Давно знаю эту поразительную транскрипцию. В исполнении Э.Г.Г. слышал ее еще на концерте вживе, в качестве биса. Это совершенно завораживало. Зилоти извлек из этой прелюдии, как бы проявил не только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).
Romy_Van_Geyten
(04.04.2017 16:12)
musikus писал(а):
Зилоти извлек из этой прелюдии, как бы проявил не только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).
Лично мне не нравится эта обработка Зилоти. С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
musikus
(04.04.2017 16:32)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Лично мне не нравится эта обработка Зилоти. С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
Понятно... Зря я про Гульда.
musikus
(04.04.2017 16:53)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Что-то вроде Адажио Альбинони.
А забавно таки про `Альбинони`. Бедное адажио стало этаким мемом, притчей во языцех, которую модно поминать всякий раз когда нужно выразить свое презрение и присягнуть неким вкусовым, якобы, критериям, которых, на самом деле, никто не знает (в том же ряду - `Дениска` и пр.). Да господи! ЛЮБОЙ современный сочинитель был бы безмерно горд - сочини он подобное адажио. Зависть - тяжелая штука...
musikus
(04.04.2017 16:56)
musikus писал(а):
Зря я про Гульда.
Кажись, не все поняли.
Romy_Van_Geyten
(04.04.2017 16:58)
musikus писал(а):
ЛЮБОЙ современный сочинитель был бы безмерно горд - сочини он подобное адажио. Зависть - тяжелая штука...
Точно! У меня от зависти уже многолетняя бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
Opus88
(04.04.2017 17:02)
musikus писал(а):
Кажись, не все поняли.
Поняли-поняли
И идейно поддерживаем и Вас, и Гульда, и Президента!
Opus88
(04.04.2017 17:02)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Точно! У меня от зависти уже многолетняя бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
Ой, угроза, говорят, сильнее реализации.
Romy_Van_Geyten
(04.04.2017 17:03)
musikus писал(а):
Кажись, не все поняли.
Чего ж тут непонятного? Вы, дескать, по Гульду прошлись очередным катком, а я Вам за это, значит, лом зубчатую передачу. На самом деле всё не так. Мне эта обработки никогда не нравилась Единственное хорошее, что в ней есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
musikus
(04.04.2017 17:05)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Точно! У меня от зависти уже многолетняя бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
А я думал Вы уже привыкши...
musikus
(04.04.2017 17:06)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Единственное хорошее, что в ней есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
Слава богу.
musikus
(04.04.2017 17:07)
Opus88 писал(а):
Поняли-поняли
И идейно поддерживаем и Вас, и Гульда, и Президента!
Странная компания.
Romy_Van_Geyten
(04.04.2017 17:08)
musikus писал(а):
А я думал Вы уже привыкши...
К этому привыкнуть нельзя. Об этом даже Пушкин, Александр Сергеич писал:
`Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья...`
musikus
(04.04.2017 17:13)
Romy_Van_Geyten писал(а):
К этому привыкнуть нельзя. Об этом даже Пушкин, Александр Сергеич писал:
`Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья...`
Во-во.
abcz
(04.04.2017 17:20)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Чего ж тут непонятного? Вы, дескать, по Гульду прошлись очередным катком, а я Вам за это, значит, лом зубчатую передачу. На самом деле всё не так. Мне эта обработки никогда не нравилась Единственное хорошее, что в ней есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
по-моему и Гилельс не спасает: слушаю, а вторым планом идёт Бах. И это убивает даже игру Гилельса. Зилоти погорячился.
Есть такая простая как мычание метода аранжировки: подкладывают ударник под Вивальди.
И всё.
Тут не ударник, но что-то в роде.
Romy_Van_Geyten
(04.04.2017 17:27)
abcz писал(а):
по-моему и Гилельс не спасает
При таком качестве звучания совершенно безразлично, что он играет. Он мог бы, скажем, сыграть песню `Гляжу в озера синие`. Эффект был бы примерно такой же.)
musikus
(04.04.2017 17:33)
abcz писал(а):
Зилоти погорячился.
Вы уверены, что Зилоти?
Opus88
(04.04.2017 17:36)
musikus писал(а):
Странная компания.
`Для скромной такой компании
Огромный такой секрет!`
Andrew_Popoff
(04.04.2017 22:36)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Лично мне не нравится эта обработка Зилоти. С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
Я вообще не могу её в си миноре воспринимать. Сразу вспоминается один знакомый бас, который тыкал пальцем в ноты концертмейстеру: `а здесь, милочка, на терцию ниже`.
tagantsev
(04.04.2017 23:03)
musikus писал(а):
Давно знаю эту поразительную транскрипцию. В исполнении Э.Г.Г. слышал ее еще на концерте вживе, в качестве биса. Это совершенно завораживало. Зилоти извлек из этой прелюдии, как бы проявил не только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).
И я давно знаю это. Только это не транскрипция, а кастрация. У меня была пластинка (кажется с Гилельсом) с этим Зилоти. Когда я это слышал, меня не покидал вопрос `А зачем?`. Зачем взять и ободрать венец с этой прелюдии. Зачеркнуть это потрясающее баховское рубато, этот монолог-речетатив, и все испортить одним махом. Про оебя я этого Зилоти называл зело-борзо ломать - не строить.
Интересно! Если бы я не знал прелюдии Баха - то, то, что написал Зилоти, было бы вполне что надо. А тут еще Гилельс.
Есть, кстати, еще один подобный шедевр. Бах-Гуно! Прелюдию превратить в романтический вокализ!!! Единственно, что ее спасает, так это то, что всё баховское там убито на корню, и звучит этот вокализ абстрагировано от того , что написал Бах.
abcz
(04.04.2017 23:04)
musikus писал(а):
Вы уверены, что Зилоти?
нет. Есть сведения, что эту пьесу сделал кто-то другой?
musikus
(04.04.2017 23:49)
abcz писал(а):
нет. Есть сведения, что эту пьесу сделал кто-то другой?
Вопрос был: Вы уверены, что именно Зилоти погорячился?
Mikhail_Kollontay
(04.04.2017 23:54)
Andrew_Popoff писал(а):
Я вообще не могу её в си миноре воспринимать. Сразу вспоминается один знакомый бас, который тыкал пальцем в ноты концертмейстеру: `а здесь, милочка, на терцию ниже`.
Агаага. Было, прямо на концерте: бис: вот давайте на кварту странспонируйте. - В БЗК, полон зал. С листа!
oriani
(05.04.2017 00:01)
А вот у Гилельса, похоже, не было идиосинкразии на эту транскрипцию. Что-то такое он в ней услышал, раз взял в репертуар... И играет волшебно...
Кстати, я тоже не считаю, что это вялая попса. Как и Адажио А.
abcz
(05.04.2017 00:01)
musikus писал(а):
Вопрос был: Вы уверены, что именно Зилоти погорячился?
а. Это была гипербола. Когда из огня делают тёпленькую водичку, это не назовёшь: `погорячился`.
abcz
(05.04.2017 00:09)
oriani писал(а):
А вот у Гилельса, похоже, не было идиосинкразии на эту транскрипцию. Что-то такое он в ней услышал, раз взял в репертуар... И играет волшебно...
не идиосинкразия. Когда выключаешь внутреннего Баха - очень приличная пьеса, ещё одно `Вмиреживотных`. Ну, и соответственно - звук и всё такое слышать начинаешь.
Но при параллельном прослушивании даже меня бесит. Сонная кисть. Тут не до звука.
Opus88
(05.04.2017 00:18)
oriani писал(а):
Кстати, я тоже не считаю, что это вялая попса. Как и Адажио А.
Хорошо, это как из картины Левитана сделать красочный лубок.
musikus
(05.04.2017 00:19)
tagantsev писал(а):
это не транскрипция, а кастрация.
`А зачем?`.
А чего Вы хотели-то? Чтобы в транскрипции ничего не менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал` вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже попса.
abcz
(05.04.2017 00:27)
musikus писал(а):
Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже попса.
Вы имеете в виду Гуно? Но ведь это совсем другая пьеса. И очень хорошая. Просто, там Гуно использовал Баха в качестве грунта-фона. Это не аранжировка, это очень постсовременно.
Впрочем, здесь тоже постсовременно. Взяли Капричос и искусно раскрасили фломастерами.
(у меня лёгкая визуальная агнозия, и теперь я постоянно путаю Вас с Лэйком...)
musikus
(05.04.2017 00:31)
Opus88 писал(а):
Хорошо, это как из картины Левитана сделать красочный лубок.
Скорее уж - наоборот.
Andrew_Popoff
(05.04.2017 00:38)
musikus писал(а):
Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже попса.
Но ведь и правда попса. Но у Гуно лучше. Всё-таки, Гуно был природный мелодист, сочинить мелодию с таким дыханием - тут талант настоящий нужен. А так - да. Попса. Это, за ничтожными исключениями, вроде `Кармен-сюиты`, судьба любого вторичного продукта. Листовские транскрипции не исключение.
tagantsev
(05.04.2017 00:43)
musikus писал(а):
А чего Вы хотели-то? Чтобы в транскрипции ничего не менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал` вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже попса.
Нет, конечно не попса, тут я с Роми не согласен - слишком мощная баховская струя бьет. Но транскрипцией это не назвать - кастрация. То что Вы пишите про Щуберт-Листа - я согласен. Ну в данном случае - оскопление. Объективных доводов все равно я найти не могу. Пожалуй можно найти аналогию. Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! - налетайте, чем вы хуже Зилоти.
musikus
(05.04.2017 00:44)
abcz писал(а):
Вы имеете в виду Гуно? (у меня лёгкая визуальная агнозия, и теперь я постоянно путаю Вас с Лэйком...)
Нет, дорогой, я имею в виду самого Баха. Иоганна Себастьяна.(А я что-то не чувствую урона от того, что Вы меня путаете с Лэйком. Он не из своры).
Opus88
(05.04.2017 00:46)
musikus писал(а):
Скорее уж - наоборот.
Да нет, внутреннюю гармонию в поверхностные чувства.
musikus
(05.04.2017 00:46)
tagantsev писал(а):
Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! - налетайте, чем вы хуже Зилоти.
Идея, прямо сказать, не блещет.
tagantsev
(05.04.2017 00:47)
musikus писал(а):
Идея, прямо сказать, не блещет.
Зитоли бы смог.
Andrew_Popoff
(05.04.2017 00:49)
tagantsev писал(а):
Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! - налетайте, чем вы хуже Зилоти.
Можно реализовать. Но как концептуальное сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
tagantsev
(05.04.2017 00:52)
Andrew_Popoff писал(а):
Можно реализовать. Но как концептуальное сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
Увы! Кражи Красавина я не слышал
Andrew_Popoff
(05.04.2017 00:53)
tagantsev писал(а):
Увы! Кражи Красавина я не слышал
Надо попросить Роми рассказать об этом сочинении. :)
tagantsev
(05.04.2017 00:53)
tagantsev писал(а):
Зитоли бы смог.
Ах, ты черт. Моя дислексия вылезла. Конечно Зилоти, а не Зитоли
Opus88
(05.04.2017 00:54)
Andrew_Popoff писал(а):
Можно реализовать. Но как концептуальное сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
Да-да, `ластиком` по нотам - это чрезвычайно концептуально мощно, конечно.
oriani
(05.04.2017 00:58)
abcz писал(а):
не идиосинкразия. Когда выключаешь внутреннего Баха - очень приличная пьеса, ещё одно `Вмиреживотных`. Ну, и соответственно - звук и всё такое слышать начинаешь.
Но при параллельном прослушивании даже меня бесит. Сонная кисть. Тут не до звука.
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
tagantsev
(05.04.2017 01:12)
oriani писал(а):
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
Думаю в этом истина. Наверное так можно. Однако не могу это спокойно слушать без бахавского рубато. Ну не могу отделаться от этого гениального монолога. Он в эту левую руку врос. И убрать его это тоже, что разбить портлендскую вазу. Кстати ее какой то псих разбил прямо в музее - ее потом по-кусочкам собрали
Opus88
(05.04.2017 01:21)
oriani писал(а):
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
Лучше слушать Баха, в хорошем исполнении. Из близкого к абсолюту для меня - Искусство Фуги в исполнении Шерхена, 1965.
abcz
(05.04.2017 01:33)
musikus писал(а):
Нет, дорогой, я имею в виду самого Баха. Иоганна Себастьяна.(А я что-то не чувствую урона от того, что Вы меня путаете с Лэйком. Он не из своры).
не припоминаю у Баха попсовых АвеМарий. (Да не Вам урон, конечно. Просто - маленькое неудобство для меня, простите.)
abcz
(05.04.2017 01:38)
oriani писал(а):
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
я не знаю сочинений Зилоти, поэтому не слышал Зилоти как Зилоти. А это не Зилоти, а одомашненный Бах. Я не очень люблю такие вещи, и хотя ценность и полезность такой работы признаю, считаю, что не всегда этично выносить на эстраду такого рода облегчения.
Разве на биса.
Andrew_Popoff
(05.04.2017 02:08)
Opus88 писал(а):
Да-да, `ластиком` по нотам - это чрезвычайно концептуально мощно, конечно.
Просто ластиком недостаточно. Надо ещё открыть в этом процессе некий новый смысл, новое свойство предмета, доселе непроявленное. Как это сделал Дюшан, который тоже не сам ваял писсуар.
Andrew_Popoff
(05.04.2017 02:18)
Opus88 писал(а):
Да, конечно, я не могу спорить.
С писуаром красивое сравнение, грани/ипостаси современного искусства )
Писуар вошел в обиход исключительно в силу своих удобных утилитарных качеств, как я понимаю )
Да, именно. Простой писсуар, как он есть,удобен и утилитарен. Но у Дюшана он повёрнут на 90 градусов, что делает сей предмет для изначальных целей непригодным и бессмысленным. Кроме того, новообразованный объект получил название `Фонтан`, а значит, уже не мог ни в каком смысле являться писсуаром. Зато стал произведением искусства, в полном соответствии с кантовской формулой - произведение искусства есть объект, лишённый утилитарного предназначения. :)
Opus88
(05.04.2017 02:19)
Andrew_Popoff писал(а):
Просто ластиком недостаточно. Надо ещё открыть в этом процессе некий новый смысл, новое свойство предмета, доселе непроявленное. Как это сделал Дюшан, который тоже не сам ваял писсуар.
Наверное так, мне как игнорамусу и ретрограду трудно проникнуться...
Но сравнение с писсуаром сильнО и навсегда теперь запечатлелось образом современного искусства! Главное - ракурс )
Andrew_Popoff
(05.04.2017 02:21)
Opus88 писал(а):
Наверное так, мне как игнорамусу и ретрограду трудно проникнуться...
Но сравнение с писсуаром сильнО и навсегда теперь запечатлелось образом современного искусства! Главное - ракурс )
Произведение искусства не всегда обязано пахнуть розами и выглядеть как цветочек. :)
Opus88
(05.04.2017 02:23)
Andrew_Popoff писал(а):
Да, именно. Простой писсуар, как он есть,удобен и утилитарен. Но у Дюшана он повёрнут на 90 градусов, что делает сей предмет для изначальных целей непригодным и бессмысленным. Кроме того, новообразованный объект получил название `Фонтан`, а значит, уже не мог ни в каком смысле являться писсуаром. Зато стал произведением искусства, в полном соответствии с кантовской формулой - произведение искусства есть объект, лишённый утилитарного предназначения. :)
Эх, какой Вы быстрый!
Я стушевался, убрал свой комментарий со всеми орфографическими ошибками.
А еще помните про брекзит спор, я Вам напишу.
Andrew_Popoff
(05.04.2017 02:26)
Opus88 писал(а):
Эх, какой Вы быстрый!
Я стушевался, убрал свой комментарий со всеми орфографическими ошибками.
Если браузер открыт и не обновлять страницу, Ваш комментарий может провисеть хоть месяц. Ну, пока браузер не закроешь или F5 не нажмёшь. :)
Opus88
(05.04.2017 02:29)
Andrew_Popoff писал(а):
Если браузер открыт и не обновлять страницу, Ваш комментарий может провисеть хоть месяц. Ну, пока браузер не закроешь или F5 не нажмёшь. :)
Точно.
Если слово - не воробей, то комментарий - не ворона )
sir Grey
(05.04.2017 05:36)
Надо, однако, учитывать, что Зилоти обрабатывал не 855, а 855а.
Меня еще всегда очень занимает вопрос: точно ли, что варианты для В.Ф.Баха написаны после ХТК? Почему тогда Бах бросил упрощать прелюдии, логично было бы дать сыну все 24. Естественнее представить, что он написал несколько для сына, а потом решил взяться за большой опус. Не могу найти, когда писалась Нотная тетрадь...
abyrvalg
(05.04.2017 07:46)
musikus писал(а):
А чего Вы хотели-то? Чтобы в транскрипции ничего не менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал` вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже попса.
Есть какое-то странное предубеждение у многих, что любая транскрипция это есть `осетрина второй свежести`, и напрочь отказывают ей в самостоятельной жизни и оригинальности замысла. Хотя у меня есть абсолютное убеждение в том, что, например, Лист велик более именно как транскриптор, а не как создатель своих оригинальных сочинений. И вообще - сам дух транскрипторства и импровизаторства почему-то исчез за последние десятилетия из обихода, хотя это есть именно начала всего нового и живого в музыке. А взамен пришли аутентизм, рабское следование тексту и сковывающий академизм. Всё, что выходит за рамки этих трёх составляющих немедленно называется попсой.
sir Grey
(05.04.2017 08:38)
abyrvalg писал(а):
1) Есть какое-то странное предубеждение у многих, что любая транскрипция это есть `осетрина второй свежести`, и напрочь отказывают ей в самостоятельной жизни и оригинальности замысла. 2) Хотя у меня есть абсолютное убеждение в том, что, например, Лист велик более именно как транскриптор, а не как создатель своих оригинальных сочинений.
3) И вообще - сам дух транскрипторства и импровизаторства почему-то исчез за последние десятилетия из обихода, хотя это есть именно начала всего нового и живого в музыке.
4) А взамен пришли аутентизм, рабское следование тексту и сковывающий академизм. /.../
Я давно писал, что надо дать еще один значок - Палец к носу. Это означает - задумался.
1) Ну, не предубеждение. Кому что нравится. Я слушаю сейчас подряд Времена года Вивальди. Как слышу орган - переключаю на следующую запись.
2) Мне тоже так кажется, хотя я не знаю больших вещей Листа.
3) Вот тут я и задумался.
4) Я не люблю аутентизм, но они - ребята веселые, мне кажется. `рабское` - это слишком?
И потом - это уже сколько десятилетий? Давно живут.
musikus
(05.04.2017 13:50)
sir Grey писал(а):
Я давно писал, что надо дать еще один значок - Палец к носу. Это означает - задумался.
Боюсь, что самым ходовым был бы значок - палец в носу.
tagantsev
(05.04.2017 18:56)
sir Grey писал(а):
Надо, однако, учитывать, что Зилоти обрабатывал не 855, а 855а.
Меня еще всегда очень занимает вопрос: точно ли, что варианты для В.Ф.Баха написаны после ХТК? Почему тогда Бах бросил упрощать прелюдии, логично было бы дать сыну все 24. Естественнее представить, что он написал несколько для сына, а потом решил взяться за большой опус. Не могу найти, когда писалась Нотная тетрадь...
Очень интересно. Спасибо!
Mikhail_Kollontay
(06.04.2017 16:21)
Я послушал: песня Бабаджаняна, или, может, Таривердиева, конечно, весьма талантливая. Во всяком случае, так выходит у ЭГ. Он не виноват, время неумолимо. Поделка выдаёт себя рано или поздно. И смотрение 17 мгн.весны по ТВ себя с ушами выдаёт тоже. Напомнило рассказ Вити Шпиллера - он дружен был с Флиером - как тот с досадой должен быть бросить смотреть футбол и бежать играть концерт в БЗК. Витя говорит: смотрю, сидя в 1 ряду партера, а ЯВ фрачные брюки надел прямо на пижамные штаны, так не хотелось оторваться от экрана, спешил.
sir Grey
(06.04.2017 16:51)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я послушал: песня Бабаджаняна, или, может, Таривердиева, конечно, весьма талантливая. Во всяком случае, так выходит у ЭГ. Он не виноват, время неумолимо. Поделка выдаёт себя рано или поздно. И смотрение 17 мгн.весны по ТВ себя с ушами выдаёт тоже. Напомнило рассказ Вити Шпиллера - он дружен был с Флиером - как тот с досадой должен быть бросить смотреть футбол и бежать играть концерт в БЗК. Витя говорит: смотрю, сидя в 1 ряду партера, а ЯВ фрачные брюки надел прямо на пижамные штаны, так не хотелось оторваться от экрана, спешил.
Конечно, я ничего не понял. И конечно, Коллонтай не ответит.
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.
musikus
(06.04.2017 16:55)
Mikhail_Kollontay писал(а):
песня Бабаджаняна, или, может, Таривердиева...
...то есть, `на самом-то деле`, так, шняга...
sir Grey
(06.04.2017 16:55)
..............
Opus88
(06.04.2017 18:51)
sir Grey писал(а):
Конечно, я ничего не понял. И конечно, Коллонтай не ответит.
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.
Там ключевая мысль: `фрачные брюки... прямо на пижамные штаны`.
abcz
(06.04.2017 20:14)
sir Grey писал(а):
Конечно, я ничего не понял. И конечно, Коллонтай не ответит.
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.
хорошая-хорошая. И музыка Бабаджаняна тоже хорошая.
Просто Бах в таком виде (и, возможно, интерпретация - не без воздействия вышеозначенных, и, определённо, восприятие (я, кстати, тоже ассоциировал пьесу именно с Таривердиевым, с этим импровизом в кафе, когда слушал)) и сводится к такой вот кинолирике.
oriani
(06.04.2017 21:06)
sir Grey писал(а):
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая?
Человеческое, слишком человеческое...
musikus
(06.04.2017 21:12)
abcz писал(а):
хорошая-хорошая. И музыка Бабаджаняна тоже хорошая.
Ой, спасибо. Успокоили.
abcz
(06.04.2017 21:17)
musikus писал(а):
Ой, спасибо. Успокоили.
вот видите. Всё не так страшно.
LAKE
(11.12.2018 01:03)
Это не переложение ми минорной из ХТК 1 ни фактически, ни по смыслу. В первом томе ХТК в ми минорной прелюдии голос, который здесь первый, является вторым и фактически и по смыслу. Эта прелюдия написана на основе Прелюдии №18 из нотной тетради В.Ф. Баха.
http://classic-online.ru/uploads/000_notes/75900/75854.pdf
вживе, в качестве биса. Это совершенно завораживало. Зилоти извлек из этой прелюдии, как
бы проявил не только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное -
ее человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь
после Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).
только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее
человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после
Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре.
Сравните...).
превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу. Что-то
вроде Адажио Альбинони.
С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу
в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
забавно таки про `Альбинони`. Бедное адажио стало этаким мемом, притчей во языцех, которую
модно поминать всякий раз когда нужно выразить свое презрение и присягнуть неким вкусовым,
якобы, критериям, которых, на самом деле, никто не знает (в том же ряду - `Дениска` и
пр.). Да господи! ЛЮБОЙ современный сочинитель был бы безмерно горд - сочини он подобное
адажио. Зависть - тяжелая штука...
сочини он подобное адажио. Зависть - тяжелая штука...
многолетняя бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
И идейно поддерживаем и Вас, и Гульда, и Президента!
бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
реализации.
Вы, дескать, по Гульду прошлись очередным катком, а я Вам за это, значит, лом зубчатую
передачу. На самом деле всё не так. Мне эта обработки никогда не нравилась Единственное
хорошее, что в ней есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно
магически.
бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
И идейно поддерживаем и Вас, и Гульда, и Президента!
привыкнуть нельзя. Об этом даже Пушкин, Александр Сергеич писал:
`Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья...`
Пушкин, Александр Сергеич писал:
`Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья...`
Гульду прошлись очередным катком, а я Вам за это, значит, лом зубчатую передачу. На самом
деле всё не так. Мне эта обработки никогда не нравилась Единственное хорошее, что в ней
есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
Гилельс не спасает: слушаю, а вторым планом идёт Бах. И это убивает даже игру Гилельса.
Зилоти погорячился.
Есть такая простая как мычание метода аранжировки: подкладывают ударник под Вивальди.
И всё.
Тут не ударник, но что-то в роде.
звучания совершенно безразлично, что он играет. Он мог бы, скажем, сыграть песню `Гляжу в
озера синие`. Эффект был бы примерно такой же.)
компании
Огромный такой секрет!`
С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу
в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
воспринимать. Сразу вспоминается один знакомый бас, который тыкал пальцем в ноты
концертмейстеру: `а здесь, милочка, на терцию ниже`.
исполнении Э.Г.Г. слышал ее еще на концерте вживе, в качестве биса. Это совершенно
завораживало. Зилоти извлек из этой прелюдии, как бы проявил не только ее поразительную по
красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее человеческую суть, в которой, по мне,
так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после Гилельса послушать - что из этого
сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).
транскрипция, а кастрация. У меня была пластинка (кажется с Гилельсом) с этим Зилоти.
Когда я это слышал, меня не покидал вопрос `А зачем?`. Зачем взять и ободрать венец с этой
прелюдии. Зачеркнуть это потрясающее баховское рубато, этот монолог-речетатив, и все
испортить одним махом. Про оебя я этого Зилоти называл зело-борзо ломать - не строить.
Интересно! Если бы я не знал прелюдии Баха - то, то, что написал Зилоти, было бы вполне
что надо. А тут еще Гилельс.
Есть, кстати, еще один подобный шедевр. Бах-Гуно! Прелюдию превратить в романтический
вокализ!!! Единственно, что ее спасает, так это то, что всё баховское там убито на корню,
и звучит этот вокализ абстрагировано от того , что написал Бах.
что эту пьесу сделал кто-то другой?
другой?
Сразу вспоминается один знакомый бас, который тыкал пальцем в ноты концертмейстеру: `а
здесь, милочка, на терцию ниже`.
кварту странспонируйте. - В БЗК, полон зал. С листа!
услышал, раз взял в репертуар... И играет волшебно...
Кстати, я тоже не считаю, что это вялая попса. Как и Адажио А.
погорячился?
назовёшь: `погорячился`.
эту транскрипцию. Что-то такое он в ней услышал, раз взял в репертуар... И играет
волшебно...
пьеса, ещё одно `Вмиреживотных`. Ну, и соответственно - звук и всё такое слышать
начинаешь.
Но при параллельном прослушивании даже меня бесит. Сонная кисть. Тут не до звука.
Адажио А.
`А зачем?`.
с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально повторять, что и так есть у
автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую элегическую составляющую,
он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом весь смысл. Когда Лист делал
свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал` вокальную кантилену, делая ее
доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую
попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже
попса.
тоже попса.
Просто, там Гуно использовал Баха в качестве грунта-фона. Это не аранжировка, это очень
постсовременно.
Впрочем, здесь тоже постсовременно. Взяли Капричос и искусно раскрасили фломастерами.
(у меня лёгкая визуальная агнозия, и теперь я постоянно путаю Вас с Лэйком...)
красочный лубок.
тоже попса.
мелодист, сочинить мелодию с таким дыханием - тут талант настоящий нужен. А так - да.
Попса. Это, за ничтожными исключениями, вроде `Кармен-сюиты`, судьба любого вторичного
продукта. Листовские транскрипции не исключение.
менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально
повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую
элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом
весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал`
вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую
попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже
попса.
струя бьет. Но транскрипцией это не назвать - кастрация. То что Вы пишите про Щуберт-Листа
- я согласен. Ну в данном случае - оскопление. Объективных доводов все равно я найти не
могу. Пожалуй можно найти аналогию. Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из
которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! -
налетайте, чем вы хуже Зилоти.
агнозия, и теперь я постоянно путаю Вас с Лэйком...)
самого Баха. Иоганна Себастьяна.(А я что-то не чувствую урона от того, что Вы меня путаете
с Лэйком. Он не из своры).
гармонию в поверхностные чувства.
которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! -
налетайте, чем вы хуже Зилоти.
смог.
которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! -
налетайте, чем вы хуже Зилоти.
Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
Красавина я не слышал
попросить Роми рассказать об этом сочинении. :)
вылезла. Конечно Зилоти, а не Зитоли
сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
`ластиком` по нотам - это чрезвычайно концептуально мощно, конечно.
очень приличная пьеса, ещё одно `Вмиреживотных`. Ну, и соответственно - звук и всё такое
слышать начинаешь.
Но при параллельном прослушивании даже меня бесит. Сонная кисть. Тут не до
звука.
понимаю, не всегда это получается...
параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
Наверное так можно. Однако не могу это спокойно слушать без бахавского рубато. Ну не могу
отделаться от этого гениального монолога. Он в эту левую руку врос. И убрать его это тоже,
что разбить портлендскую вазу. Кстати ее какой то псих разбил прямо в музее - ее потом
по-кусочкам собрали
параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
хорошем исполнении. Из близкого к абсолюту для меня - Искусство Фуги в исполнении Шерхена,
1965.
Себастьяна.(А я что-то не чувствую урона от того, что Вы меня путаете с Лэйком. Он не из
своры).
маленькое неудобство для меня, простите.)
параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
поэтому не слышал Зилоти как Зилоти. А это не Зилоти, а одомашненный Бах. Я не очень люблю
такие вещи, и хотя ценность и полезность такой работы признаю, считаю, что не всегда
этично выносить на эстраду такого рода облегчения.
Разве на биса.
концептуально мощно, конечно.
процессе некий новый смысл, новое свойство предмета, доселе непроявленное. Как это сделал
Дюшан, который тоже не сам ваял писсуар.
С писуаром красивое сравнение, грани/ипостаси современного искусства )
Писуар вошел в обиход исключительно в силу своих удобных утилитарных качеств, как я
понимаю )
он повёрнут на 90 градусов, что делает сей предмет для изначальных целей непригодным и
бессмысленным. Кроме того, новообразованный объект получил название `Фонтан`, а значит,
уже не мог ни в каком смысле являться писсуаром. Зато стал произведением искусства, в
полном соответствии с кантовской формулой - произведение искусства есть объект, лишённый
утилитарного предназначения. :)
открыть в этом процессе некий новый смысл, новое свойство предмета, доселе непроявленное.
Как это сделал Дюшан, который тоже не сам ваял писсуар.
игнорамусу и ретрограду трудно проникнуться...
Но сравнение с писсуаром сильнО и навсегда теперь запечатлелось образом современного
искусства! Главное - ракурс )
проникнуться...
Но сравнение с писсуаром сильнО и навсегда теперь запечатлелось образом современного
искусства! Главное - ракурс )
и выглядеть как цветочек. :)
есть,удобен и утилитарен. Но у Дюшана он повёрнут на 90 градусов, что делает сей предмет
для изначальных целей непригодным и бессмысленным. Кроме того, новообразованный объект
получил название `Фонтан`, а значит, уже не мог ни в каком смысле являться писсуаром. Зато
стал произведением искусства, в полном соответствии с кантовской формулой - произведение
искусства есть объект, лишённый утилитарного предназначения. :)
Я стушевался, убрал свой комментарий со всеми орфографическими ошибками.
А еще помните про брекзит спор, я Вам напишу.
Я стушевался, убрал свой комментарий со всеми орфографическими ошибками.
браузер открыт и не обновлять страницу, Ваш комментарий может провисеть хоть месяц. Ну,
пока браузер не закроешь или F5 не нажмёшь. :)
Ваш комментарий может провисеть хоть месяц. Ну, пока браузер не закроешь или F5 не
нажмёшь. :)
Если слово - не воробей, то комментарий - не ворона )
Меня еще всегда очень занимает вопрос: точно ли, что варианты для В.Ф.Баха написаны после
ХТК? Почему тогда Бах бросил упрощать прелюдии, логично было бы дать сыну все 24.
Естественнее представить, что он написал несколько для сына, а потом решил взяться за
большой опус. Не могу найти, когда писалась Нотная тетрадь...
менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально
повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую
элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом
весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал`
вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую
попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже
попса.
`осетрина второй свежести`, и напрочь отказывают ей в самостоятельной жизни и
оригинальности замысла. Хотя у меня есть абсолютное убеждение в том, что, например, Лист
велик более именно как транскриптор, а не как создатель своих оригинальных сочинений. И
вообще - сам дух транскрипторства и импровизаторства почему-то исчез за последние
десятилетия из обихода, хотя это есть именно начала всего нового и живого в музыке. А
взамен пришли аутентизм, рабское следование тексту и сковывающий академизм. Всё, что
выходит за рамки этих трёх составляющих немедленно называется попсой.
что любая транскрипция это есть `осетрина второй свежести`, и напрочь отказывают ей в
самостоятельной жизни и оригинальности замысла. 2) Хотя у меня есть абсолютное убеждение в
том, что, например, Лист велик более именно как транскриптор, а не как создатель своих
оригинальных сочинений.
3) И вообще - сам дух транскрипторства и импровизаторства почему-то исчез за последние
десятилетия из обихода, хотя это есть именно начала всего нового и живого в музыке.
4) А взамен пришли аутентизм, рабское следование тексту и сковывающий академизм.
/.../
задумался.
1) Ну, не предубеждение. Кому что нравится. Я слушаю сейчас подряд Времена года Вивальди.
Как слышу орган - переключаю на следующую запись.
2) Мне тоже так кажется, хотя я не знаю больших вещей Листа.
3) Вот тут я и задумался.
4) Я не люблю аутентизм, но они - ребята веселые, мне кажется. `рабское` - это слишком?
И потом - это уже сколько десятилетий? Давно живут.
Палец к носу. Это означает - задумался.
палец в носу.
855, а 855а.
Меня еще всегда очень занимает вопрос: точно ли, что варианты для В.Ф.Баха написаны после
ХТК? Почему тогда Бах бросил упрощать прелюдии, логично было бы дать сыну все 24.
Естественнее представить, что он написал несколько для сына, а потом решил взяться за
большой опус. Не могу найти, когда писалась Нотная тетрадь...
Спасибо!
всяком случае, так выходит у ЭГ. Он не виноват, время неумолимо. Поделка выдаёт себя рано
или поздно. И смотрение 17 мгн.весны по ТВ себя с ушами выдаёт тоже. Напомнило рассказ
Вити Шпиллера - он дружен был с Флиером - как тот с досадой должен быть бросить смотреть
футбол и бежать играть концерт в БЗК. Витя говорит: смотрю, сидя в 1 ряду партера, а ЯВ
фрачные брюки надел прямо на пижамные штаны, так не хотелось оторваться от экрана, спешил.
может, Таривердиева, конечно, весьма талантливая. Во всяком случае, так выходит у ЭГ. Он
не виноват, время неумолимо. Поделка выдаёт себя рано или поздно. И смотрение 17 мгн.весны
по ТВ себя с ушами выдаёт тоже. Напомнило рассказ Вити Шпиллера - он дружен был с Флиером
- как тот с досадой должен быть бросить смотреть футбол и бежать играть концерт в БЗК.
Витя говорит: смотрю, сидя в 1 ряду партера, а ЯВ фрачные брюки надел прямо на пижамные
штаны, так не хотелось оторваться от экрана, спешил.
конечно, Коллонтай не ответит.
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.
Таривердиева...
не ответит.
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.
мысль: `фрачные брюки... прямо на пижамные штаны`.
не ответит.
Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как
всегда.
Просто Бах в таком виде (и, возможно, интерпретация - не без воздействия вышеозначенных,
и, определённо, восприятие (я, кстати, тоже ассоциировал пьесу именно с Таривердиевым, с
этим импровизом в кафе, когда слушал)) и сводится к такой вот кинолирике.
плохая?
хорошая.
страшно.
ми минорной прелюдии голос, который здесь первый, является вторым и фактически и по
смыслу. Эта прелюдия написана на основе Прелюдии №18 из нотной тетради В.Ф. Баха.
http://classic-online.ru/uploads/000_notes/75900/75854.pdf