Скачать ноты
Rapsodia Española

Запись - июль 2009 г., Тенерифе.
         (8)  


Volovikelena (23.04.2019 00:53)
Ставила пианистам 4 курса фрагмент. Им понравилось. Рахманинова почувствовали.

Opus88 (23.04.2019 01:13)
Volovikelena писал(а):
Ставила пианистам 4 курса фрагмент. Им
понравилось. Рахманинова почувствовали.
Ух ты!
Произведение написано в 1886/1887 - то есть Рахманинова вдохновляло?

Volovikelena (23.04.2019 10:58)
Opus88 писал(а):
Ух ты!
Произведение написано в 1886/1887 - то есть Рахманинова вдохновляло?
Он очень много
играл западно-европейских авторов. Но никогда не встречала в его записях Альбениса. Самой
интересно, знал его музыку, играл ли когда-нибудь?

Aprile (04.10.2024 08:15)
Opus88 писал(а):
Ух ты!
Произведение написано в 1886/1887 - то есть Рахманинова вдохновляло?
Сто процентов!
Посмотрите, здесь же явно гармоническая основа той самой прославленной Фолии, которая и в
Испанской рапсодии Листа звучит (а её Рахманинов точно играл!), и на тему которой потом он
написал свои Корелли-вариации.
Слушаю и прям дежа-вю какое-то ))

Причём мне попадались афиши концертов Рахманинова, на которых его Вариации на тему
Корелли непосредственно соседствовали с Испанской рапсодией Листа.

Musicologist (04.10.2024 12:51)
Aprile писал(а):
Слушаю и прям дежа-вю какое-то ))
Надо же. А
мне ничего даже близко не почудилось - в отношении близких пересечений с Рахманиновым. Ну
разве что отдаленные. То, что опус Альбениса создан под влиянием `Испанской рапсодии`
Листа - совершенно очевидно.

Кстати, это сочинение Листа существует в фортепианно-оркестровой версии Бузони, сделанной
в 1890-е годы. Уж не знаю, здесь тоже надо искать влияние (Альбениса на Бузони)? Я бы не
стал))

Но спасибо, что обратили внимание на этот опус. Вспомнился, кстати, и Аренский с его
фортепианно-оркестровой `Фантазией на темы Рябинина` - и там и там две темы в основе
лежат. Ведь и у Альбениса материал заимствованный, предполагаю..

Mikhail_Kollontay (04.10.2024 13:18)
Musicologist писал(а):
и у Альбениса материал заимствованный,
предполагаю..
Тут ведь процесс обоюдный. `Был у Христа младенца сад` Чайковского
реально бытовал как домашняя рождественская песенка, у нас в семье пели, и я пел с
родственниками, не подозревая, что это ПЧ, а моя мама говорила - это кажется, Аренский
(видимо, слышала вариации Аренского на эту тему). `Вижу чудное приволье` - прекрасная
песенка взята из какого-то инструментального сочинения Бородина, приписали текст, и теперь
Бородин никакого отношения не имеет уже тут. А у простых испанцев тоже можно ожидать
подобного, мне кажется.

Aprile (04.10.2024 18:58)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Тут ведь процесс обоюдный. `Был у Христа
младенца сад` Чайковского реально бытовал как домашняя рождественская песенка, у нас в
семье пели, и я пел с родственниками, не подозревая, что это ПЧ
А что-то кто-то
говорил, что мелодия Легенды Чайковского это какая-то православная стихира, но я в этом не
очень разбираюсь

Mikhail_Kollontay (04.10.2024 20:03)
Aprile писал(а):
А что-то кто-то говорил, что мелодия Легенды
Чайковского это какая-то православная стихира, но я в этом не очень разбираюсь
Та
очень хитро, это басовый голос кое-чего 4 гласа, вынесенный в мелодию.



 
     
classic-online@bk.ru