Нет, что -то современное, совершенно всерьез написаное.
andreiKo
(20.11.2014 15:23)
Andrew_Popoff писал(а):
5 минут это много. Если за первые пять минут композитор не сумел `зацепить`
У меня (хотя я и сам композитор) минуты на 3 этот лимит - вот не далее как вчера на концерте еще раз это проверил
weina
(20.11.2014 19:37)
victormain писал(а):
Я понимаю, цивилизация наша в значительной степени изрядная гадость, но не настолько же...
Не знаю, у меня такое ощущение, что старое уже кончилось, а новое еще не началось.
weina
(20.11.2014 19:37)
victormain писал(а):
В Парсифале очень хорошая 1-я фраза. Проблемы начинаются гораздо дальше.
Вы имеете в виду проблемы у слушателей?
weina
(20.11.2014 19:39)
sir Grey писал(а):
Ой, откуда это `желание желать`?
Это из письма Чехова, кажется, Суворину, но даты, к сожалению, не помню. Вообще у него в письмах перлы просто россыпью.
sir Grey
(20.11.2014 19:50)
weina писал(а):
Это из письма Чехова, кажется, Суворину, но даты, к сожалению, не помню. Вообще у него в письмах перлы просто россыпью.
Особенно если учесть, что советская цензура в них дула.
Если кто знает, откуда `желание желать` - напишите, пожалуйста.
weina
(20.11.2014 19:58)
musikus писал(а):
По-моему, современному слушателю крайне затруднительно (да и нужно ли) воспринимать эту вещь как нечто сакральное, как собственно мистерию.
Другое дело, что всё это перемежается бесконечно длинными вагнеровскими речитативами, сюжетными сценами, смысл коих нет никакого желания (и возможности) распутывать и которые приходится эмоционально `пролистывать`.
На мой вкус, идеален был бы `Парсифаль` в виде умело сделанного симфонического синтеза всего, что содержится в этом удивительном творении Вагнера. И попытки были, как, например, у Стоковского, но там как бы `не всё` и не всегда так, как хотелось бы... Понимаю, что ТАК `употреблять` `Парсифаль` вроде бы и кощунство (особенно для завсегдатаев Байройта, если таковые есть, особенно у нас), но ведь XXI-й век, куда от него денешься...
Затруднительно, наверное, однако ничего другого, кроме как идти за автором и принять его мировосприятие, слушателю не остается, иначе опера `просто не полезет`. В `Парсифале` надо жить долго, уходить в него с головой на неделю, на месяц, на год, а сходу его не одолеть.
Да, подробно изучить либретто - большой труд, но когда все узелки распутаны, он вознаграждается сторицей: все эмоциональные пробелы ликвидируются, состояние возвышенного (восторженного) оцепенения не прерывается ни на секунду.
ПИЧ тоже считал, что Вагнеру следовало бы писать симфонии. Меня в вагнеровской драматургии особенно ничего не напрягает. Только всегда бывает жалко Кундри, которая в 3-м акте, кроме вопля при пробуждении, не издает более ни звука.
precipitato
(20.11.2014 20:08)
weina писал(а):
Только всегда бывает жалко Кундри, которая в 3-м акте, кроме вопля при пробуждении, не издает более ни звука.
Скорей всего, он о ней просто забыл.
weina
(20.11.2014 20:19)
precipitato писал(а):
Скорей всего, он о ней просто забыл.
Не-не, она там в финале умиротворенно умирает, а до этого, обмывает Парсифалю ноги и всячески `служит`, и все молча.
abyrvalg
(20.11.2014 20:57)
musikus писал(а):
Другое дело, что всё это перемежается бесконечно длинными вагнеровскими речитативами, сюжетными сценами, смысл коих нет никакого желания (и возможности) распутывать
Я лично мысленно нарезал на час с небольшим музыку `Парсифаля`, с тех пор только это и слушаю. А полный текст либретто на русском достаточно одного раза прочесть и больше не возвращаться. У него тексты вообще ,по большей части, невыносимы. В вагнеровских операх, на мой взгляд, имеется один главный недостаток: несоразмерность шедевриальных эпизодов с бесконечными туманными философствованиями. Эти, в сущности, философские рассуждения со множествами аллегориями его полулегендарных персонажей (нередки ситуации, когда чуть ли не по полчаса герои оперы объясняют (поют), что они делали в предыдущих актах) лишают вагнеровские оперы непосредственности в развитии, нарушают нормальное равновесие как в целом, так и между вокальными и инструментальными началами.
precipitato
(20.11.2014 21:31)
weina писал(а):
Не-не, она там в финале умиротворенно умирает, а до этого, обмывает Парсифалю ноги и всячески `служит`, и все молча.
Наверно Козима замучала разговорами, решил таким образом отомстить).
weina
(20.11.2014 21:45)
abyrvalg писал(а):
Я лично мысленно нарезал на час с небольшим музыку `Парсифаля`, с тех пор только это и слушаю. А полный текст либретто на русском достаточно одного раза прочесть и больше не возвращаться. У него тексты вообще ,по большей части, невыносимы. В вагнеровских операх, на мой взгляд, имеется один главный недостаток: несоразмерность шедевриальных эпизодов с бесконечными туманными философствованиями. Эти, в сущности, философские рассуждения со множествами аллегориями его полулегендарных персонажей (нередки ситуации, когда чуть ли не по полчаса герои оперы объясняют (поют), что они делали в предыдущих актах) лишают вагнеровские оперы непосредственности в развитии, нарушают нормальное равновесие как в целом, так и между вокальными и инструментальными началами.
Вы не совсем правы. `Туманного философствования` в речах вагнеровских персонажей нет совсем. Есть подробные рассказы, но не о том, `что они делали в предыдущих актах`, а о событиях, предшествовавших всему сценическому действию и оставшихся `за кадром` - без этих рассказов сюжет был бы непонятен. Гурнеманц рассказывает об обретении и утрате Святого Грааля, Кундри - о своем проклятии, Парсифаль (в 3-м акте) - о своих скитаниях и т.д. Другое дело, что адекватно перевести эти литературные опусы Вагнера невероятно трудно. Они и в оригинале людьми, знающими язык, воспринимаются как весьма тяжеловесные. Но следить за интонациями певцов, за тем, как в оркестре один за другим возникают лейтмотивы - это же просто какой-то волшебный калейдоскоп.
Andrew_Popoff
(20.11.2014 22:04)
weina писал(а):
Не знаю, у меня такое ощущение, что старое уже кончилось, а новое еще не началось.
Это и есть настоящее. Причем, всегда. :)
musikus
(20.11.2014 22:07)
weina писал(а):
ничего другого, кроме как идти за автором и принять его мировосприятие, слушателю не остается, иначе опера `просто не полезет`.
Можно только позавидовать Вам. Правда, не знаю что такое `полезет/не полезет`. Я никогда стремился следить за извивами таких либретто как в `Парсифале`, но это мне не мешает уже много лет погружаться в эту музыку, рядом с которой и не знаю что можно поставить.
victormain
(20.11.2014 22:14)
weina писал(а):
Вы имеете в виду проблемы у слушателей?
У автора. Слушатели - у кого как.
victormain
(20.11.2014 22:18)
weina писал(а):
Не знаю, у меня такое ощущение, что старое уже кончилось, а новое еще не началось.
Мне кажется, это довольно постоянное и нормальное человеческое ощущение. На месте в нём большая доля правды, но при отъезде камеры (дистанция) оказывается, что всё было гораздо интереснее.
victormain
(20.11.2014 22:20)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Витя, не поверите, у меня был проект балета про Свидригайлова...
Как не поверю?! Да я в этом и не сомневался ))
victormain
(20.11.2014 22:25)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне тоже когда-то, по молодости, казалось, что самое интересное в `Страстях по Матфею` это - арии, а речитативы, хоры, хоралы это так - хрень, без которой можно спокойно обойтись...
А мне наоборот: речитативы и турбы. Потом уже 3 хора и хоралы. Арии казались делом десятым. И я не уверен, что был так уж неправ. Кроме арий с турбами, конечно, это вообще самое.
abyrvalg
(20.11.2014 22:26)
weina писал(а):
- `Туманного философствования` в речах вагнеровских персонажей нет совсем.
- ...Гурнеманц рассказывает об обретении и утрате Святого Грааля, Кундри - о своем проклятии, Парсифаль (в 3-м акте) - о своих скитаниях и т.д.
- Другое дело, что адекватно перевести эти литературные опусы Вагнера невероятно трудно.
- Вагнер, полагаю, не был силен в текстах. Он вроде бы и обладал некими способностями к письму, судя по его музыковедческим статьям, но тоже довольно мутными по содержанию.
- Я имел в виду не только `Парсифале`.
- Да все уже, по-моему, переведено. Муть сплошная. Хотя и красиво.
Короче, слушая того же Парсифаля, у меня просто в голове плавают некие образы Гурнеманца или рыцаря на носилках, а остальное дорисовывает музыка безо всякого вникания в текст. А когда начинается речитативное бу-бу-бу, то все это прокручиваю.
victormain
(20.11.2014 22:27)
abyrvalg писал(а):
Гайдн далеко не однороден и стиль его весьма широк: Гайдн клавирных дивертисментов 1766 года - это не Гайдн большой ми-бемоль мажорной сонаты. И траектория всего его творчества наглядно демонстрирует стилистические `модуляции`. Чего не могу сказать о Фельдмане.
Я говорил о стилевых принципах самого языка и мышления, в 1-ю очередь гармонического.
victormain
(20.11.2014 22:29)
precipitato писал(а):
Вообще то я заострил и преувеличил, конечно. Полминуты - ну, чуть больше иногда - хватает обычно, когда слушаю незнакомого мне современного автора, через такое время понимаю, хочу ли я с ним знакомиться или нет.
Да, примерно что-то такое и у меня так же.
musikus
(20.11.2014 22:31)
abyrvalg писал(а):
Я лично мысленно нарезал на час с небольшим музыку `Парсифаля`, с тех пор только это и слушаю.
Я уже много лет веду `теневую фонотеку`, начатую еще на компакт-кассетах. Я на них выписываю всё наиболее желаемое, любимое в виде извлечений, таких концертных программ. Сохранилось больше 400 таких кассет, от средневековья до модерна, к которым я время от времени возвращаюсь. Таким образом у меня `законспектированы` и 10 последних опер Вагнера, на каждую - по 90-минутной кассете. Вообще же наиболее привлекательна для меня симфоническая компонента опер Вагнера. Кстати, всегда вспоминаю А.Н.Серова, который считал В. прежде всего симфонистом и писал на эту тему целые исследования.
abyrvalg
(20.11.2014 22:35)
victormain писал(а):
Я говорил о стилевых принципах самого языка и мышления, в 1-ю очередь гармонического.
Трудно себе представить, чтобы у Гайдна менялся язык. Эстергази точно б его харчей и обеда лишил бы.
abyrvalg
(20.11.2014 22:47)
musikus писал(а):
Я уже много лет веду `теневую фонотеку`, начатую еще на компакт-кассетах. Я на них выписываю всё наиболее желаемое, любимое в виде извлечений....
Не поверите, я этим тоже раньше `страдал`. Причем не только с Вагнером, но и с Малером и многими др. проделывал. Причем любил из разных кусков создавать, например, идеального симфонического Малера, Вагнера. У меня где-то даже валяется кассета с созданным идеальным, как я себе это представлял, форт. концертом, составленным из разных кусков, вырезанных из различных сочинении и авторов и спаянных вместе в многочастное сочинение. Удовольствие получал неимоверное от этого.
weina
(20.11.2014 23:15)
musikus писал(а):
Правда, не знаю что такое `полезет/не полезет`.
Действительно, ужасно дурацкое слово. Я хотела сказать: может вызвать отторжение.
musikus
(20.11.2014 23:19)
abyrvalg писал(а):
Причем любил из разных кусков создавать, например, идеального симфонического Малера, Вагнера.
Именно! У меня, к примеру, лежат в отдельных записях на кассетах не только все симфонии Брукнера (в предпочтительнх исполнениях), но есть и `сборная симфония Брукнера`: две первых части 7-й (Бём), адажио из 8-й (ван Байнум)и финал 4-й (с Бломштедтом).
weina
(20.11.2014 23:22)
abyrvalg писал(а):
- Вагнер, полагаю, не был силен в текстах. Он вроде бы и обладал некими способностями к письму, судя по его музыковедческим статьям, но тоже довольно мутными по содержанию.
- Я имел в виду не только `Парсифале`.
- Да все уже, по-моему, переведено. Муть сплошная. Хотя и красиво.
Короче, слушая того же Парсифаля, у меня просто в голове плавают некие образы Гурнеманца или рыцаря на носилках, а остальное дорисовывает музыка безо всякого вникания в текст. А когда начинается речитативное бу-бу-бу, то все это прокручиваю.
- Просто язык его либретто уже в то время был несколько архаичным, соответственным содержанию.
- Да и в других операх философствование его персонажам совершенно несвойственно. Везде - только повествование или долгое выяснение отношений, или выражение душевного состояния, как в любой нормальной арии. `Философствование` можно отнести только к операм в целом.
- Без комментариев.
victormain
(21.11.2014 04:14)
abyrvalg писал(а):
Трудно себе представить, чтобы у Гайдна менялся язык...
Именно.
Почему же Вы ждёте этого от Фелдмана?
Mikhail_Kollontay
(21.11.2014 06:53)
musikus писал(а):
в виде извлечений
Вообще что-то есть в этом. Я помню период, лет 30 назад, мы с женой усердно занимались `Кольцом`, я таскал партитуры из библиотеки, мы сидели с нотами и грызли. И было совершенно явно, что музыка то прыгает на антресоли, то ухает вниз, как будто автор не очень разбирает плевелы от пшеницы.
sir Grey
(21.11.2014 06:59)
Mikhail_Kollontay писал(а):
пшеницы.
Странно это для меня. Вот в литературе, если мне нравится произведение, то целиком. Конечно, например, у Достоевского всегда оказываются лишние герои, которых некуда деть, но мне нравится и они, потому что это создает особенность Достоевского.
И в музыке привык думать, что если я не знаю, что делать со второй частью Лунной, то это потому, что я плохо понимаю целое всей сонаты. Пример неудачный, как очень часто у меня, но ничего в голову не лезет.
Mikhail_Kollontay
(21.11.2014 07:16)
sir Grey писал(а):
что делать со второй частью Лунной
Она выглядит попросту коротковато. Мне где-то попадалось, что в скерцо/менуэтах в те времена повторяли трио еще раз, то есть форма получалась АБАБА. (Этому подтверждение - 7 симфония Бетховена, где на этот самый второй раз трио странспонировано.) - Тогда все нормально, я в концертах именно так играю. Но что же тут не понять, может, имеет смысл послушать `Иоанна Дамаскина` Танеева? там средняя часть ровно в той же функции, и вообще что-то общее есть в этих двух сочинениях, мне кажется.
Что до Достоевского, я ничего не мог понять в его романах, если не читал, довольно подробно, черновые, эскизы, благо они в избытке остались. Тогда получается, что автор избирает тот или иной сюжетный путь каким-то не слишком обязательным образом, может, и вообще он хотел-то что-то другое нам сказать, как всегда, слово на слово у него налезает, спешка бешеная, а, ладно, как Бог даст.
Mikhail_Kollontay
(21.11.2014 07:21)
weina писал(а):
Не знаю, у меня такое ощущение, что старое уже кончилось, а новое еще не началось.
По-моему, началось как раз. Старое - это следование законам природы и истории. Новое - тоже. Другое дело, что как именно следовать, как их понимать, тут нужны подходы. Но они есть, это точно.
Romy_Van_Geyten
(21.11.2014 08:40)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Что до Достоевского, я ничего не мог понять в его романах, если не читал, довольно подробно, черновые, эскизы, благо они в избытке остались. Тогда получается, что автор избирает тот или иной сюжетный путь каким-то не слишком обязательным образом, может, и вообще он хотел-то что-то другое нам сказать, как всегда, слово на слово у него налезает, спешка бешеная, а, ладно, как Бог даст.
Мне вообще кажется иногда, он занялся писательством, потому только, что у него не хватило пороху стать Свидригайловым.)
Mikhail_Kollontay
(21.11.2014 10:28)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Мне вообще кажется иногда, он занялся писательством, потому только, что у него не хватило пороху стать Свидригайловым.)
Что-то такое было. Но не берусь судить, на эшафоте не стоял, думаю, тут человек так ломается, что не поймешь.
Mikhail_Kollontay
(21.11.2014 11:27)
Mikhail_Kollontay писал(а):
на эшафоте
Вообще это полное безобразие. Я лешче понимаю, если решил казнить, ну и казнил, но зачем вот таким испытаниям подвергать людей, какое на это право имеет человек, даже если он император! Хотя дети Павла сами подверглись таким тяжким приключениям, что и их в какой-то степени можно счесть не вполне в себе. Не говоря о наследственности.
musikus
(21.11.2014 11:43)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вообще что-то есть в этом. Я помню период, лет 30 назад, мы с женой усердно занимались `Кольцом
Я-то делал это по той простой причине, что Кольцо в полном его виде было для меня трудно обозримым. Приходилось выгрызать лишь наиболее сладкие куски. Сейчас это проще - можно слушать, коли есть охота, готовые симфонические версии Маазеля там, Дресслера или Влигера. Хотя, конечно, авторского звучания это не заменяет. Определенные сцены с пением оркестр никак не заменит, например - в начале `Валькирии` или в конце ГБ.
Andrew_Popoff
(21.11.2014 21:49)
alexshmurak писал(а):
про полминуты и т. д. - категорически не согласен. это всё ***ные издержки интернета и соцсетей. если бы только концерты - пришлось бы дослушивать до конца, ну не выбегать же после любого неинтересного начала
Это разные пространства. Концерт или театр, музей - это событие, ритуал, праздник со строгими правилами игры. А дома слушать это как в библиотеке выбирать что почитать. Листаешь одну, другую, третью. Наконец, выбрал и читаешь. Ритуала нет, и в каком-то смысле, такой контакт честнее, лучше, плодотворнее. Не надо сидеть тихо, пятки вместе, носки врозь, можно и в носу ковырять, и даже семечки. Скучно - отложил. Интересно - тогда все в порядке, ничто и никто не мешает - ни храпящий сосед справа, ни ерзающая на стуле девочка слева.
совершенно всерьез написаное.
композитор не сумел `зацепить`
лимит - вот не далее как вчера на концерте еще раз это проверил
степени изрядная гадость, но не настолько же...
старое уже кончилось, а новое еще не началось.
начинаются гораздо дальше.
письма Чехова, кажется, Суворину, но даты, к сожалению, не помню. Вообще у него в письмах
перлы просто россыпью.
сожалению, не помню. Вообще у него в письмах перлы просто россыпью.
учесть, что советская цензура в них дула.
Если кто знает, откуда `желание желать` - напишите, пожалуйста.
затруднительно (да и нужно ли) воспринимать эту вещь как нечто сакральное, как собственно
мистерию.
Другое дело, что всё это перемежается бесконечно длинными вагнеровскими речитативами,
сюжетными сценами, смысл коих нет никакого желания (и возможности) распутывать и которые
приходится эмоционально `пролистывать`.
На мой вкус, идеален был бы `Парсифаль` в виде умело сделанного симфонического синтеза
всего, что содержится в этом удивительном творении Вагнера. И попытки были, как, например,
у Стоковского, но там как бы `не всё` и не всегда так, как хотелось бы... Понимаю, что ТАК
`употреблять` `Парсифаль` вроде бы и кощунство (особенно для завсегдатаев Байройта, если
таковые есть, особенно у нас), но ведь XXI-й век, куда от него
денешься...
автором и принять его мировосприятие, слушателю не остается, иначе опера `просто не
полезет`. В `Парсифале` надо жить долго, уходить в него с головой на неделю, на месяц, на
год, а сходу его не одолеть.
Да, подробно изучить либретто - большой труд, но когда все узелки распутаны, он
вознаграждается сторицей: все эмоциональные пробелы ликвидируются, состояние возвышенного
(восторженного) оцепенения не прерывается ни на секунду.
ПИЧ тоже считал, что Вагнеру следовало бы писать симфонии. Меня в вагнеровской
драматургии особенно ничего не напрягает. Только всегда бывает жалко Кундри, которая в 3-м
акте, кроме вопля при пробуждении, не издает более ни звука.
акте, кроме вопля при пробуждении, не издает более ни звука.
просто забыл.
забыл.
ноги и всячески `служит`, и все молча.
длинными вагнеровскими речитативами, сюжетными сценами, смысл коих нет никакого желания (и
возможности) распутывать
`Парсифаля`, с тех пор только это и слушаю. А полный текст либретто на русском достаточно
одного раза прочесть и больше не возвращаться. У него тексты вообще ,по большей части,
невыносимы. В вагнеровских операх, на мой взгляд, имеется один главный недостаток:
несоразмерность шедевриальных эпизодов с бесконечными туманными философствованиями. Эти,
в сущности, философские рассуждения со множествами аллегориями его полулегендарных
персонажей (нередки ситуации, когда чуть ли не по полчаса герои оперы объясняют (поют),
что они делали в предыдущих актах) лишают вагнеровские оперы непосредственности в
развитии, нарушают нормальное равновесие как в целом, так и между вокальными и
инструментальными началами.
этого, обмывает Парсифалю ноги и всячески `служит`, и все молча.
замучала разговорами, решил таким образом отомстить).
`Парсифаля`, с тех пор только это и слушаю. А полный текст либретто на русском достаточно
одного раза прочесть и больше не возвращаться. У него тексты вообще ,по большей части,
невыносимы. В вагнеровских операх, на мой взгляд, имеется один главный недостаток:
несоразмерность шедевриальных эпизодов с бесконечными туманными философствованиями. Эти,
в сущности, философские рассуждения со множествами аллегориями его полулегендарных
персонажей (нередки ситуации, когда чуть ли не по полчаса герои оперы объясняют (поют),
что они делали в предыдущих актах) лишают вагнеровские оперы непосредственности в
развитии, нарушают нормальное равновесие как в целом, так и между вокальными и
инструментальными началами.
вагнеровских персонажей нет совсем. Есть подробные рассказы, но не о том, `что они делали
в предыдущих актах`, а о событиях, предшествовавших всему сценическому действию и
оставшихся `за кадром` - без этих рассказов сюжет был бы непонятен. Гурнеманц рассказывает
об обретении и утрате Святого Грааля, Кундри - о своем проклятии, Парсифаль (в 3-м акте) -
о своих скитаниях и т.д. Другое дело, что адекватно перевести эти литературные опусы
Вагнера невероятно трудно. Они и в оригинале людьми, знающими язык, воспринимаются как
весьма тяжеловесные. Но следить за интонациями певцов, за тем, как в оркестре один за
другим возникают лейтмотивы - это же просто какой-то волшебный калейдоскоп.
кончилось, а новое еще не началось.
его мировосприятие, слушателю не остается, иначе опера `просто не полезет`.
только позавидовать Вам. Правда, не знаю что такое `полезет/не полезет`. Я никогда
стремился следить за извивами таких либретто как в `Парсифале`, но это мне не мешает уже
много лет погружаться в эту музыку, рядом с которой и не знаю что можно поставить.
автора. Слушатели - у кого как.
кончилось, а новое еще не началось.
человеческое ощущение. На месте в нём большая доля правды, но при отъезде камеры
(дистанция) оказывается, что всё было гораздо интереснее.
балета про Свидригайлова...
что самое интересное в `Страстях по Матфею` это - арии, а речитативы, хоры, хоралы это так
- хрень, без которой можно спокойно обойтись...
Потом уже 3 хора и хоралы. Арии казались делом десятым. И я не уверен, что был так уж
неправ. Кроме арий с турбами, конечно, это вообще самое.
персонажей нет совсем.
- ...Гурнеманц рассказывает об обретении и утрате Святого Грааля, Кундри - о своем
проклятии, Парсифаль (в 3-м акте) - о своих скитаниях и т.д.
- Другое дело, что адекватно перевести эти литературные опусы Вагнера невероятно
трудно.
способностями к письму, судя по его музыковедческим статьям, но тоже довольно мутными по
содержанию.
- Я имел в виду не только `Парсифале`.
- Да все уже, по-моему, переведено. Муть сплошная. Хотя и красиво.
Короче, слушая того же Парсифаля, у меня просто в голове плавают некие образы
Гурнеманца или рыцаря на носилках, а остальное дорисовывает музыка безо всякого вникания в
текст. А когда начинается речитативное бу-бу-бу, то все это прокручиваю.
широк: Гайдн клавирных дивертисментов 1766 года - это не Гайдн большой ми-бемоль мажорной
сонаты. И траектория всего его творчества наглядно демонстрирует стилистические
`модуляции`. Чего не могу сказать о Фельдмане.
языка и мышления, в 1-ю очередь гармонического.
Полминуты - ну, чуть больше иногда - хватает обычно, когда слушаю незнакомого мне
современного автора, через такое время понимаю, хочу ли я с ним знакомиться или
нет.
`Парсифаля`, с тех пор только это и слушаю.
начатую еще на компакт-кассетах. Я на них выписываю всё наиболее желаемое, любимое в виде
извлечений, таких концертных программ. Сохранилось больше 400 таких кассет, от
средневековья до модерна, к которым я время от времени возвращаюсь. Таким образом у меня
`законспектированы` и 10 последних опер Вагнера, на каждую - по 90-минутной кассете.
Вообще же наиболее привлекательна для меня симфоническая компонента опер Вагнера. Кстати,
всегда вспоминаю А.Н.Серова, который считал В. прежде всего симфонистом и писал на эту
тему целые исследования.
мышления, в 1-ю очередь гармонического.
менялся язык. Эстергази точно б его харчей и обеда лишил бы.
еще на компакт-кассетах. Я на них выписываю всё наиболее желаемое, любимое в виде
извлечений....
Вагнером, но и с Малером и многими др. проделывал. Причем любил из разных кусков
создавать, например, идеального симфонического Малера, Вагнера. У меня где-то даже
валяется кассета с созданным идеальным, как я себе это представлял, форт. концертом,
составленным из разных кусков, вырезанных из различных сочинении и авторов и спаянных
вместе в многочастное сочинение. Удовольствие получал неимоверное от этого.
полезет`.
отторжение.
идеального симфонического Малера, Вагнера.
отдельных записях на кассетах не только все симфонии Брукнера (в предпочтительнх
исполнениях), но есть и `сборная симфония Брукнера`: две первых части 7-й (Бём), адажио из
8-й (ван Байнум)и финал 4-й (с Бломштедтом).
вроде бы и обладал некими способностями к письму, судя по его музыковедческим статьям, но
тоже довольно мутными по содержанию.
- Я имел в виду не только `Парсифале`.
- Да все уже, по-моему, переведено. Муть сплошная. Хотя и красиво.
Короче, слушая того же Парсифаля, у меня просто в голове плавают некие образы
Гурнеманца или рыцаря на носилках, а остальное дорисовывает музыка безо всякого вникания в
текст. А когда начинается речитативное бу-бу-бу, то все это прокручиваю.
язык его либретто уже в то время был несколько архаичным, соответственным содержанию.
- Да и в других операх философствование его персонажам совершенно несвойственно. Везде -
только повествование или долгое выяснение отношений, или выражение душевного состояния,
как в любой нормальной арии. `Философствование` можно отнести только к операм в целом.
- Без комментариев.
язык...
Почему же Вы ждёте этого от Фелдмана?
помню период, лет 30 назад, мы с женой усердно занимались `Кольцом`, я таскал партитуры из
библиотеки, мы сидели с нотами и грызли. И было совершенно явно, что музыка то прыгает на
антресоли, то ухает вниз, как будто автор не очень разбирает плевелы от пшеницы.
литературе, если мне нравится произведение, то целиком. Конечно, например, у Достоевского
всегда оказываются лишние герои, которых некуда деть, но мне нравится и они, потому что
это создает особенность Достоевского.
И в музыке привык думать, что если я не знаю, что делать со второй частью Лунной, то это
потому, что я плохо понимаю целое всей сонаты. Пример неудачный, как очень часто у меня,
но ничего в голову не лезет.
выглядит попросту коротковато. Мне где-то попадалось, что в скерцо/менуэтах в те времена
повторяли трио еще раз, то есть форма получалась АБАБА. (Этому подтверждение - 7 симфония
Бетховена, где на этот самый второй раз трио странспонировано.) - Тогда все нормально, я в
концертах именно так играю. Но что же тут не понять, может, имеет смысл послушать `Иоанна
Дамаскина` Танеева? там средняя часть ровно в той же функции, и вообще что-то общее есть в
этих двух сочинениях, мне кажется.
Что до Достоевского, я ничего не мог понять в его романах, если не читал, довольно
подробно, черновые, эскизы, благо они в избытке остались. Тогда получается, что автор
избирает тот или иной сюжетный путь каким-то не слишком обязательным образом, может, и
вообще он хотел-то что-то другое нам сказать, как всегда, слово на слово у него налезает,
спешка бешеная, а, ладно, как Бог даст.
кончилось, а новое еще не началось.
следование законам природы и истории. Новое - тоже. Другое дело, что как именно следовать,
как их понимать, тут нужны подходы. Но они есть, это точно.
понять в его романах, если не читал, довольно подробно, черновые, эскизы, благо они в
избытке остались. Тогда получается, что автор избирает тот или иной сюжетный путь каким-то
не слишком обязательным образом, может, и вообще он хотел-то что-то другое нам сказать,
как всегда, слово на слово у него налезает, спешка бешеная, а, ладно, как Бог
даст.
не хватило пороху стать Свидригайловым.)
писательством, потому только, что у него не хватило пороху стать
Свидригайловым.)
тут человек так ломается, что не поймешь.
безобразие. Я лешче понимаю, если решил казнить, ну и казнил, но зачем вот таким
испытаниям подвергать людей, какое на это право имеет человек, даже если он император!
Хотя дети Павла сами подверглись таким тяжким приключениям, что и их в какой-то степени
можно счесть не вполне в себе. Не говоря о наследственности.
период, лет 30 назад, мы с женой усердно занимались `Кольцом
простой причине, что Кольцо в полном его виде было для меня трудно обозримым. Приходилось
выгрызать лишь наиболее сладкие куски. Сейчас это проще - можно слушать, коли есть охота,
готовые симфонические версии Маазеля там, Дресслера или Влигера. Хотя, конечно, авторского
звучания это не заменяет. Определенные сцены с пением оркестр никак не заменит, например -
в начале `Валькирии` или в конце ГБ.
согласен. это всё ***ные издержки интернета и соцсетей. если бы только концерты -
пришлось бы дослушивать до конца, ну не выбегать же после любого неинтересного
начала
праздник со строгими правилами игры. А дома слушать это как в библиотеке выбирать что
почитать. Листаешь одну, другую, третью. Наконец, выбрал и читаешь. Ритуала нет, и в
каком-то смысле, такой контакт честнее, лучше, плодотворнее. Не надо сидеть тихо, пятки
вместе, носки врозь, можно и в носу ковырять, и даже семечки. Скучно - отложил. Интересно
- тогда все в порядке, ничто и никто не мешает - ни храпящий сосед справа, ни ерзающая на
стуле девочка слева.