- The Souldiers Sommons
- The Marche of the Foote Men
- The Marche of the Horsmen
- The Trumpetts
- The Irishe Marche
- The Bagpipe and the Drone
- The Flute and the Droome
- The...Читать дальше
Скачать ноты - The Souldiers Sommons
- The Marche of the Foote Men - The Marche of the Horsmen - The Trumpetts - The Irishe Marche - The Bagpipe and the Drone - The Flute and the Droome - The...Читать дальше
- The Souldiers Sommons
- The Marche of the Foote Men - The Marche of the Horsmen - The Trumpetts - The Irishe Marche - The Bagpipe and the Drone - The Flute and the Droome - The Marche to the fighte – Tantara Tantara – The Battels be ioyned - The Retreat На пластинке фирмы `Мелодия` `Тысяча лет музыки. А. Любимов. Английские вирджиналисты XVI-XVII вв.` части сюиты были указаны так: 1. Солдатская присяга 2. Марш пехоты 3. Марш конницы 4. Трубы 5. Ирландский марш 6. Волынка 7. Флейта и барабан 8. Марш `Битва` 9. Погребение мертвых 10. Напев 11. Танец солдат 12. Отбой Х Свернуть |
||
Соколову.
клавесинная мелизматика в нем растворяется. Красиво очень, но немного как на иностранном
языке. Клавесинный репертуар на фортепиано - дело очень-очень распространенное. Уже такая
привычка выработалась его слышать и как 50%-ную фортепианную музыку. Но иногда вот так
любуешься, как филигранно Соколов всю орнаментику выигрывает, и понимаешь, что это
произведение исключительно для клавесина.
В целом, очень нравится. Спасибо.
языке.
фортепиано как что-то неестественное. Соколов часто играет произведения из барочного
репертуара и делает это великолепно. Рамо, например, в его исполнении -- это что-то
совершенно фантастическое. Соколов, как ювелир-реставратор, очищает музыкальные узоры от
копоти, патины и прочих атрибутов восемнадцатого века и представляет их во всём
великолепии. В таком виде их в то время никто не видел, но мне лично не кажется, что это
означает, что в этом есть что-то неестественное.
Ещё пришла мысль, что, если это и перевод, то тогда это можно рассматривать как отдельное
произведение и полностью абстрагироваться от `оригинального` звучания. Так же, как
художественный перевод Заходера или Лермонтова, например.
искусственной реверберации. Это может снобизм с моей стороны, может дилетанство, но
слышать не могу.
педалью что-то отталкивает совсем. Ощущение искусственной реверберации. Это может снобизм
с моей стороны, может дилетанство, но слышать не могу.
способ продления звука (точнее продление-прерывание). Здесь масло масляное, что ли.
Что творится, а?
Что творится, а?
педалью что-то отталкивает совсем. Ощущение искусственной реверберации. Это может снобизм
с моей стороны, может дилетанство, но слышать не могу.
клавесина когда педаль, то включается зверь - ты чего ее ноголапаешь? ну надо, так уж
нажми! а если не надо, то хорошо тоже. Конечно, отрыжка такого псевдоромантического
воспитания на рояле, теперь тошнит, это неправильно.
все.
Об этом я просто не пишу.
Или же то что не восхищает я просто не дослушиваю до конца.
Но как может не восхищать Берд в исполнении Соколова???
Об этом я просто не пишу.
Или же то что не восхищает я просто не дослушиваю до конца.
Но как может не восхищать Берд в исполнении Соколова???
восхищать.
Да и Бибер неплох.
И что не клавесин - замечательно.
То есть, куда ни посмотри - Ваша правда )