Главная Астор Пьяццолла Ave Maria

Ave Maria,  (Пьяццолла)

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Альт - Марко ТРАВЕРСО.
Добавил: Anonymous , 06.01.2014 12:34            (2)  


Запись с рождественского фестиваля «GRATULARI» (Санкт-Петербург, 4.01.2014). Переложение для ручных колоколов Инны Лай.



Скрипка - Андрей НИКОЛАЕВ, контрабас - Андрей ИВАНОВ.
Добавил: Anonymous , 06.01.2014 12:22            (0)  


2015 год.
Добавил: serbar , 16.10.2015 20:29            (0)  


Последние комментарии

Aelina
  Прекрасное исполнение !

Спасибо :)
Andreewa
  Aelina писал(а):
Прекрасное исполнение !

Спасибо :)
Да, спасибо! Создает лирическое настроение.
Aelina
  Спасибо за выложенное видео.

Несколько удручает оформление зала и тому подобная ` мелочевка`.Но , по-видимому , это
как раз тот случай , когда ушам нужно больше доверять , нежели глазам...

Замечательная музыка!
LAKE
  Интересно наблюдать. И мило звучит.
Ну, такое ласковое и ненавязчивое шоу.
Andreewa
  Хорошо, но на мой взгляд очень громкий аккомпанемент.
VittorioCrivelli
  Я тоже решил внести вклад в комментирование:
Астор Пьяццолла `Ave Maria` (к сегодняшнему празднику Рождества).
Считается, что, хотя произведение написано для женского голоса, его практически
невозможно исполнить вокалистке (слишком велик разрыв между самыми высокими и самыми
низкими звуками в ее партии), поэтому его исполняют, в основном, инструменталисты. В
данной записи партию женского вокала исполняет Инна Лай, эстонский музыкант, играющая на
ручных колоколах, художественный руководитель Handbell Ensemble «Campanelli» (Таллинн).

Молитва `Аве Мария` вошла в употребление в католической церкви только с XI века. Папа
Урбан IV (папа римский с 1195 или 1200 по 2 октября 1264) прибавил к ней заключительные
слова: «Иисус. Аминь».
С XVI века к ней стали прибавлять следующие заключительные слова, употребляемые и поныне:
«Святая Мария, матерь Божия, молись о нас грешных, ныне и в час смерти нашей. Аминь.».
Кроме самостоятельного значения, Ave Maria входит в состав молитвы «Ангел Господень»,
которая согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326 году, читается трижды в
день, по звону колоколов.
Также, она входит в состав Розария (сами традиционные католические чётки, а также
молитва, читаемая по этим чёткам), где она читается по малым бусинам чёток, тогда как
большие бусины посвящены «Отче наш».
Текст на русском языке:
`Радуйся, Мария, благодати полная!
Господь с Тобою;
благословенна Ты между женами,
и благословен плод чрева Твоего Иисус.
Святая Мария, Матерь Божия, молись о нас, грешных,
ныне и в час смерти нашей. Аминь.`
Twist7
  Завораживающие сampanelli !!!
Спасибо большое, VittorioCrivelli !!!
abyrvalg
  VittorioCrivelli писал(а):
Ave Maria входит в состав молитвы «Ангел
Господень», которая согласно предписанию папы Иоанна XXII, изданному в 1326 году, читается
трижды в день, по звону колоколов.
`Авиньонский пленник` Иоанн 22 был большим
знатоком церковной музыки и всячески стремился вмешаться в ее эволюционный ход. Своими
декреталиями он боролся с неясностью произнесением слов в церковной службе, а также с
красивостью и эффектностью в музыке. И грозил в случае невыполнения своих декреталии (или
предписании) административными мерами. Но кто его боялся? Никто.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru