Главная Иоганнес Брамс Шесть песен (для тенора или сопрано и фортепиано)

Шесть песен (для тенора или сопрано и фортепиано), Op.  3 (Брамс)

Иоганнес Брамс (1833–1897)

Шесть песен (для тенора или сопрано и фортепиано) Op. 3

Скачать ноты

Посв. Bettina von Arnim, 1853

1. Liebestreu / Верность в любви – Роберт Рейник (1853 )
2. Liebe und Fruehling I: `Wie sich Rebenranken schwingen` / Любовь и весна I: `Как виноградная лоза` –...Читать дальше
Посв. Bettina von Arnim, 1853

1. Liebestreu / Верность в любви – Роберт Рейник (1853 )
2. Liebe und Fruehling I: `Wie sich Rebenranken schwingen` / Любовь и весна I: `Как виноградная лоза` – Хоффман фон Фаллерслебен (1853)
3. Liebe und Fruehling II: `Ich muss hinaus, ich muss zu dir` / Любовь и весна II: `Стремлюсь душою, стремлюсь к тебе` – Хоффман фон Фаллерслебен (1853)
4. Lied aus dem Gedicht `Ivan, der Sohn des Starost` / Песня из поэмы `Иван, сын старосты` - Фридрих Боденштедт, (1853)
5. In der Fremde / На чужбине – Йозеф фон Эйхендорф (1852)
6. Lied / Песня – Йозеф фон Эйхендорф (1852)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Ор. 3, № 1. Aulikki Rautawaara - soprano. 1943 г.
Добавил: Osobnyak , 28.05.2016 21:30            (0)  


Джесси Норман (№1). Запись - февраль 1978 г., Берлин.
Добавил: paterson , 11.12.2009 10:34            (1)  


№4. Обработка для флейты и фортепиано Филиппа Юндта. Филипп Юндт [Philipp Jundt] (флейта), Фредди Кемпф [Freddy Kempf] (фортепиано). Из альбома `Guardian Angel: New songs for flute & piano by Johannes Brahms` (2016); записан: 28 февраля - 2 марта 2016, Neumarkt (Германия).
Добавил: Mama_pianista , 04.01.2017 14:21            (0)  


Последние комментарии

Osobnyak
  `Как головки тянущихся вверх цветов`, песня. Текст этой песни принадлежит Августу Хофманну
фон Фаллерслебену. Приезд поэта в Шульнфорту в октябре 1863 г., возможно, был тем
событием, для которого Ницше написал эту песню: Как головки тянущихся вверх цветов,
Двигайся в нежном весеннем воздухе, Виноградные листья движутся в садовых беседках, Вьюнки
цветут так красиво: Так и мои мысли вечером и утром Вращаются вокруг твоего образа
дорогого, И мои желания украшают Воспоминания о близких благословениях [Текст, комментарий
и перевод стихов Вольфганга Боттенберга.].

Информация о стихотворении любезно предоставлена JennyJane. За что ей огромная
благодарность.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru