Скачать ноты




musikus (04.04.2017 16:01)
Давно знаю эту поразительную транскрипцию. В исполнении Э.Г.Г. слышал ее еще на концерте
вживе, в качестве биса. Это совершенно завораживало. Зилоти извлек из этой прелюдии, как
бы проявил не только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное -
ее человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь
после Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).

Romy_Van_Geyten (04.04.2017 16:12)
musikus писал(а):
Зилоти извлек из этой прелюдии, как бы проявил не
только ее поразительную по красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее
человеческую суть, в которой, по мне, так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после
Гилельса послушать - что из этого сделал Гульд, там это в ми миноре.
Сравните...).
Лично мне не нравится эта обработка Зилоти. С моей точки зрения, он
превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую попсу. Что-то
вроде Адажио Альбинони.

musikus (04.04.2017 16:32)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Лично мне не нравится эта обработка Зилоти.
С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу
в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
Понятно... Зря я про Гульда.

musikus (04.04.2017 16:53)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Что-то вроде Адажио Альбинони.
А
забавно таки про `Альбинони`. Бедное адажио стало этаким мемом, притчей во языцех, которую
модно поминать всякий раз когда нужно выразить свое презрение и присягнуть неким вкусовым,
якобы, критериям, которых, на самом деле, никто не знает (в том же ряду - `Дениска` и
пр.). Да господи! ЛЮБОЙ современный сочинитель был бы безмерно горд - сочини он подобное
адажио. Зависть - тяжелая штука...

musikus (04.04.2017 16:56)
musikus писал(а):
Зря я про Гульда.
Кажись, не все поняли.

Romy_Van_Geyten (04.04.2017 16:58)
musikus писал(а):
ЛЮБОЙ современный сочинитель был бы безмерно горд -
сочини он подобное адажио. Зависть - тяжелая штука...
Точно! У меня от зависти уже
многолетняя бессонница и постоянная угроза нервного срыва.

Opus88 (04.04.2017 17:02)
musikus писал(а):
Кажись, не все поняли.
Поняли-поняли
И идейно поддерживаем и Вас, и Гульда, и Президента!

Opus88 (04.04.2017 17:02)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Точно! У меня от зависти уже многолетняя
бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
Ой, угроза, говорят, сильнее
реализации.

Romy_Van_Geyten (04.04.2017 17:03)
musikus писал(а):
Кажись, не все поняли.
Чего ж тут непонятного?
Вы, дескать, по Гульду прошлись очередным катком, а я Вам за это, значит, лом зубчатую
передачу. На самом деле всё не так. Мне эта обработки никогда не нравилась Единственное
хорошее, что в ней есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно
магически.

musikus (04.04.2017 17:05)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Точно! У меня от зависти уже многолетняя
бессонница и постоянная угроза нервного срыва.
А я думал Вы уже привыкши...

musikus (04.04.2017 17:06)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Единственное хорошее, что в ней есть - это
игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
Слава богу.

musikus (04.04.2017 17:07)
Opus88 писал(а):
Поняли-поняли
И идейно поддерживаем и Вас, и Гульда, и Президента!
Странная компания.

Romy_Van_Geyten (04.04.2017 17:08)
musikus писал(а):
А я думал Вы уже привыкши...
К этому
привыкнуть нельзя. Об этом даже Пушкин, Александр Сергеич писал:
`Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья...`

musikus (04.04.2017 17:13)
Romy_Van_Geyten писал(а):
К этому привыкнуть нельзя. Об этом даже
Пушкин, Александр Сергеич писал:
`Где ж правота, когда священный дар,
Когда бессмертный гений — не в награду
Любви горящей, самоотверженья...`
Во-во.

abcz (04.04.2017 17:20)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Чего ж тут непонятного? Вы, дескать, по
Гульду прошлись очередным катком, а я Вам за это, значит, лом зубчатую передачу. На самом
деле всё не так. Мне эта обработки никогда не нравилась Единственное хорошее, что в ней
есть - это игра Гилельса. Звучит он, надо сказать, совершенно магически.
по-моему и
Гилельс не спасает: слушаю, а вторым планом идёт Бах. И это убивает даже игру Гилельса.
Зилоти погорячился.
Есть такая простая как мычание метода аранжировки: подкладывают ударник под Вивальди.
И всё.
Тут не ударник, но что-то в роде.

Romy_Van_Geyten (04.04.2017 17:27)
abcz писал(а):
по-моему и Гилельс не спасает
При таком качестве
звучания совершенно безразлично, что он играет. Он мог бы, скажем, сыграть песню `Гляжу в
озера синие`. Эффект был бы примерно такой же.)

musikus (04.04.2017 17:33)
abcz писал(а):
Зилоти погорячился.
Вы уверены, что Зилоти?

Opus88 (04.04.2017 17:36)
musikus писал(а):
Странная компания.
`Для скромной такой
компании
Огромный такой секрет!`

Andrew_Popoff (04.04.2017 22:36)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Лично мне не нравится эта обработка Зилоти.
С моей точки зрения, он превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу
в вялую попсу. Что-то вроде Адажио Альбинони.
Я вообще не могу её в си миноре
воспринимать. Сразу вспоминается один знакомый бас, который тыкал пальцем в ноты
концертмейстеру: `а здесь, милочка, на терцию ниже`.

tagantsev (04.04.2017 23:03)
musikus писал(а):
Давно знаю эту поразительную транскрипцию. В
исполнении Э.Г.Г. слышал ее еще на концерте вживе, в качестве биса. Это совершенно
завораживало. Зилоти извлек из этой прелюдии, как бы проявил не только ее поразительную по
красоте мелодическую составляющую, но, главное - ее человеческую суть, в которой, по мне,
так весь Бах. (Кому любопытно, не поленитесь после Гилельса послушать - что из этого
сделал Гульд, там это в ми миноре. Сравните...).
И я давно знаю это. Только это не
транскрипция, а кастрация. У меня была пластинка (кажется с Гилельсом) с этим Зилоти.
Когда я это слышал, меня не покидал вопрос `А зачем?`. Зачем взять и ободрать венец с этой
прелюдии. Зачеркнуть это потрясающее баховское рубато, этот монолог-речетатив, и все
испортить одним махом. Про оебя я этого Зилоти называл зело-борзо ломать - не строить.

Интересно! Если бы я не знал прелюдии Баха - то, то, что написал Зилоти, было бы вполне
что надо. А тут еще Гилельс.

Есть, кстати, еще один подобный шедевр. Бах-Гуно! Прелюдию превратить в романтический
вокализ!!! Единственно, что ее спасает, так это то, что всё баховское там убито на корню,
и звучит этот вокализ абстрагировано от того , что написал Бах.

abcz (04.04.2017 23:04)
musikus писал(а):
Вы уверены, что Зилоти?
нет. Есть сведения,
что эту пьесу сделал кто-то другой?

musikus (04.04.2017 23:49)
abcz писал(а):
нет. Есть сведения, что эту пьесу сделал кто-то
другой?
Вопрос был: Вы уверены, что именно Зилоти погорячился?

Mikhail_Kollontay (04.04.2017 23:54)
Andrew_Popoff писал(а):
Я вообще не могу её в си миноре воспринимать.
Сразу вспоминается один знакомый бас, который тыкал пальцем в ноты концертмейстеру: `а
здесь, милочка, на терцию ниже`.
Агаага. Было, прямо на концерте: бис: вот давайте на
кварту странспонируйте. - В БЗК, полон зал. С листа!

oriani (05.04.2017 00:01)
А вот у Гилельса, похоже, не было идиосинкразии на эту транскрипцию. Что-то такое он в ней
услышал, раз взял в репертуар... И играет волшебно...

Кстати, я тоже не считаю, что это вялая попса. Как и Адажио А.

abcz (05.04.2017 00:01)
musikus писал(а):
Вопрос был: Вы уверены, что именно Зилоти
погорячился?
а. Это была гипербола. Когда из огня делают тёпленькую водичку, это не
назовёшь: `погорячился`.

abcz (05.04.2017 00:09)
oriani писал(а):
А вот у Гилельса, похоже, не было идиосинкразии на
эту транскрипцию. Что-то такое он в ней услышал, раз взял в репертуар... И играет
волшебно...
не идиосинкразия. Когда выключаешь внутреннего Баха - очень приличная
пьеса, ещё одно `Вмиреживотных`. Ну, и соответственно - звук и всё такое слышать
начинаешь.
Но при параллельном прослушивании даже меня бесит. Сонная кисть. Тут не до звука.

Opus88 (05.04.2017 00:18)
oriani писал(а):
Кстати, я тоже не считаю, что это вялая попса. Как и
Адажио А.
Хорошо, это как из картины Левитана сделать красочный лубок.

musikus (05.04.2017 00:19)
tagantsev писал(а):
это не транскрипция, а кастрация.
`А зачем?`.
А чего Вы хотели-то? Чтобы в транскрипции ничего не менялось в сравнении
с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально повторять, что и так есть у
автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую элегическую составляющую,
он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом весь смысл. Когда Лист делал
свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал` вокальную кантилену, делая ее
доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую
попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже
попса.

abcz (05.04.2017 00:27)
musikus писал(а):
Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое
тоже попса.
Вы имеете в виду Гуно? Но ведь это совсем другая пьеса. И очень хорошая.
Просто, там Гуно использовал Баха в качестве грунта-фона. Это не аранжировка, это очень
постсовременно.
Впрочем, здесь тоже постсовременно. Взяли Капричос и искусно раскрасили фломастерами.
(у меня лёгкая визуальная агнозия, и теперь я постоянно путаю Вас с Лэйком...)

musikus (05.04.2017 00:31)
Opus88 писал(а):
Хорошо, это как из картины Левитана сделать
красочный лубок.
Скорее уж - наоборот.

Andrew_Popoff (05.04.2017 00:38)
musikus писал(а):
Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое
тоже попса.
Но ведь и правда попса. Но у Гуно лучше. Всё-таки, Гуно был природный
мелодист, сочинить мелодию с таким дыханием - тут талант настоящий нужен. А так - да.
Попса. Это, за ничтожными исключениями, вроде `Кармен-сюиты`, судьба любого вторичного
продукта. Листовские транскрипции не исключение.

tagantsev (05.04.2017 00:43)
musikus писал(а):
А чего Вы хотели-то? Чтобы в транскрипции ничего не
менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально
повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую
элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом
весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал`
вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую
попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже
попса.
Нет, конечно не попса, тут я с Роми не согласен - слишком мощная баховская
струя бьет. Но транскрипцией это не назвать - кастрация. То что Вы пишите про Щуберт-Листа
- я согласен. Ну в данном случае - оскопление. Объективных доводов все равно я найти не
могу. Пожалуй можно найти аналогию. Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из
которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! -
налетайте, чем вы хуже Зилоти.

musikus (05.04.2017 00:44)
abcz писал(а):
Вы имеете в виду Гуно? (у меня лёгкая визуальная
агнозия, и теперь я постоянно путаю Вас с Лэйком...)
Нет, дорогой, я имею в виду
самого Баха. Иоганна Себастьяна.(А я что-то не чувствую урона от того, что Вы меня путаете
с Лэйком. Он не из своры).

Opus88 (05.04.2017 00:46)
musikus писал(а):
Скорее уж - наоборот.
Да нет, внутреннюю
гармонию в поверхностные чувства.

musikus (05.04.2017 00:46)
tagantsev писал(а):
Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из
которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! -
налетайте, чем вы хуже Зилоти.
Идея, прямо сказать, не блещет.

tagantsev (05.04.2017 00:47)
musikus писал(а):
Идея, прямо сказать, не блещет.
Зитоли бы
смог.

Andrew_Popoff (05.04.2017 00:49)
tagantsev писал(а):
Представьте себе первую часть 14-ой Бетховена, из
которой выкинули верхний голос. Кстати, идея еще не запатентована. Композиторы!!! -
налетайте, чем вы хуже Зилоти.
Можно реализовать. Но как концептуальное сочинение.
Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.

tagantsev (05.04.2017 00:52)
Andrew_Popoff писал(а):
Можно реализовать. Но как концептуальное
сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
Увы! Кражи
Красавина я не слышал

Andrew_Popoff (05.04.2017 00:53)
tagantsev писал(а):
Увы! Кражи Красавина я не слышал
Надо
попросить Роми рассказать об этом сочинении. :)

tagantsev (05.04.2017 00:53)
tagantsev писал(а):
Зитоли бы смог.
Ах, ты черт. Моя дислексия
вылезла. Конечно Зилоти, а не Зитоли

Opus88 (05.04.2017 00:54)
Andrew_Popoff писал(а):
Можно реализовать. Но как концептуальное
сочинение. Правда, нужен мощный концепт, вроде Красавинской `Кражи`.
Да-да,
`ластиком` по нотам - это чрезвычайно концептуально мощно, конечно.

oriani (05.04.2017 00:58)
abcz писал(а):
не идиосинкразия. Когда выключаешь внутреннего Баха -
очень приличная пьеса, ещё одно `Вмиреживотных`. Ну, и соответственно - звук и всё такое
слышать начинаешь.
Но при параллельном прослушивании даже меня бесит. Сонная кисть. Тут не до
звука.
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без параллелей. Хотя, я
понимаю, не всегда это получается...

tagantsev (05.04.2017 01:12)
oriani писал(а):
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без
параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
Думаю в этом истина.
Наверное так можно. Однако не могу это спокойно слушать без бахавского рубато. Ну не могу
отделаться от этого гениального монолога. Он в эту левую руку врос. И убрать его это тоже,
что разбить портлендскую вазу. Кстати ее какой то псих разбил прямо в музее - ее потом
по-кусочкам собрали

Opus88 (05.04.2017 01:21)
oriani писал(а):
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без
параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
Лучше слушать Баха, в
хорошем исполнении. Из близкого к абсолюту для меня - Искусство Фуги в исполнении Шерхена,
1965.

abcz (05.04.2017 01:33)
musikus писал(а):
Нет, дорогой, я имею в виду самого Баха. Иоганна
Себастьяна.(А я что-то не чувствую урона от того, что Вы меня путаете с Лэйком. Он не из
своры).
не припоминаю у Баха попсовых АвеМарий. (Да не Вам урон, конечно. Просто -
маленькое неудобство для меня, простите.)

abcz (05.04.2017 01:38)
oriani писал(а):
Мне кажется, лучше слушать Зилоти как Зилоти, - без
параллелей. Хотя, я понимаю, не всегда это получается...
я не знаю сочинений Зилоти,
поэтому не слышал Зилоти как Зилоти. А это не Зилоти, а одомашненный Бах. Я не очень люблю
такие вещи, и хотя ценность и полезность такой работы признаю, считаю, что не всегда
этично выносить на эстраду такого рода облегчения.
Разве на биса.

Andrew_Popoff (05.04.2017 02:08)
Opus88 писал(а):
Да-да, `ластиком` по нотам - это чрезвычайно
концептуально мощно, конечно.
Просто ластиком недостаточно. Надо ещё открыть в этом
процессе некий новый смысл, новое свойство предмета, доселе непроявленное. Как это сделал
Дюшан, который тоже не сам ваял писсуар.

Andrew_Popoff (05.04.2017 02:18)
Opus88 писал(а):
Да, конечно, я не могу спорить.
С писуаром красивое сравнение, грани/ипостаси современного искусства )

Писуар вошел в обиход исключительно в силу своих удобных утилитарных качеств, как я
понимаю )
Да, именно. Простой писсуар, как он есть,удобен и утилитарен. Но у Дюшана
он повёрнут на 90 градусов, что делает сей предмет для изначальных целей непригодным и
бессмысленным. Кроме того, новообразованный объект получил название `Фонтан`, а значит,
уже не мог ни в каком смысле являться писсуаром. Зато стал произведением искусства, в
полном соответствии с кантовской формулой - произведение искусства есть объект, лишённый
утилитарного предназначения. :)

Opus88 (05.04.2017 02:19)
Andrew_Popoff писал(а):
Просто ластиком недостаточно. Надо ещё
открыть в этом процессе некий новый смысл, новое свойство предмета, доселе непроявленное.
Как это сделал Дюшан, который тоже не сам ваял писсуар.
Наверное так, мне как
игнорамусу и ретрограду трудно проникнуться...
Но сравнение с писсуаром сильнО и навсегда теперь запечатлелось образом современного
искусства! Главное - ракурс )

Andrew_Popoff (05.04.2017 02:21)
Opus88 писал(а):
Наверное так, мне как игнорамусу и ретрограду трудно
проникнуться...
Но сравнение с писсуаром сильнО и навсегда теперь запечатлелось образом современного
искусства! Главное - ракурс )
Произведение искусства не всегда обязано пахнуть розами
и выглядеть как цветочек. :)

Opus88 (05.04.2017 02:23)
Andrew_Popoff писал(а):
Да, именно. Простой писсуар, как он
есть,удобен и утилитарен. Но у Дюшана он повёрнут на 90 градусов, что делает сей предмет
для изначальных целей непригодным и бессмысленным. Кроме того, новообразованный объект
получил название `Фонтан`, а значит, уже не мог ни в каком смысле являться писсуаром. Зато
стал произведением искусства, в полном соответствии с кантовской формулой - произведение
искусства есть объект, лишённый утилитарного предназначения. :)
Эх, какой Вы быстрый!
Я стушевался, убрал свой комментарий со всеми орфографическими ошибками.

А еще помните про брекзит спор, я Вам напишу.

Andrew_Popoff (05.04.2017 02:26)
Opus88 писал(а):
Эх, какой Вы быстрый!
Я стушевался, убрал свой комментарий со всеми орфографическими ошибками.
Если
браузер открыт и не обновлять страницу, Ваш комментарий может провисеть хоть месяц. Ну,
пока браузер не закроешь или F5 не нажмёшь. :)

Opus88 (05.04.2017 02:29)
Andrew_Popoff писал(а):
Если браузер открыт и не обновлять страницу,
Ваш комментарий может провисеть хоть месяц. Ну, пока браузер не закроешь или F5 не
нажмёшь. :)
Точно.
Если слово - не воробей, то комментарий - не ворона )

sir Grey (05.04.2017 05:36)
Надо, однако, учитывать, что Зилоти обрабатывал не 855, а 855а.

Меня еще всегда очень занимает вопрос: точно ли, что варианты для В.Ф.Баха написаны после
ХТК? Почему тогда Бах бросил упрощать прелюдии, логично было бы дать сыну все 24.
Естественнее представить, что он написал несколько для сына, а потом решил взяться за
большой опус. Не могу найти, когда писалась Нотная тетрадь...

abyrvalg (05.04.2017 07:46)
musikus писал(а):
А чего Вы хотели-то? Чтобы в транскрипции ничего не
менялось в сравнении с оригиналом? Тогда зачем она вообще? Какой смысл буквально
повторять, что и так есть у автора? Зилоти услышал в прелюдии Баха ее, в сущности, скрытую
элегическую составляющую, он экстрагировал ее, сделав именно эту линию главной. В этом
весь смысл. Когда Лист делал свои шубертовские транскрипиции, он тем самым самым `спасал`
вокальную кантилену, делая ее доступной для рояля. Нечто подобное и здесь.
Роми пишет:`превратил потрясающую своей концентрацией и выразительностью пьесу в вялую
попсу`. Но это просто смешно. Тогда и баховская `Ave Maria` и мно-о-о-огое другое тоже
попса.
Есть какое-то странное предубеждение у многих, что любая транскрипция это есть
`осетрина второй свежести`, и напрочь отказывают ей в самостоятельной жизни и
оригинальности замысла. Хотя у меня есть абсолютное убеждение в том, что, например, Лист
велик более именно как транскриптор, а не как создатель своих оригинальных сочинений. И
вообще - сам дух транскрипторства и импровизаторства почему-то исчез за последние
десятилетия из обихода, хотя это есть именно начала всего нового и живого в музыке. А
взамен пришли аутентизм, рабское следование тексту и сковывающий академизм. Всё, что
выходит за рамки этих трёх составляющих немедленно называется попсой.

sir Grey (05.04.2017 08:38)
abyrvalg писал(а):
1) Есть какое-то странное предубеждение у многих,
что любая транскрипция это есть `осетрина второй свежести`, и напрочь отказывают ей в
самостоятельной жизни и оригинальности замысла. 2) Хотя у меня есть абсолютное убеждение в
том, что, например, Лист велик более именно как транскриптор, а не как создатель своих
оригинальных сочинений.
3) И вообще - сам дух транскрипторства и импровизаторства почему-то исчез за последние
десятилетия из обихода, хотя это есть именно начала всего нового и живого в музыке.
4) А взамен пришли аутентизм, рабское следование тексту и сковывающий академизм.
/.../
Я давно писал, что надо дать еще один значок - Палец к носу. Это означает -
задумался.

1) Ну, не предубеждение. Кому что нравится. Я слушаю сейчас подряд Времена года Вивальди.
Как слышу орган - переключаю на следующую запись.
2) Мне тоже так кажется, хотя я не знаю больших вещей Листа.
3) Вот тут я и задумался.
4) Я не люблю аутентизм, но они - ребята веселые, мне кажется. `рабское` - это слишком?
И потом - это уже сколько десятилетий? Давно живут.

musikus (05.04.2017 13:50)
sir Grey писал(а):
Я давно писал, что надо дать еще один значок -
Палец к носу. Это означает - задумался.
Боюсь, что самым ходовым был бы значок -
палец в носу.

tagantsev (05.04.2017 18:56)
sir Grey писал(а):
Надо, однако, учитывать, что Зилоти обрабатывал не
855, а 855а.

Меня еще всегда очень занимает вопрос: точно ли, что варианты для В.Ф.Баха написаны после
ХТК? Почему тогда Бах бросил упрощать прелюдии, логично было бы дать сыну все 24.
Естественнее представить, что он написал несколько для сына, а потом решил взяться за
большой опус. Не могу найти, когда писалась Нотная тетрадь...
Очень интересно.
Спасибо!

Mikhail_Kollontay (06.04.2017 16:21)
Я послушал: песня Бабаджаняна, или, может, Таривердиева, конечно, весьма талантливая. Во
всяком случае, так выходит у ЭГ. Он не виноват, время неумолимо. Поделка выдаёт себя рано
или поздно. И смотрение 17 мгн.весны по ТВ себя с ушами выдаёт тоже. Напомнило рассказ
Вити Шпиллера - он дружен был с Флиером - как тот с досадой должен быть бросить смотреть
футбол и бежать играть концерт в БЗК. Витя говорит: смотрю, сидя в 1 ряду партера, а ЯВ
фрачные брюки надел прямо на пижамные штаны, так не хотелось оторваться от экрана, спешил.

sir Grey (06.04.2017 16:51)
Mikhail_Kollontay писал(а):
Я послушал: песня Бабаджаняна, или,
может, Таривердиева, конечно, весьма талантливая. Во всяком случае, так выходит у ЭГ. Он
не виноват, время неумолимо. Поделка выдаёт себя рано или поздно. И смотрение 17 мгн.весны
по ТВ себя с ушами выдаёт тоже. Напомнило рассказ Вити Шпиллера - он дружен был с Флиером
- как тот с досадой должен быть бросить смотреть футбол и бежать играть концерт в БЗК.
Витя говорит: смотрю, сидя в 1 ряду партера, а ЯВ фрачные брюки надел прямо на пижамные
штаны, так не хотелось оторваться от экрана, спешил.
Конечно, я ничего не понял. И
конечно, Коллонтай не ответит.

Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.

musikus (06.04.2017 16:55)
Mikhail_Kollontay писал(а):
песня Бабаджаняна, или, может,
Таривердиева...
...то есть, `на самом-то деле`, так, шняга...

sir Grey (06.04.2017 16:55)
..............

Opus88 (06.04.2017 18:51)
sir Grey писал(а):
Конечно, я ничего не понял. И конечно, Коллонтай
не ответит.

Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как всегда.
Там ключевая
мысль: `фрачные брюки... прямо на пижамные штаны`.

abcz (06.04.2017 20:14)
sir Grey писал(а):
Конечно, я ничего не понял. И конечно, Коллонтай
не ответит.

Что, музыка к 17 мгновениям - плохая? Поделака? я не понял, как
всегда.
хорошая-хорошая. И музыка Бабаджаняна тоже хорошая.
Просто Бах в таком виде (и, возможно, интерпретация - не без воздействия вышеозначенных,
и, определённо, восприятие (я, кстати, тоже ассоциировал пьесу именно с Таривердиевым, с
этим импровизом в кафе, когда слушал)) и сводится к такой вот кинолирике.

oriani (06.04.2017 21:06)
sir Grey писал(а):
Что, музыка к 17 мгновениям -
плохая?
Человеческое, слишком человеческое...

musikus (06.04.2017 21:12)
abcz писал(а):
хорошая-хорошая. И музыка Бабаджаняна тоже
хорошая.
Ой, спасибо. Успокоили.

abcz (06.04.2017 21:17)
musikus писал(а):
Ой, спасибо. Успокоили.
вот видите. Всё не так
страшно.

LAKE (11.12.2018 01:03)
Это не переложение ми минорной из ХТК 1 ни фактически, ни по смыслу. В первом томе ХТК в
ми минорной прелюдии голос, который здесь первый, является вторым и фактически и по
смыслу. Эта прелюдия написана на основе Прелюдии №18 из нотной тетради В.Ф. Баха.
http://classic-online.ru/uploads/000_notes/75900/75854.pdf



 
     
classic-online@bk.ru