Bravissimo композитору (и Вечная Память) и исполнителю
steinberg
(17.02.2016 20:50)
iver писал(а):
Bravissimo композитору (и Вечная Память) и исполнителю
...не уверен, что здесь прямо брависсимо, местами цепляет и держит.
iver
(18.02.2016 10:04)
Финал с 8 мин: оч красивые гудящие созвучия. Жаль только, весьма удаленная и при этом совершенно статичная точка съемки. Здесь, как и в Pression Лахенмана, очень оживляет и облегчает восприятие подобных сочинений возможность наблюдения вблизи за аппликатурой и руками музыканта. Понятно, что концерт, и возможности подойти не было. Однако, в отличие от записей оркестров и ансамблей, где статичность съемки хоть и скучновата, но приемлима, видеозапись произведений, требующих для исполнения этих, еще не ставших привычными, техник звукоизвлечения, требует (ИМХО) более детального подхода. Интересно, что избыточная, казалось бы, реверберация, не портит исполнение, как это зачастую случается, а идет на пользу
musikus
(18.02.2016 11:32)
iver писал(а):
Финал с 8 мин: оч красивые гудящие созвучия.
Красота, конечно, невероятная... Интересно, а как записываются все эти шорохи? Ведь перед исполнителем пюпитр стоит, что-то он оттуда, наверное, извлекает. Или там только словесные указания автора? Например: `Подкрадываясь с ножом...`. А как это будет по-итальянски?
Mikhail_Kollontay
(18.02.2016 11:42)
musikus писал(а):
`Подкрадываясь с ножом...`
Вот-вот. У меня уже пару лет лень: Комитас во 2-й редакции ф-ных `Танцев` решил понаписать итальянских обозначений, из которых я ни слова не знаю (небось, попросил кого-то ему перевести). А пока не переведешь, нельзя играть. - Ноты Дорохова, конечно, хотелось бы посмотреть.
steinberg
(18.02.2016 12:05)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Комитас во 2-й редакции ф-ных `Танцев`
У меня в Еранги, по-моему, по-французски. Вещь явно создана для щипкового инструмента, даже придумывать ничего не надо. А ф-нное 2-хэтажное изложение... Но Гр.Соколову, по-моему, вполне удалось.
Mikhail_Kollontay
(18.02.2016 19:23)
steinberg писал(а):
У меня в Еранги, по-моему, по-французски. Вещь явно создана для щипкового инструмента, даже придумывать ничего не надо. А ф-нное 2-хэтажное изложение... Но Гр.Соколову, по-моему, вполне удалось.
Возможно, у Вас 1-я редакция. Во 2-й танцев 7 штук, в 1-й 6. И есть текстуальные расхождения. Соколова слушать не могу, потому что всю жизнь сам играю этот опус, но запись его, наверное, потеряна на радио. Собирался вот сейчас отснять, но, писал уже, у меня денег не хватило. Мне помнится, Навасардян неплохая запись, но слишком давно слышал, может, и нет.
aleks91801
(18.02.2016 20:13)
steinberg писал(а):
...не уверен, что здесь прямо брависсимо, местами цепляет и держит.
В каком месте особенно зацепило?
steinberg
(18.02.2016 20:26)
aleks91801 писал(а):
В каком месте особенно зацепило?
в смысле телесном?
aleks91801
(18.02.2016 20:59)
steinberg писал(а):
в смысле телесном?
В этом: `местами цепляет и держит.`(С)-steinberg.
steinberg
(18.02.2016 21:20)
aleks91801 писал(а):
В этом: `местами цепляет и держит.`(С)-steinberg.
...вначале, потом стало предсказуемо. Зобнин молодец!
pingu
(27.02.2016 23:09)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Вот-вот. У меня уже пару лет лень: Комитас во 2-й редакции ф-ных `Танцев` решил понаписать итальянских обозначений, из которых я ни слова не знаю (небось, попросил кого-то ему перевести). А пока не переведешь, нельзя играть. - Ноты Дорохова, конечно, хотелось бы посмотреть.
Ноты прикрепила.
Mikhail_Kollontay
(27.02.2016 23:21)
pingu писал(а):
Ноты прикрепила.
Спасибо большое. Вот легенды нет, надо разбираться, я в нотации такой несведущ.
steinberg
(28.02.2016 00:28)
pingu писал(а):
Ноты прикрепила.
Ноты приятно удивили! Спасибо.
pingu
(28.02.2016 20:43)
Да там вроде все понятно. Ключ ничего особенного не означает, всего лишь те места, где извлекается звук.
исполнителю
совершенно статичная точка съемки. Здесь, как и в Pression Лахенмана, очень оживляет и
облегчает восприятие подобных сочинений возможность наблюдения вблизи за аппликатурой и
руками музыканта. Понятно, что концерт, и возможности подойти не было. Однако, в отличие
от записей оркестров и ансамблей, где статичность съемки хоть и скучновата, но приемлима,
видеозапись произведений, требующих для исполнения этих, еще не ставших привычными, техник
звукоизвлечения, требует (ИМХО) более детального подхода. Интересно, что избыточная,
казалось бы, реверберация, не портит исполнение, как это зачастую случается, а идет на
пользу
созвучия.
шорохи? Ведь перед исполнителем пюпитр стоит, что-то он оттуда, наверное, извлекает. Или
там только словесные указания автора? Например: `Подкрадываясь с ножом...`. А как это
будет по-итальянски?
пару лет лень: Комитас во 2-й редакции ф-ных `Танцев` решил понаписать итальянских
обозначений, из которых я ни слова не знаю (небось, попросил кого-то ему перевести). А
пока не переведешь, нельзя играть. - Ноты Дорохова, конечно, хотелось бы посмотреть.
`Танцев`
инструмента, даже придумывать ничего не надо. А ф-нное 2-хэтажное изложение... Но
Гр.Соколову, по-моему, вполне удалось.
явно создана для щипкового инструмента, даже придумывать ничего не надо. А ф-нное
2-хэтажное изложение... Но Гр.Соколову, по-моему, вполне удалось.
редакция. Во 2-й танцев 7 штук, в 1-й 6. И есть текстуальные расхождения. Соколова слушать
не могу, потому что всю жизнь сам играю этот опус, но запись его, наверное, потеряна на
радио. Собирался вот сейчас отснять, но, писал уже, у меня денег не хватило. Мне помнится,
Навасардян неплохая запись, но слишком давно слышал, может, и нет.
цепляет и держит.
телесном?
и держит.`(С)-steinberg.
держит.`(С)-steinberg.
Комитас во 2-й редакции ф-ных `Танцев` решил понаписать итальянских обозначений, из
которых я ни слова не знаю (небось, попросил кого-то ему перевести). А пока не переведешь,
нельзя играть. - Ноты Дорохова, конечно, хотелось бы посмотреть.
нет, надо разбираться, я в нотации такой несведущ.
извлекается звук.