Главная Исаак Альбенис Испанская сюита для фортепиано № 1

Испанская сюита для фортепиано № 1, op. 47 (Альбенис)

Исаак Альбенис (1860–1909)

Испанская сюита для фортепиано № 1 op. 47

Скачать ноты

Suite española
1. Granada (Serenata) - Allegretto
2. Cataluna (Corranda) - Allegro
3. Sevilla (Sevillanas) - Allegro
4. Cadiz (Cancion) - Allegretto ma non troppo
5. Asturias (Leyenda -...Читать дальше
Suite española
1. Granada (Serenata) - Allegretto
2. Cataluna (Corranda) - Allegro
3. Sevilla (Sevillanas) - Allegro
4. Cadiz (Cancion) - Allegretto ma non troppo
5. Asturias (Leyenda - Preludio) - Allegro
6. Aragon (Fantasia) - Allegro
7. Cuba (Capricho) - Allegretto
8. Castilla (Seguildillas) - Allegro

Х Свернуть

Выводить записи по: количеству прослушиваний | рейтингу исполнителя | алфавиту

№ 1 - Гранада. № 5 - Астурия.
Добавил: enmfromspb , 04.10.2012 21:03            (0)  


ВСЕ пьесы сюиты. Альбом 1992г. (EMI)
Добавил: alexa_minsk , 25.03.2012 03:36            (7)  


Запись - март 2002 г., Сарагоса.
Добавил: Osobnyak , 17.12.2015 18:03            (0)  


`Гранада`, `Севилья`, `Астурия`.
Добавил: Osobnyak , 01.09.2016 02:04            (0)  


Cataluna, Granada, Sevilla, Cadiz. Recorded June-July, 1982 at Wardour Chapel, Wiltshire, Great Britain.
Добавил: eristav , 20.06.2010 01:05            (0)  


Гранада, Севилья, Астурия. 1996.
Добавил: Osobnyak , 19.10.2015 19:45            (0)  


Ор. 47: `Гранада` (№ 1), (`Севилья` (№ 3), `Астурия` (№ 5). Записи 1965, 66 гг.
Добавил: Osobnyak , 22.03.2016 12:42            (0)  


№№ 1-8, 1987 г.
Добавил: borisfedorenko , 11.07.2012 14:34            (1)  


`Севилья` (№ 3), `Астурия` (№ 5) из ор. 47.
Добавил: Osobnyak , 29.02.2016 16:25            (0)  


Granada, Sevilla
Добавил: Guitar , 22.07.2010 11:52            (0)  


`Гранада`(№ 1), `Каталония`( № 2), `Кадис`(№ 4) из `Испанской сюиты`, ор. 47.
Добавил: Osobnyak , 10.05.2015 00:00            (0)  


Ор. 47: № 3 (`Севилья`), 5 (`Астурия`). Год издания: 2002.
Добавил: Osobnyak , 14.03.2016 19:49            (0)  


Запись 1974 года
Добавил: D-503 , 22.04.2009 02:02            (0)  


Астурия, Гранада, Севилья
Добавил: Guitar , 15.04.2010 15:33            (6)  


Севилья, Астурия
Добавил: Guitar , 17.04.2010 18:27            (0)  


`Гранада`, `Астурия`, `Севилья`, `Кадис`.
Добавил: Osobnyak , 11.09.2015 23:59            (0)  


Запись - ноябрь 1967 г.
Добавил: Osobnyak , 28.03.2016 19:25            (0)  


Последние комментарии

alexa_minsk
  несмотря на кажущееся очень большое кол-во уже имеющихся в Архиве исполнений этой сюиты,
лишь пианист Эстебан САНЧЕС играет ВСЮ сюиту. Остальные - записи 1-3 пьес, в основном
`Астурии`. В добавленной записи Мануэль БАРРУЭКО играет ВСЕ ВОСЕМЬ пьес. Слушайте весь
цикл полностью - это совсем другие впечатления от музыки Альбениса
rdvl
  alexa_minsk писал(а):
В добавленной записи Мануэль БАРРУЭКО играет
ВСЕ ВОСЕМЬ пьес. Слушайте весь цикл полностью - это совсем другие впечатления от музыки
Альбениса
Вот уж послушаю обязательно-преобязательно!
rdvl
  Послушал. Хорошо. Звук у Барруэко не самый сильный, но сбалансированный. Он мастер
транскрипций, что и демонстрируется здесь убедительно. Все 8 пьес-его переложения. Внес в
свою коллекцию. Спасибо за выкладку!
alexa_minsk
  rdvl писал(а):
Звук у Барруэко не самый сильный,но сбалансированный.
Он мастер транскрипций, что и демонстрируется здесь убедительно. Все 8 пьес-его
переложения
прошу, поясните. Не понятна фраза - `звук не самый сильный, но
сбалансированный`. Не знал, что это все его переложения. Меня они очень впечатлили.
Звуковая ткань очень насыщенная, `густая`
rdvl
  alexa_minsk писал(а):
прошу, поясните. Не понятна фраза - `звук не
самый сильный,но сбалансированный`. Звуковая ткань очень насыщенная,
`густая`
Имелась в виду манера звукоизвлечения. Она как бы немного смягчена. Он
чем-то напомнил мне игру Э.Битетти, у которого ногти накладные ввиду слабости собственных.
Сбалансированный - ровно звучащие регистры,без выпирания басов или, наоборот, голосов. А с
музыкальной точки зрения-без каких-либо недостоинств. Кстати, его транскрипция `Кордобы`
И.Альбениса в его же (Барруэко) исполнении есть на Ютубе. Весьма и весьма здорово!
alexa_minsk
  rdvl писал(а):
Имелась в виду манера звукоизвлечения. ...ровно
звучащие регистры, без выпирания басов или, наоборот, голосов. А с музыкальной точки
зрения-без каких-либо недостоинств.
спасибо, все ясно. Согласен с `без выпирания
басов или, наоборот, голосов`. Хорошо подметили, я для себя этот ньюанс как-то не выделил
Tanechka53
  Прекрасная испанская атмосфера... Как `Рукопись, найденная в Сарагосе`...
rdvl
  Рекомендую всем имеющим интерес к испанской музыке (гитарной в т.ч.). Алисия в испанском
репертуаре бесподобна.
Schenia
  Похоже, у него не две руки было, а шесть, как Шивы какого-нибудь... )

Удивительно, пьесы писаны для ф-но, но в гитарной транскрипции звучат ещё натуральнее,
чем в оригинале.
Schenia
  Schenia писал(а):
Похоже, у него не две руки было, а шесть, как Шивы
какого-нибудь... )

Удивительно, пьесы писаны для ф-но, но в гитарной транскрипции звучат ещё натуральнее,
чем в оригинале.
у Шивы
Maikl
  Многоуважаемый Schenia!
Я полностью согласен с Вашим мнением: у А.Сеговии не только `много рук`, но и есть какое
то особое, пожалуй, только ему свойственное, восприятие музыки... И дело здесь не в
набранных нотах - а в `душе`, в глубоком понимании самой `сути` музыкального
произведения.
alexa_minsk
  Schenia писал(а):
Похоже, у него не две руки было, а шесть, как Шивы
какого-нибудь... )

Удивительно, пьесы писаны для ф-но, но в гитарной транскрипции звучат ещё натуральнее,
чем в оригинале.
а меня эта запись отнюдь не удивляет. Чем хуже, к примеру, Мануэль
Барруэко?
Maikl
  Многоуважаемый Александр (из Минска).
C большим интересом прослушал предложанного Вами исполнителя... Да - это, к сожалению,
не А.Сеговия, далеко не А.Сеговия. Казалось бы, одно и тоже произведение, но исполнено
по-другому, какое то своё прочтение. Я очень хочу продолжить нашу дискуссию, но время
позднее, давайте завтра!
Maikl
  Вечер добрый, Александр (из Минска).
Мне так и не удалось побеседовать с Вами неделю назад, извините. У нас возник спор,
пожалуй, нет -
некоторое недопонимание... Я очень уважаю Исаака Альбениса, как композитора,а,особенно,
его Испанскую сюиту, но хочу Вам напомнить, что это Испания и исполнитель должен, просто
обязан передать душу и чаянья своего народа. У А.Сеговии это есть - у Вашего протеже - нет
(извините меня за откровенность). Там нет Испании, а присутствует нечто иное, совсем
другое, к Испании не имеющее никакого отношения. Вот такой коментарий. Извините за
откровенность.
 
 

 
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru