Главная Франц Шуберт Соната для фортепиано № 4 ля минор

Соната для фортепиано № 4 ля минор, D 537 (Шуберт)

Франц Шуберт (1797–1828)

Соната для фортепиано № 4 ля минор D 537

Скачать ноты
1. Allegro ma non troppo
2. Allegretto quasi Andantino
3. Allegro vivace

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

1993, Palais Clam-Gallas, Vienna. Instrument: Conrad Graf 1118, c.1826
Добавил: alexa_minsk , 10.07.2014 18:08            (0)  


2013/2014, Berlin, Teldex Studio
Добавил: alexa_minsk , 17.02.2015 20:02            (0)  


Hamburg-Harburg 2/1981
Добавил: alYx , 26.10.2010 18:43            (11)  


Запись - 7 апреля 1981 г., Лугано.
Добавил: Osobnyak , 19.03.2016 17:06            (0)  


Торонто, 1997-1998.
Добавил: art15 , 13.08.2013 21:17            (4)  


Запись - март 1982 г., Лондон.
Добавил: Osobnyak , 16.11.2016 00:36            (0)  


Записано в феврале 1989 г. Лейбл: Brilliant Classics.
Добавил: art15 , 29.08.2013 00:10            (0)  


Добавил: perechnica , 12.06.2010 17:56            (0)  


Добавил: fito , 31.12.2009 22:34            (0)  


1982 год
Добавил: incognito , 12.10.2012 20:19            (0)  


Соч. 164 (1817). 1972; Ленинградская студия грамзаписи. [19:56 - 320 кбит/с]
Добавил: Mama_pianista , 15.01.2016 20:03            (0)  


Mikhail Rudy (Piano).
Добавил: art15 , 31.08.2013 20:52            (0)  


Добавил: ulyanka , 06.03.2012 09:21            (2)  


записи 1995-1996 гг. (EMI)
Добавил: alexa_minsk , 13.05.2015 16:23            (0)  


2002
Добавил: Anthony , 13.04.2011 02:48            (2)  


Добавил: ahol , 10.07.2014 21:56            (0)  


Recorded live at Musikhochschule Freiburg (Germany), November 1986.
Добавил: Gabisou , 29.04.2016 14:37            (0)  


Запись 1993-1995 гг.
Добавил: art15 , 19.01.2013 14:46            (0)  


Последние комментарии

sir Grey
  Кто захочет послушать вторую часть отдельно, она начинается на 10 минуте. Я ничего не имею
против первой части, просто, вдруг кто-то захочет послушать вторую.
sir Grey
  А что, Микеладжели не записал других сонат? (другие сонаты, но я так люблю родительного
падежа)
childcomposer
  sir Grey писал(а):
не записал других сонат? (другие сонаты, но я так
люблю родительного падежа)
Лет 200 назад отрицание `НЕ` однозначно требовало
родительный падеж в дополнении, сейчас равно допустимы в этом случае родительный и
винительный.
sir Grey
  childcomposer писал(а):
Лет 200 назад отрицание `НЕ` однозначно
требовало родительный падеж в дополнении, сейчас равно допустимы в этом случае родительный
и винительный.
Да. Я не люблю ни сыра, ни колбасы, ни чая.

Кстати, `требовало родительный падеж` или `родительного падежа`? Вы его тоже не любите?

Чудесная соната, конечно. Из ранних мне она, пожалуй, понравилась больше всех.

Интересно, не записывал ли Микеланджели других сонат?
Mikhail_Kollontay
  sir Grey писал(а):
ни сыра, ни колбасы, ни чая
Сыру? Чаю? как
верно??
Maxilena
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Сыру? Чаю? как верно??
На эти
вопросы нельзя ответить однозначно, дать советы на все случаи речевой практики невозможно.
Но с большой уверенность можно сказать, что верными будут все варианты. Все дело в том,
что норма речи, хоть она довольно устойчива, изменяется в ходе ее развития. Эта
мобильность нормы речи ведет к тому, что в определенное время для конкретного оборота речи
существует несколько вариантов: возникла его новая форма, но и старый вариант еще
употребляется в речи. Сравним сочетания слов, как выпить чаю — выпить чая, чашка чаю –
чашка чая, в которых словосочетания: выпить чаю и чашка чаю, свойственны старой речи, а
формы: выпить чая и чашка чая — свойственны современной речи. Оба варианта употребления
этих оборотов являются верными, и со временем старое выражение забудется, а будет
употребляться лишь современное – выпить чая.
Maxilena
  childcomposer писал(а):
Лет 200 назад отрицание `НЕ` однозначно
требовало родительный падеж в дополнении, сейчас равно допустимы в этом случае родительный
и винительный.
Родительный все-таки более к месту)))
gutta
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Сыру? Чаю? как верно??
Когда часть,
количество, то можно: `стакан чаю`, `кило сахару`. Но Елена права - эти нормы уходят, язык
упрощается, `уплощается`. А жаль.
gutta
  Maxilena писал(а):
...словосочетания: выпить чаю и чашка чаю,
свойственны старой речи, а формы: выпить чая и чашка чая — свойственны современной
речи...
Кажется, всё несколько сложнее. Эти формы суть реликты так называемого
партитивного (частичного) родительного. В языке редко случается `случайное`, простите за
плоский каламбур.
gutta
  Maxilena писал(а):
... старое выражение забудется, а будет
употребляться лишь современное – выпить чая.
А `выпить чай` не хотите? О, ужос,
ужос... :-)
Maxilena
  gutta писал(а):
Кажется, всё несколько сложнее. Эти формы суть
реликты так называемого партитивного (частичного) родительного. В языке редко случается
`случайное`, простите за плоский каламбур.
Согласна абсолютно. Это я просто
скопипастила. К сожалению, эти реликты партитативного родительного просто вымирают....
sir Grey
  А вот мелодия Аве Мария - это ноу хау Шуберта? Всюду она у него проскальзывает. И Шуману
тоже покоя не давала. Шесть нот, и, вроде, раньше не было? Трудно утверждать такое,
конечно. Но у меня интуитивно такое впечатление, что он создал эту фразу.
Intermezzo
  sir Grey писал(а):
А вот мелодия Аве Мария - это ноу хау Шуберта?
Всюду она у него проскальзывает. И Шуману тоже покоя не давала. Шесть нот, и, вроде,
раньше не было? Трудно утверждать такое, конечно. Но у меня интуитивно такое впечатление,
что он создал эту фразу.
Мне кажется, это просто распространенный каданс, не более
(здесь ведь она использована именно так). И у Моцарта такое найти можно (уверен, что и у
многих других). У Айвза, кстати, песня Ich grolle nicht начинается именно с этого оборота
(правда, я не помню, в ля ли мажоре).
sir Grey
  Intermezzo писал(а):
Мне кажется, это просто распространенный каданс,
не более (здесь ведь она использована именно так). И у Моцарта такое найти можно (уверен,
что и у многих других)|///|
Где у Моцарта?
Intermezzo
  sir Grey писал(а):
Где у Моцарта?
Я когда писал, думал, что в
финале 12-й сонаты, но там просто `ля-додиез-си-ля`. Хотя это, по сути, то же самое.) Но я
уверен на сто процентов, что можно найти у Моцарта `версию с украшением` (где первая `ля`
выполнена как `ля-си-ля-сольдиез-ля-додиез-си-ля`).
sir Grey
  Вряд ли я кого-нибудь удивлю, если скажу, что это - о-о-очень хорошее исполнение. Ну
просто о-о-очень. Он высекает из Шуберта бетховенские искры.
rdvl
  sir Grey писал(а):
Вряд ли я кого-нибудь удивлю, если скажу, что это
- о-о-очень хорошее исполнение. Ну просто о-о-очень. Он высекает из Шуберта бетховенские
искры.
А из Искры- пламя! Где-то я это уже слыхал. Не пспомнить сразу. Но точно что
было. Что-то всвязи с буднями политзаключенных в стране больших и малых советов.
sir Grey
  Конечно, свистнуто. Но все время кажется, что она хочет сказать: А у нас в Японии мы
сыграем Шуберта вот так.

Я не знаю, как у вас,
А у нас в Японии....
(не могу, как всегда, две вторые строчки сочинить).
Atonal
  sir Grey писал(а):
А у нас в Японии....
Mitsuko Uchida, конечно,
японка, но на этом её связь с Японией и заканчивается. Училась в Европе, живёт, насколько
мне известно, в Англии, и довольно давно.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru