Главная Ференц Лист (Шуберт) Фортепианная транскрипция `Серенады` Шуберта (цикл `Лебединая песнь`, D957 №4)

(Шуберт) Фортепианная транскрипция `Серенады` Шуберта (цикл `Лебединая песнь`, D957 №4), S.560 (Лист)

Ференц Лист (1811–1886)

(Шуберт) Фортепианная транскрипция `Серенады` Шуберта (цикл `Лебединая песнь`, D957 №4) S.560

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Standchen: `Leise Flehen`. Запись 1985 г.
Добавил: Intermezzo , 20.12.2011 02:41            (0)  


Live at the Shanghai Grand Theatre • New Year`s Concert (01/01/2011)



2003, Germany
Добавил: Atonal , 07.05.2013 09:02            (0)  


`Вечерняя серенада`
Добавил: lenkinn , 06.01.2010 14:16            (45)  


из издания EMI Classics `SCHUBERT. The Masterpieces - The Greatest Artists`, 2007, 50 CD.
Добавил: alexa_minsk , 07.09.2013 14:43            (0)  


Последние комментарии

tmclassics
  Уважаемая администрация сайта. Хотелось бы указать вам на неверное название в этой записи.
На самом деле она называется так:Ф. Шуберт "Вечерняя серенада".
Intermezzo
  А ведь как похоже играет Горовиц.)
grandt
  Горовиц внимательно следил за игрой СВР:)
art15
  Восхитительно!
sir Grey
  Впечатление, что пластинка шипит, как на 78. Или только кажется? Ведь есть обычная запись,
на 33. Но в конце, после музыки, как-то очень быстро.

Милый сердцу звук.
M_I_
  sir Grey писал(а):
Впечатление, что пластинка шипит, как на 78. Или
только кажется? Ведь есть обычная запись, на 33. Но в конце, после музыки, как-то очень
быстро.
В конце записи тихий ритмичный стук указывает на то, что исходная запись была
на 78 оборотов в минуту. Потом её могли переписать на 33 об/мин или на СД.
serggeev
  art15 писал(а):
Восхитительно!
Не вполне удачная запись в том
плане,что по воспоминаниям Рахманинов в этой пьесе своим невероятно певучим звуком словно
волнами накрывал слушателей. А в условиях студии этого эффекта(из-за которого и была
сделана эта запись), достичь в полной мере,к сожалению, не удалось.
art15
  serggeev писал(а):
...
не знаю как Вам, мне лично хорошо слышно
исполнение Рахманинова, запись все прекрасно передает.
art15
  Это просто божественная игра, интеллектуальная, игра настоящего тонкого, думающего,
интеллигентного профессионала. Разве может кто-то лучше Рахманинова исполнить `вечернюю
серенаду`? По-моему, нет. Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет, Андрей.
Aelina
  art15 писал(а):
Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет,
Андрей.
*ем*
Intermezzo
  art15 писал(а):
Кстати, Горовицем (или -ом) тут не пахнет,
Андрей.
Давно не слушал Горовица, наверное, так.
Mick_M
  Intermezzo писал(а):
Давно не слушал Горовица, наверное, так.
Я
что-то не нахожу Серенаду в исполнении ВС...
sir Grey
  Aelina писал(а):
*ем*
А Хейфец? Думаю, если русский - Хейфецем.
Если американец - Хейфецом. Другие варианты не рассматриваются. :))
Intermezzo
  art15 писал(а):
Разве может кто-то лучше Рахманинова исполнить
`вечернюю серенаду`?
Лично я гораздо больше люблю шубертовский оригинал. Особенно в
исполнении ДФД. Вообще многие (если не все) листовские транскрипции, на мой взгляд, очень
обедняют эту музыку. К тому же Шуберт не вполне романтик, а у Листа его музыка показана
как чисто романтическая, как мне кажется. И в исполнении Рахманинова мне очень неблизка
эта рубатность - по-моему, Шуберт все-таки строже.))
Intermezzo
  Mick_M писал(а):
Я что-то не нахожу Серенаду в исполнении
ВС...
Я, кажется, выкладывал... Но, раз нет, выложу!)
Intermezzo
  ...и выложу всю лебединую песнь в исп. ДФД и Мура. Даже немного странно, что ее тут до сих
пор нет.))
Intermezzo
  Mick_M писал(а):
Я что-то не нахожу Серенаду в исполнении
ВС...
Она таки есть.)

http://classic-online.ru/archive/?file_id=55710
meister
  sir Grey писал(а):
А Хейфец? Думаю, если русский - Хейфецем. Если
американец - Хейфецом. Другие варианты не рассматриваются. :))
А был бы немцем, был
бы Хойфицем.
sir Grey
  Intermezzo писал(а):
/..../Вообще многие (если не все) листовские
транскрипции, на мой взгляд, очень обедняют эту музыку./.../
По-моему, не надо
сравнивать. `Сталкер` и `Сталкер`, `Солярис` и `Солярис` - разные вещи. Как композиторов
Шуберта и Листа можно сравнить, но я этого не буду делать, потому что Лист мне симпатичен
чем-то. А вот что он делает для ф-но - это просто фантастика! Мне кажется, как у Брюсова -
`я исчерпал тебя до дна, земная слава`. Лист бы сказал: `Я исчерпал тебя до дна,
форте-пиано!`
Зачем сравнивать? Хотел бы Шуберт - написал бы для ф-но.
Я вот прослушал этюды Шопена в транскрипции Годовского. Чудеса в решете! Смех и слезы. И
- восторг. Но кто же будет сравнивать с оригиналом? И зачем (в третий раз повторяю этот
лермонтовский вопрос)?
Mick_M
  Intermezzo писал(а):
Она таки есть.)

http://classic-online.ru/archive/?file_id=55710
Спасибо, Андрей! Я-то открыл
страничку ВС и стал рыться в его Шуберте... Ну, да - надо понимать не ЧТО искать, а ГДЕ
искать)))
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru