Главная Рихард Штраус 6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано

6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано, op. 67 (Штраус)

Рихард Штраус (1864–1949)

6 песен для высокого голоса в сопровождении фортепиано op. 67

Скачать ноты

1918

Тетрадь I: Три песни Офелии из «Гамлета» Шекспира:
1. Wie erkenn’ ich mein Treulieb? / Как узнать, кто милый ваш?
2. Guten Morgen, ’s ist Sankt Valentinstag / Заутра Валентинов день
3....Читать дальше
1918

Тетрадь I: Три песни Офелии из «Гамлета» Шекспира:
1. Wie erkenn’ ich mein Treulieb? / Как узнать, кто милый ваш?
2. Guten Morgen, ’s ist Sankt Valentinstag / Заутра Валентинов день
3. Sie trugen ihn auf der Bahre bloß / Он лежал в гробу с открытым лицом
Тетрадь II: Три песни из «Западно-восточного дивана» Гёте:
4. Wer wird von der Welt verlangen / Не проси о том, что в мире
5. Hab` ich euch denn je greaten / Разве старого рубаку…
6.Wanderers Gemütsruhe / Душевный покой странника

№ 1
Как узнать, кто милый ваш?
Он идет с жезлом,
Перловица на тулье,
Поршни с ремешком.
Ах, он умер, госпожа,
Он – холодный прах;
В головах зеленый дерн,
Камешек в ногах.
(Перевод М. Лозинского)

№ 2
Заутра Валентинов день,
И с утренним лучом
Я Валентиною твоей
Жду под твоим окном.
Он встал на зов, был вмиг готов,
Затворы с двери снял;
Впускал к себе он деву в дом,
Не деву отпускал.
(Перевод М. Лозинского)

№ 3
Он лежал в гробу с открытым лицом;
Веселей, веселей, веселее;
И пролито много слез по нем.
Надо петь: «Да, да, да!»
Так поется всегда.
Веселый мой Робин мне всех милей.
(Перевод М. Лозинского)

№ 4
Не проси о том, что в мире
Мы, хоть ищем, не обрящем,
Мир и вкось и вкривь шагает,
Но не вровень с настоящим.
Ни желаньем, ни стараньем
Жизнь догнать, хромец, не может.
То, о чем мечтал ты юный,
Старцу он тебе предложит.
(Перевод В. Левика)

№ 5
Разве старого рубаку
Я учил держать секиру?
Направлял полезших в драку
Или путь искавших к миру?

Наставлял я рыболова
В обращении с леммою
Иль искусного портного
Обучал шитью да крою?

Так чего же вы со мною
В том тягаться захотели,
Что природою самою
Мне раскрыто с колыбели?

Напирайте без стесненья,
Если сила в вас клокочет.
Но, судя мои творенья,
Знайте: так художник хочет!
(Перевод В. Левика)

№ 6
С подлостью не справиться,
Воздержись от жалоб.
Подлость не подавится,
Как ни клеветала б.

И с плохим задешево
Прибыль ей подвалит,
А зато хорошего
Так она и жалит.

Путник! Даже не сердясь,
Плюнь! Забудь о вздоре!
Всё, как высохшую грязь,
Ветер сдунет вскоре.
(Перевод В. Левика)

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

Запись 1944 г.
Добавил: Osobnyak , 02.07.2016 17:18            (0)  


LOUISE-ANDRÉE BARIL (piano). Recorded in église Saint-Augustin-de-Mirabel, Québec (Canada), April 2006.
Добавил: Gabisou , 06.03.2015 18:03            (0)  


Ор. 67, № 4-6. Записи 1968-70 гг.
Добавил: Osobnyak , 15.09.2016 12:29            (0)  


Запись - 22-24 августа 2006 г., Лондон.
Добавил: Osobnyak , 17.08.2015 02:58            (0)  


Запись - 14/15 января 1966 г., Нью-Йорк.
Добавил: lupus , 21.12.2009 16:41            (7)  


Запись - 28 октября 1967 г., Берлин.
Добавил: Osobnyak , 29.08.2016 23:26            (0)  


Последние комментарии

op132
  Гульд здесь - абсолютное ДА. Что-то невероятное.
victormain
  Замечательно. Спасибо Насте за наводку!
precipitato
  victormain писал(а):
Замечательно. Спасибо Насте за
наводку!
Неужели не знал?
victormain
  precipitato писал(а):
Неужели не знал?
Этих песен? Не-а, никогда
не слыхал.
ak57
  Интересно, а кто - поет?
Mick_M
  ak57 писал(а):
Интересно, а кто - поет?
Скорее всего Шварцкопф.
Во всяком случае, Amazon предлагает только ее запись с Гульдом.
OlgaKz
  Все прекрасно - и Штраус, и Шварцкопф (скорее всего). Но Гульд - БОЖЕСТВЕНЕН!
Действительно, с таким аккомпанементом... Спасибо пользователю Mikhail_Kollontay за
наводку.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru