Главная Мукан Тулебаев Опера `Биржан-Сара`

Опера `Биржан-Сара`,  (Тулебаев)

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео




Последние комментарии

Mikhail_Kollontay
  Опера Мукана Тулебаева в 4 действиях; либретто на основе одноименного казахского либретто
X. Жумалиева написано С. Болотиным и Т. Сикорской.
Премьера: Алма-Ата, 7 ноября 1946 г., под управлением Г. Столярова.
Опера была показана в Москве 6 декабря 1958 г. на декаде казахского искусства.
Действующие лица:
Биржан, народный поэт и певец, тенор
Мать Биржана, меццо-сопрано
Отец Биржана, баритон
Естай, друг Биржана, тенор
Девушка Алтынай, сопрано
Сара, народная певица, сопрано
Жиенкул, бай, баритон
Жамбота, местный правитель, баритон
Серик, телохранитель Жамботы, тенор
Первое действие
Ярмарочное гулянье в казахском селении Куянды. Традиционные народные увеселения — борьба
силачей, игра в кости, качели. Радостную весть приносит крестьянам юноша Естай:
приближается его друг, всеобщий любимец, народный певец и поэт Биржан. Больше всех
взволнована этим сообщением девушка Алтынай, влюбленная в молодого певца. Она пытается
узнать у Естая, вспоминал ли о ней Биржан в дни своих странствий. Естай пробует отшутиться
и не ответить прямо на вопрос. Но девушке все же удается выведать, что мыслями Биржана
завладела прекрасная Сара — вдохновенная народная певица. Она также должна прибыть на
празднество — собравшиеся будут свидетелями творческого состязания Биржана и Сары, двух
прославленных мастеров народного пения. Издалека звучит песня Биржана, прославляющего
родной край. Радостно приветствует народ своего любимца. Но праздник омрачается появлением
бая Жиенкула, всевластного богача. Его сопровождают большая свита, стражники и слуги.
Среди них и подлый, льстивый Серик, телохранитель царского сатрапа, местного правителя
Жамботы. Да и сам правитель не замедлил явиться на гуляние. Появление прекрасной Сары не
ускользает от взора Жиенкула, пораженного ее красотой. Мысли Сары устремлены к одному лишь
Биржану, а молодой певец думает только о любимой Саре. Приветствуя друг друга, народные
певцы заводят спор о том, какая песня лучше. Сара прославляет песни радости и веселья,
Биржан — песни гнева и борьбы. Соревнование певцов прерывается приказом бая привести к
нему Сару — она будет четвертой женой Жиенкула. Девушка решительно отказывается
повиноваться. Биржан обращается к баю и правителю Жамботе с резкой обличительной речью, а
на угрозы правителя отвечает остроумной песней, высмеивающей Жамботу. Правитель
приказывает стражникам схватить Биржана, но народ защищает любимого певца и вынуждает
Жамботу и его приближенных удалиться с ярмарки.
Второе действие
Биржан, сидя у своей юрты, раскинутой на берегу озера, воспевает в страстной песне
возлюбленную Сару. Старая мать Биржана не спокойна за сына. Еще больше встревожен его
трусливый, забитый нуждой отец, которого муллы предостерегают от опасности столкновения с
властями. Но Биржана не страшат богатеи и царские прислужники. Певец не одинок, за него
народ. Биржан охотно рассказывает друзьям о своих дальних странствиях, о встречах с
замечательным поэтом и борцом за свободу Абаем, он поет им чудесные песни Абая. Среди
молодежи, пришедшей повидаться с Биржаном, — и его возлюбленная Сара. Здесь же и ее
соперница — Алтынай. С трудом удается верному другу певца Естаю отвлечь ревнивую девушку.
Оставшись на короткое время одни, Биржан и Сара клянутся друг другу в вечной любви и
верности. Но опасность уже подстерегает влюбленных. Жамбота и его стражники силой вырывают
у Биржана Сару и уводят в дом Жиенкула.
Третье действие
Богато и пышно празднует свою свадьбу бай Жиенкул. Песни, пляски, игры. Естай, чтобы
помочь своему другу Биржану и спасти несчастную Сару, решает напугать бая и его гостей.
Юноша рассказывает, что Биржан от горя лишился рассудка — безумец опаснее дикого зверя.
Новость эта, как и ожидал Естай, быстро распространяется и достигает ушей бая. Праздник,
однако, продолжается, не смолкают веселые песни, гости танцуют, провозглашают тосты. В
торжественный момент выхода жениха — Жиенкула — гости в страхе разбегаются, пораженные
появлением Биржана. В ужасе скрывается и сам жених. Оставшись наедине с Сарой, Биржан
предлагает бежать в далекие края, где им помогут русские друзья. Но движимая слепой
ревностью Алтынай приводит стражников, чтобы разлучить Биржана и Сару. Отважный певец
преисполнен решимости защищаться — перед его кинжалом отступают враги. Однако хитрый
Серик, подкравшись сзади, набрасывает на юношу петлю аркана. Биржан заточен в тюрьму.
Четвертое действие
Охраняющий вход в тюрьму, где томится несчастный Биржан, часовой Серик уснул. Тихо
подкралась к нему Сара, бесшумно вынула из его кармана ключи и вошла в темницу к
скованному Биржану. Свидание с любимой окрыляет Биржана. Но не дремлет коварная Алтынай.
Она приводит к темнице Жиенкула. Он будит Серика и велит сзывать народ на суд над неверной
женой. Саре угрожает смертная казнь. Алтынай ликует: теперь Биржан достанется ей. Суд
свершается с молниеносной быстротой — Жиенкулу не терпится, он жаждет мести. Но не
успевают муллы произнести последние слова приговора, как вооруженные крестьяне, собранные
храбрым Естаем, освобождают Сару и Биржана. Тогда Алтынай, приблизившись к Саре,
неожиданно вонзает ей кинжал в сердце. Со словами любви к Биржану Сара умирает. Убитый
горем певец склоняется над любимой.
Mikhail_Kollontay
  Как раскрывать авторство таких сочинений? Есть ли люди, занимающиеся этим вопросом? Где
рукопись? Не может быть, а) чтобы не было никаких концов, б) чтобы Тулебаев это всё мог
написать сам, при всём уважении к нему. Может быть, уж Казахстан-то созрел для того, чтобы
ответить на такой вопрос? Жания, отзовитесь, если можно.
victormain
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Как раскрывать авторство таких сочинений?
...
А я почему--то хорошо помню `Кёроглы` Гаджибекова, часто по телеку давали. Но тот
вроде сам всё писал, настоящий?
precipitato
  victormain писал(а):
А я почему--то хорошо помню `Кёроглы`
Гаджибекова, часто по телеку давали. Но тот вроде сам всё писал,
настоящий?
Закавказье само писало, Средней Азии командировочные помогали).
victormain
  precipitato писал(а):
Закавказье само писало, Средней Азии
командировочные помогали).
Ага, похоже, что так.
Mikhail_Kollontay
  victormain писал(а):
А я почему--то хорошо помню `Кёроглы`
Гаджибекова, часто по телеку давали. Но тот вроде сам всё писал, настоящий?
Ну тут
разница, Гаджибеков хороший настоящий. А тут иной раз вдруг проскальзывает такая
неумелость, видимо, автор попросил соавтора вот об этом самом любимом чём-то. Но вокруг
всё очень цивильно. Поэтому я. А в Аршин мал алан, скажем, всё кажется единым. Да и
написано до революции еще, кто бы тогда стал заниматься арапским трудом?
Mikhail_Kollontay
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Аршин мал алан
Я открыл в вики Аршин
мал алан и Гаджтибеков, оказались дико информативные увлекательные статьи. Рекомендую.
lesovichenko
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Как раскрывать авторство таких сочинений?
Есть ли люди, занимающиеся этим вопросом? Где рукопись? Не может быть, а) чтобы не было
никаких концов, б) чтобы Тулебаев это всё мог написать сам, при всём уважении к нему.
Может быть, уж Казахстан-то созрел для того, чтобы ответить на такой вопрос? Жания,
отзовитесь, если можно.
Говорят, там сильно приложил руку Брусиловский. Ему даже
заплатили за партитуру, но весь мелодический материал - Тулебаева.
lesovichenko
  А почему на записи только половина?
Mikhail_Kollontay
  lesovichenko писал(а):
А почему на записи только половина?
Ровно
так выложило на ютюб казахское ТВ.
Mikhail_Kollontay
  lesovichenko писал(а):
Говорят, там сильно приложил руку
Брусиловский. Ему даже заплатили за партитуру, но весь мелодический материал -
Тулебаева.
Я уж написал - если бы Казахстан публично признал двойное авторство в
данном случае, было бы куда красивее, полагаю. Как и вообще надо было бы разбираться в
подобных случаях.
lesovichenko
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Я уж написал - если бы Казахстан публично
признал двойное авторство в данном случае, было бы куда красивее, полагаю. Как и вообще
надо было бы разбираться в подобных случаях.
Брусиловский был учителем Тулебаева,
когда тот делал первую редакцию оперы. Позднее Тулебаев закончил Московскую консерваторию
(у Фере). В 57 осуществил вторую редакцию. Возможно, здесь он уже умел работать с
оркестром и сам. В какой степени сохранил работу Брусиловского - вряд ли кто скажет. Во
всяком случае, Брусиловский никогда не претендовал на авторство этой оперы.
Mikhail_Kollontay
  lesovichenko писал(а):
Брусиловский был учителем Тулебаева, когда тот
делал первую редакцию оперы. Позднее Тулебаев закончил Московскую консерваторию (у Фере).
В 57 осуществил вторую редакцию. Возможно, здесь он уже умел работать с оркестром и сам. В
какой степени сохранил работу Брусиловского - вряд ли кто скажет. Во всяком случае,
Брусиловский никогда не претендовал на авторство этой оперы.
Я же не настаиваю. На
мой слух, довольно определённо видны два сосуществующие пласта. Если тут, скажем, две
последовательные авторские редакции, ладно.
precipitato
  lesovichenko писал(а):
Говорят, там сильно приложил руку
Брусиловский. Ему даже заплатили за партитуру
Мне нравится - даже.
Mikhail_Kollontay
  precipitato писал(а):
Мне нравится - даже.
Я занудно о том, что
`на местах` как хотят, но в России мы должны как-то если не почитать, то хотя бы иметь
информацию поподробнее, что и как делали наши люди. Я бы вот крайне интересовался
послушать театральные работы Алексея Козловского. О нем наслышан, а музыку не знаю
навовсе. Брусиловский тоже глыба, мне о нем Леман что-то такое говорил, с большим
пиететом. Так или иначе, тут работа сделана в лучшем академическом варианте, хотя в нее,
как тоже уже говорил, подмешиваются неуклюжести несколько наивной руки. А так-то, школа
Штейнберга, самый нам серебряный век. Уж что о Козловском говорить, там высокие отношения
с Ахматовой и т.д. Жене было неудобно ревновать, есть неслабые документы. А жену я знал,
заходил к ней, когда в Ташкент приезжал. Был у них домащний журавль, очень цветной и
красивый. Забыл как звали.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru