Главная Неизвестный композитор Эфиопская христианская музыка: Вазема гене

Эфиопская христианская музыка: Вазема гене,  (Неизвестный композитор)

Неизвестный композитор

Эфиопская христианская музыка: Вазема гене

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Запись 2002-2003 г.
Добавил: Mikhail_Kollontay , 21.07.2013 11:45            (11)  


Последние комментарии

lesovichenko
  Это даже занятнее, чем у коптов. Совсем шаманское.
Allaya
  Хорошо, но мало. Вот часа бы на полтора!
Mikhail_Kollontay
  Allaya писал(а):
Хорошо, но мало. Вот часа бы на полтора!
У меня
еще несколько треков есть, но они все - фрагменты. Так что там часа не на два, а на много
подлиннее, полагаю.
victormain
  Звучит гораздо фольклорнее, чем та эфиопская христианская служба, которую мне показывали в
записи эфиопы. Там было в сторону Штокхаузена времен Stimmung. Так что точно ли это
служба? Храмовая? На дисках сейчас всё, что угодно порой пишут... Это при том, что трек
милейший сам по себе.
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
Звучит гораздо фольклорнее
На диске
значится, что записано в Аддис-Абебе, достаточно серьёзный музыковедческий анализ и т.д. А
других записей просто не встречал, не знаю, что сказать. Действо храмовое, но там много
чего под открытым небом. Кстати, 25% мужчин в Эфиопии - священники. Во.
sl
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Н Кстати, 25% мужчин в Эфиопии -
священники. Во.
Дело в том,что понятие о священстве в Эфиопии несколько иное, чем у
европейцев. Под священством (kahinat-`кахинат`) в Эфиопии подразумевают целый ряд
категорий одного исповедания: священников(в европейском смысле), диаконов и монахов.
Помимо священнического слоя есть еще один - debteras (`дебтерас`) - приобщенный к церкви.
На богослужениях в Эфиопии танцуют, поют, поэтически изъясняются - и всему этому
очень-очень долго учатся. На обучение уходит до 20 лет. `Вазема гене` - от слов wa zema
gene(qene) - что означает, примерно - воспевай поэтически (вверх). А вот что означает
название второго трека - не могу понять. Традиция проведения богослужений в Эфиопии
считается единственным на планете сохранившимся отголоском того, что можно было видеть и
слышать во время богослужений царя Давида. Если бы у меня было 1.2 млн долларов, я бы уже
давно жил там, и все бы записал, задокументировал и сохранил. А времени остается все
меньше и меньше...из-за политических распрей такое, на мой взгляд, богатство скоро удет
навсегда...от всех.
Mikhail_Kollontay
  sl писал(а):
понятие о священстве
Вы знаете языки? можете
читать? не можете ли оценить, насколько справедливо встречавшееся мне соображение, что
глаголица и эфиопское письмо принадлежат одной ветви миссионерских алфавитов? Люди, что-то
знающие об их жизни и языке, мне по жизни никогда не встречались. Если нужна более
подробная информация по выкладке, спросите, мне надо опять найти диск, который мы успели
заложили невесть куда.
sl
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Вы знаете языки? можете читать? не можете
ли оценить, насколько справедливо встречавшееся мне соображение, что глаголица и эфиопское
письмо принадлежат одной ветви миссионерских алфавитов?
Я изучаю, исходя из того, что
в моих силах. Перевожу по используемой терминологии, которую уже успели хорошо освоить
миссионеры из Англии и США. Zema и gene очень часто встречаемые слова. Насчет глаголицы и
эфиопского письма (амхарского языка) - ничего не могу сказать. Богослужения проводятся
принципиально на ином языке - геэз (откуда верхние слова). Христианство, не иудаизм( в
разных формах), появилось в конце 320-х годов, а первый Новый Завет перевели в 7 веке с
коптского, сирийского и греческого. Наверное, здесь необходимо уточнить, с каким именно
письмом(амхарского или геэз, коптского и др.)глаголица соотносится.
Mikhail_Kollontay
  sl писал(а):
уточнить, с каким именно письмом
Опять-таки надо
произвести в книгах нереальные раскопки, чтобы найти ответ для Вас. Так что увы. Если
вдруг, то спрошу еще раз. Но диалекты коптского вряд ли, думаю.
sl
  Интересный материал о духовной жизни в Эфиопии оставил иезуитский священник Жером Лобо,
написавший после своей экспедиции труд `Путешествие в Абиссинию`(`A Voyage to
Abyssinia`)1627г. Это было третье европейско-португальское католико-политическое внедрение
в Эфиопию. Якобы, он должен был обращать православных эфиопцев в католическую веру, но
никаких доказательств этому не сохранилось... `Путешествие в Абиссинию`, в котором есть
информация и о музыкальной составляющей служб, было переведено с французского на
английский эссеистом Сэмюэлем Джонсоном в 1735 году. Прочесть полностью этот труд можно по
этой ссылке: http://emotional-literacy-education.com/classic-books-online-b/vygab10.htm
steinberg
  sl писал(а):
Традиция проведения богослужений в Эфиопии считается
единственным на планете сохранившимся отголоском того, что можно было видеть и слышать во
время богослужений царя Давида.
На чем основано мнение?
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru