Скачать ноты

Санкт-Петербург, 2014



moon_river (26.10.2014 22:46)
Интервью с востоковедами можно посмотреть здесь:
https://vk.com/video139800_170644850
Где то с 60 мин наступает полный отпад с акробатическими трюками.
Хитро-китайская версия синопсиса, в которой опущена инфа об авторе и `дореволюционной`
версии следующая:
«Легенда о Белой Змее» – одна из известнейших китайских сказок, которая неоднократно
становилась основой спектаклей китайской оперы, фильмов и телесериалов. Это история
любви, которой не страшны даже границы между миром людей и миром богов.
Белая Змея, наделенная сверхчеловеческими способностями, превращается в девушку и выходит
замуж за Сю Сяня – молодого аптекаря из Ханчжоу, не догадывающегося о том, кто она. Их
союзу пытается помешать монах Фа Хай. Он чтит Небесные законы, не допускающие союза между
человеком и демоном.
Белая Змея проходит через невзгоды и лишения в погоне за счастьем. Когда Фа Хай заключает
Сю Сяня в темницу, она поднимает воды Западного озера и направляет их на Фа Хая и его
войско, вызывая разрушительное наводнение. После всех испытаний супруги наконец
воссоединяются. В спектакле использовано множество акробатических трюков и батальных сцен,
но также в нем присутствуют утонченные танцы и мелодичное пение.

Бай Сучжэнь – Ван И
Артистка 1 класса, исполнительница ролей «циньи» (благородные женские персонажи) в школах
Ван Яоцина и Мэй Ланьфана, дипломированная исполнительница жанра «цзинцзюй» (пекинская
опера). Победительница Национального телевизионного конкурса исполнителей пекинской оперы
в 1991 году.

Сюй Сянь – Бао Фэй
Артист 1 класса, исполнитель ролей «лаодань» (мужчины, изображающие пожилых женщин) из
школы Е (Шэнланя), дипломированный исполнитель жанра «цзинцзюй» (пекинская опера). Лауреат
Китайской театральной премии в 2011 году.

Сяо Цин – Чжан Шуцзин
Артистка 1 класса, ученица Лю Сюжуна, дипломированная исполнительница жанра «цзинцзюй»
(пекинская опера). Лауреат Золотой медали Национального телевизионного конкурса молодых
исполнителей пекинской оперы в 2001 году.

Фа Хай – Мэн Сяньтэн
Исполнитель ролей «хуалянь» (мужчины с раскрашенным лицом) в молодежной труппе пекинской
театральной компании «Цзинцзюй», артист амплуа «хуалянь» в школе Цю (Шэнжуна).

Журавль – Чжан Сюйжань
Исполнитель ролей «ушэн» (молодые воины) в молодежной труппе пекинской театральной
компании «Цзинцзюй».

Олень – Юй Шуай
Исполнитель ролей «хуалянь» (мужчины с раскрашенным лицом) в молодежной труппе пекинской
театральной компании «Цзинцзюй».

Буда Цзялань – Чжоу Эньсю
Исполнитель ролей «ушэн» (молодые воины) в молодежной труппе пекинской театральной
компании «Цзинцзюй».

Буда Вэйто – Ли Ян
Исполнитель ролей «хуалянь» (мужчины с раскрашенным лицом) в молодежной труппе пекинской
театральной компании «Цзинцзюй», ученик Мэн Гуанлу. Лауреат Серебряной медали
Национального телевизионного конкурса молодых исполнителей пекинской оперы в 2014 году.

lesovichenko (29.05.2016 17:33)
Интересно, даже ничего не понимая.

Mikhail_Kollontay (29.05.2016 18:49)
lesovichenko писал(а):
Интересно, даже ничего не
понимая.
Китайцы тоже мало что тут понимают. Субтитры, обязательно.

Mikhail_Kollontay (29.05.2016 18:53)
Мостик на заднике - такой же у меня рядом с домом. Кстати, мостик 4-го века. Утащили,
видимо, когда бежали с материка.

lesovichenko (30.05.2016 19:13)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Китайцы тоже мало что тут понимают.
Субтитры, обязательно.
Странно, тут же вроде язык ХХ века.

Anonymous (30.05.2016 19:24)
lesovichenko писал(а):
Странно, тут же вроде язык ХХ
века.
Просто порой сложно разобрать текст из-за особой ломанной манеры пения.. Тут уж
не язык виноват, а `сида шенцъян`)

Mikhail_Kollontay (30.05.2016 19:31)
lesovichenko писал(а):
Странно, тут же вроде язык ХХ века.
Мне
так сказали. Но ведь у них язык, речевой, неписаный. Поэтому там все мгновенно меняется,
как я понимаю. Лёссовая почва.



 
     
Наши контакты