Главная Иоганнес Брамс Транскрипция для фортепиано (для левой руки) Чаконы ре минор И.С.Баха

Транскрипция для фортепиано (для левой руки) Чаконы ре минор И.С.Баха,  (Брамс)

Иоганнес Брамс (1833–1897)

Транскрипция для фортепиано (для левой руки) Чаконы ре минор И.С.Баха

Скачать ноты

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео




Вербье Фестиваль 2016, 24 июля



Запись - июнь 1996 г., Берлин.
Добавил: Osobnyak , 15.07.2015 21:43            (0)  


Последние комментарии

sir Grey
  Мне не очень нравится. Мне кажется, что педали надо минимально, как написано. Все должно
быть обрывисто так, и кратко.

Я не люблю Брамса, но за это переложение - понимаю, что он прав, а я не прав. Уникальная
вещь. Выучу когда-нибудь обязательно.
sergeypiano
  Вообще-то из текста пьесы видно, что педали надо брать больше, чем там указано
непосредственно. :) Кроме того, если играть равно остро всё, то вы лишаетесь возможности
регулировать изменения динамики, изменяя скорость снятия нот: способа, типичного для
клавесинной игры.
Кстати, недавно мне довелось послушать это же переложение, исполненное на клавесине.
Клавесинист перед исполнением предупредил, что будет играть двумя руками, т.к. леворучное
переложение рассчитано на использование педали, отсутствующей на этом клавесине, и он
компенсировал её отсутствие, задерживая пальцы двух рук.
steinberg
  Если у кого-то есть ноты добавьте, пожалуйста сюда. Звучит на мой взгляд плохо, интересна
затея.
Mikhail_Kollontay
  steinberg писал(а):
Если у кого-то есть ноты добавьте, пожалуйста
сюда. Звучит на мой взгляд плохо, интересна затея.
Я не слушал эту запись, но я
неплохо знаю эту работу, и со студентами проходил. Это было, правда, довольно давно, но
создалось ощущение, что это лучшее сочинение Брамса. И одна сейчас, может, тоже возьмется,
ибо на правой проблема с пальцем, не может играть. Есть небольшая переписка ИБ с Кларой,
она говорит, что не хватает левой руки, и хочется помогать правой.
steinberg
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Я не слушал эту запись, но я неплохо знаю
эту работу, и со студентами проходил. Это было, правда, довольно давно, но создалось
ощущение, что это лучшее сочинение Брамса. И одна сейчас, может, тоже возьмется, ибо на
правой проблема с пальцем, не может играть. Есть небольшая переписка ИБ с Кларой, она
говорит, что не хватает левой руки, и хочется помогать правой.
У Брамса фнные
упражнения главным образом вдохновляют. Здесь я и хотел посмотреть ноты: либо написано не
так (как сердце просит), либо так исполнено. Регистровой игры не хватает и штриховой. Он
текст Баха, я так понял, здесь не менял? Аппликатуру, наверно, выписывал, тоже интересно.
Ограничение одной рукой здесь как-то не выстреливает... Переписка любопытно.
Opus88
  Mikhail_Kollontay писал(а):
...создалось ощущение, что это лучшее
сочинение Брамса. ...
(!!)
Хотя, ну да - если не считать Бруха.
Opus88
  steinberg писал(а):
У Брамса фнные упражнения главным образом
вдохновляют.
...
А его поздние произведения - 116-119?
sergey6akov
  steinberg писал(а):
У Брамса фнные упражнения главным образом
вдохновляют. Здесь я и хотел посмотреть ноты: либо написано не так (как сердце просит),
либо так исполнено. Регистровой игры не хватает и штриховой. Он текст Баха, я так понял,
здесь не менял? Аппликатуру, наверно, выписывал, тоже интересно. Ограничение одной рукой
здесь как-то не выстреливает... Переписка любопытно.
Ноты выложены.
steinberg
  sergey6akov писал(а):
Ноты выложены.
Спасибо!
steinberg
  Opus88 писал(а):
А его поздние произведения - 116-119?
Мне он
совсем поперек, но знать приходится.
sir Grey
  sergey6akov писал(а):
Ноты выложены.
И там авторские пальцы?
Педаль? Можно верить? И почему так называется - №5? Это вошло в какую-то тетрадь?
sergeypiano
  Номер пять, потому что это пятое из пяти упражнений, изданных под таким названием одной
тетрадью при жизни Брамса — если не ошибаюсь, в конце 1870 годов. Полагаю, обозначениям
педали здесь можно верить.
sergeypiano
  Брамс действительно почти ничего не менял в тексте, с поправкой на то, что рукопись Чаконы
в те годы была неизвестна.
Поэтому, если играть «как хочется», то лучше взять Бузони, а брамсовское переложение мне
как раз кажется упражнением на самодисциплину и довольствование скупым набором средств.
Mikhail_Kollontay
  sergeypiano писал(а):
Брамс действительно почти ничего не менял в
тексте, с поправкой на то, что рукопись Чаконы в те годы была неизвестна.
Поэтому, если играть «как хочется», то лучше взять Бузони, а брамсовское переложение мне
как раз кажется упражнением на самодисциплину и довольствование скупым набором
средств.
Для меня симметрична эта работа Брамса с допиской Шуманом ф-ного
аккомпанемента для сольных скрипичных же сонат Баха. Мы даже играли соль минорную с Игорем
Зайденшниром в концерте (была идея Игоря). Причем это чуть не последняя работа Шумана. У
обоих композиторов - корректно, в высшей степени, в отношении оригинала, но так же - опыт
аутентики тут контрпродуктивен.
Mikhail_Kollontay
  sergeypiano писал(а):
Номер пять, потому что это пятое из пяти
упражнений, изданных под таким названием одной тетрадью при жизни Брамса — если не
ошибаюсь, в конце 1870 годов. Полагаю, обозначениям педали здесь можно верить.
Мне в
домике Брамса в Баден-Бадене пришлось жить месяц и работать (сочинял ф-ные баллады, как
нарочно). Пригласили, благодаря Лене Кушнеровой - там такой музей с доп.жилой площадью.
Библиотека, фонотека и все такое. 1999 год.
sergeypiano
  Mikhail_Kollontay писал(а):
У обоих композиторов - корректно, в
высшей степени, в отношении оригинала, но так же - опыт аутентики тут
контрпродуктивен.
Мне, честно говоря, кажется обратное: благодаря сохранению фактуры
и регистровых соотношений в этой пьесе сохраняется возможность артикуляционно, агогически
и прочими средствами обращать внимание слушателя на то же, что важно было в барокко, без
фортепианной роскоши бузониевского переложения…
Mikhail_Kollontay
  sergeypiano писал(а):
Мне, честно говоря, кажется обратное: благодаря
сохранению фактуры и регистровых соотношений в этой пьесе сохраняется возможность
артикуляционно, агогически и прочими средствами обращать внимание слушателя на то же, что
важно было в барокко, без фортепианной роскоши бузониевского переложения…
Я послушал
несколько начальных вариаций Вашего исполнения - но мне кажется, именно что проблема не
решается. Я понял Ваше исполнение как привязку романтической фразировки к не особо
романтической музыке. Не кажется убедительным. В то время, как и гипотетическую попытку
подгонки под аутентику тоже не могу себе представить. Вопрос меня немножко занимает, т.к.
не далее как час назад одна студентка мне объявила, что она села чакону учить, и у меня у
шевеление в области корней волос на седой голове - как играть-то? надо учить, а я и сам не
знаю.
sir Grey
  sergeypiano писал(а):
Номер пять, потому что это пятое из пяти
упражнений, изданных под таким названием одной тетрадью при жизни Брамса — если не
ошибаюсь, в конце 1870 годов. Полагаю, обозначениям педали здесь можно
верить.
Спасибо! А остальные 4 где посмотреть?
sergeypiano
  Mikhail_Kollontay писал(а):
Я послушал несколько начальных вариаций
Вашего исполнения - но мне кажется, именно что проблема не решается. Я понял Ваше
исполнение как привязку романтической фразировки к не особо романтической музыке. Не
кажется убедительным. В то время, как и гипотетическую попытку подгонки под аутентику тоже
не могу себе представить. Вопрос меня немножко занимает, т.к. не далее как час назад одна
студентка мне объявила, что она села чакону учить, и у меня у шевеление в области корней
волос на седой голове - как играть-то? надо учить, а я и сам не знаю.
Помнится, на
другом форуме меня в этой записи упрекали именно за слишком короткую, неромантическую
фразировку. :-)
Впрочем, не так уж и важно, как именно я сыграл, интереснее, чего хочет сама эта музыка,
что я тоже пытаюсь нащупать не только игрой, но и словами.
sergeypiano
  sir Grey писал(а):
Спасибо! А остальные 4 где посмотреть?
На
imslp, вестимо. :-)
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru