Главная Ральф Воан-Уильямс Вокальный цикл `Songs of Travel` на стихи Стивенсона

Вокальный цикл `Songs of Travel` на стихи Стивенсона,  (Воан-Уильямс)

Ральф Воан-Уильямс (1872–1958)

Вокальный цикл `Songs of Travel` на стихи Стивенсона

Скачать ноты

Songs 1 3 8 arranged for baritone and orchestra (1905)
`I have trod the upward and the downward slope` was added to the original eight songs in 1960, after the composer`s death
Songs 2 4 5 6 7 9...Читать дальше
Songs 1 3 8 arranged for baritone and orchestra (1905)
`I have trod the upward and the downward slope` was added to the original eight songs in 1960, after the composer`s death
Songs 2 4 5 6 7 9 arranged for baritone & orchestra by Roy Douglas (1962)

`The Vagabond`
`Let Beauty Awake`
`The Roadside Fire`
`Youth and Love`
`In Dreams`
`The Infinite Shining Heavens`
`Whither Must I Wander`
`Bright Is the Ring of Words`
`I Have Trod the Upward and the Downward Slope`

Х Свернуть

Выводить записи: по популярности | по рейтингу исполнителя | по алфавиту | сначала аудио | сначала видео

1983 г.
Добавил: Osobnyak , 07.10.2016 01:05            (0)  


David Willison - piano. 1973 г.
Добавил: Osobnyak , 07.10.2016 22:04            (0)  


1995 Songs of travel (1901-04): I. The vagabond 00:00 II. Let beauty awake 03:14 III. The roadside fire 05:14 IV. Youth and love 07:38 V. In dreams 11:21 VI. The infinite shining heavens 14:18 VII. Whither must I wander? 16:55 VIII. Bright is the ring of words 20:59 IX. I have trod the upward and the downward slope 22:50
Добавил: Sovet , 12.02.2016 02:09            (2)  


Последние комментарии

Sovet
  Первая песня - гениальная...
Sovet
  The Vagabond (R.L.Stevenson)

Give to me the life I love,
Let the lave go by me,
Give the jolly heaven above
And the byway night me.
Bed in the bush with stars to see,
Bread I dip in the river –
There’s the life for a man like me,
There’s the life for ever.

Let the blow fall soon or late,
Let what will be o’er me;
Give the face of earth around
And the road before me.
Wealth I seek not, hope nor love,
Nor a friend to know me;
All I seek, the heaven above
And the road below me.

Or let autumn fall on me
Where afield I linger,
Silencing the bird on tree,
Biting the blue finger;
White as meal the frosty field –
Warm the fireside haven –
Not to autumn will I yield,
Not to winter even!

Let the blow fall soon or late,
Let what will be o’er me;
Give the face of earth around,
And the road before me.
Wealth I ask not, hope, nor love,
Nor a friend to know me.
All I ask, the heaven above
And the road below me.

(Перевод Н. Чуковского)

Вот как жить хотел бы я,
Нужно мне немного:
Свод небес, да шум ручья,
Да еще дорога.
Спать на листьях, есть и пить,
Хлеб макая в реки, -
Вот какою жизнью жить
Я хочу вовеки.

Смерть когда-нибудь придет,
А пока живется –
Пусть кругом земля цветет,
Пусть дорога вьется!
Дружба — прочь, любовь -долой,
Нужно мне немного:
Небеса над головой,
А внизу дорога.

Холод осени жесток,
Но, не унывая,
Вижу: чистит коготок
Птичка голубая.
Как я первый снег люблю
И костер на камне!
Осень я не уступлю,
И зима нужна мне.

Смерть когда-нибудь придет,
А пока живется –
Пусть кругом земля цветет,
Пусть дорога вьется!
Дружба — прочь, любовь — долой,
Нужно мне немного:
Небеса над головой,
А внизу дорога…
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru