не светят.
Пусть ветры все и реки шумные стихают.
Пока ма хвалим Отца, Сына и Святого Духа.
Давайте с всею силою добавим:`Аминь, Аминь.`
Империя, молись всегда и Бога восхваляй.
Единственного благодетеля.Аминь.Аминь.
Maxilena
  Anonymous писал(а):
Оксиринхский гимн (или P. Oxy. XV 1786) является
самым ранним из известных рукописей христианского гимна,
Ооооо... Спасибо Вам!! Пока
мы тут балаболим по пустякам, Вы ТАКОЕ раскапываете для нас...
Anonymous
  Maxilena писал(а):
Ооооо... Спасибо Вам!! Пока мы тут балаболим по
пустякам, Вы ТАКОЕ раскапываете для нас...
Пожалуйста.Стараюсь что-то интересное
искать.
Anonymous
  Гимн из Оксиринха — самое раннее известное историкам христианское песнопение, в котором
присутствует музыкальная нотация. Рукопись гимна (папирус 1786) относится к концу III века
и была найдена в 1918 году во время раскопок древнего египетского города Оксиринха (28°32
Anonymous
  Гимн из Оксиринха — самое раннее известное историкам христианское песнопение, в котором
присутствует музыкальная нотация. Рукопись гимна (папирус 1786) относится к концу III века
и была найдена в 1918 году во время раскопок древнего египетского города Оксиринха. Ныне
папирус хранится в оксфордской Библиотеке Сэклера. Рукопись гимна была опубликована в 1922
году в 15 томе издания Oxyrhyncus Papiri A.S. Hunta (P. Oxy. XV 1786), а его музыкальная
расшифровка дана Веллесом в работе «The Earliest Example of Christian Hymnody» в 1945
году.
Гимн посвящён Святой Троице. Текстовый метр размера — популярный в эпоху эллинизма
анапест, но трактованный в свободной манере, особенно — в литургической формуле «Слава
Отцу и Сыну и Святому Духу», где автор вынужден отказаться от анапеста и ввести
ритмическую прозу. Существует предположение, что либо автор гимна написал текст к уже
существующей мелодии, либо гимн первоначально был написан в еврейской или сирийской
христианской общине, а затем переведён на греческий язык. Мелодия гимна построена из ряда
мелодических формул, соединённых короткими речитативными переходами. Такой композиционный
принцип, получивший в дальнейшем широкое распространение в церковной музыке, не был
известен в греческой музыке и ведёт своё происхождение от музыки еврейских и сирийских
песнопений.

(по материалам русской энциклопедии `Традиция`).
Anonymous
  Вот ноты этого гимна:

http://yuri317.narod.ru/greki/ex10.html
Anonymous
  Уважаемые знатоки музыки, посмотрите пожалуйста на фрагмент Оксиринхского папируса №15 с
гимном Святой Троицы, и напишите, где там нотные знаки. Буквы и слова я могу разобрать, а
вот где значки... Неужели нотные знаки на папирусе - это маленькие кружочки и палочки над
словами? Вообщем, посмотрите картинку (когда перейдёте по ссылке, то нажмите на картинку
левой кнопкой мыши - она ещё увеличится):


http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/POxy_1786.jpg
Anonymous
  Г-н Leb1 сегодня мне напомнил об Оксиринхском гимне. Я вспомнил, что у меня где-то были
его хорошие ноты. Нашёл не без труда, отсканировал, перевёл в jpg, потом в pdf
конвертировал - и вот они на сайте! Ноты в транскрипции Garrett Dunahugh. Ценные ноты,
однако!)
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru