Главная Пьер Робер Большой мотет `Te decet hymnus` (1684)

Большой мотет `Te decet hymnus` (1684),  (Робер)

Пьер Робер (1620–1699)

Большой мотет `Te decet hymnus` (1684)

Скачать ноты

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

Дагмар Саскова (сопрано); Дамьен Гийон (контратенор); Робер Гетшель (контратенор); Жан-Франсуа Новели (тенор); Ален Буе (баритон); Арно Ричард (бас). Оркестр `Musica Florea` (рук. Марек Штринкл); хор `Les Pages et Les Chantres de la Chapelle Centre de Musique Baroque de Versailles`, дирижёр Ольвье Шнебели. 2008 год.
Добавил: Anonymous , 04.08.2013 15:43            (1)  


Последние комментарии

Anonymous
  Псалом 64 `Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе...`.

1 Начальнику хора. Псалом Давида для пения.
2 Тебе, Боже, принадлежит хвала на Сионе, и Тебе воздастся обет [в Иерусалиме].
3 Ты слышишь молитву; к Тебе прибегает всякая плоть.
4 Дела беззаконий превозмогают меня; Ты очистишь преступления наши.
5 Блажен, кого Ты избрал и приблизил, чтобы он жил во дворах Твоих. Насытимся благами
дома Твоего, святаго храма Твоего.
6 Страшный в правосудии, услышь нас, Боже, Спаситель наш, упование всех концов земли и
находящихся в море далеко,
7 поставивший горы силою Своею, препоясанный могуществом,
8 укрощающий шум морей, шум волн их и мятеж народов!
9 И убоятся знамений Твоих живущие на пределах земли. Утро и вечер возбудишь к славе
Твоей.
10 Ты посещаешь землю и утоляешь жажду ее, обильно обогащаешь ее: поток Божий полон воды;
Ты приготовляешь хлеб, ибо так устроил ее;
11 напояешь борозды ее, уравниваешь глыбы ее, размягчаешь ее каплями дождя,
благословляешь произрастания ее;
12 венчаешь лето благости Твоей, и стези Твои источают тук,
13 источают на пустынные пажити, и холмы препоясываются радостью;
14 луга одеваются стадами, и долины покрываются хлебом, восклицают и поют.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru