Скачать ноты

Для камерного инструментального ансамбля. Ансамбль солистов `Классик-Авангард`. Запись Белорусского радио.
         (1318)  


glebyakovlev (06.03.2012 18:25)
Maxilena писал(а):
Ну. не отдавать же все стихотвАрные лавры
Фра!
Отдайте их мне! Не пожалеете.

Maxilena (06.03.2012 18:26)
glebyakovlev писал(а):
Отдайте их мне! Не пожалеете.
НАТЕ! Вам-
не жалко!

glebyakovlev (06.03.2012 18:28)
Maxilena писал(а):
НАТЕ! Вам- не жалко!
Ну тогда держитесь! Вы
таких стихотрАрений еще не слышали!

Maxilena (06.03.2012 18:35)
glebyakovlev писал(а):
Ну тогда держитесь! Вы таких стихотрАрений еще
не слышали!
О, вот будет классно, если Вы с Алексеем будете спорить в стихотвАрной
форме! Уже раскатала губу.

alexshmurak (06.03.2012 18:36)
Maxilena писал(а):
с Алексеем
Алексей удержится, не
дождётесь))_)

glebyakovlev (06.03.2012 18:40)
alexshmurak писал(а):
Алексей удержится, не дождётесь))_)
А
финский гений? )))

Maxilena (06.03.2012 18:41)
alexshmurak писал(а):
Алексей удержится, не дождётесь))_)
Да я
не сомневаюсь. просто интересно послушать Глеба в стихах.)))))

alexshmurak (06.03.2012 19:00)
glebyakovlev писал(а):
А финский гений? )))
... он же норвежский
но для него русский - не родной, а норвежские стихи я вряд ли буду тут публиковать...

alexshmurak (06.03.2012 19:17)
Впрочем, нет, кое-что могу:

Jeg er en poet
Mitt navn er Flower.
Jeg

alexshmurak (06.03.2012 19:18)
МИТ ФЕРГН!!!!!!

вот что я хотел написать:

Jeg er en poet.
Mitt navn er Flower.
Jeg onsker velkommen
alle dere.

Немного верлибр, но зато как мило!

glebyakovlev (06.03.2012 19:19)
Maxilena писал(а):
Да я не сомневаюсь. просто интересно послушать
Глеба в стихах.)))))
Лучше послушайте меня в музыке!

Maxilena (06.03.2012 19:21)
glebyakovlev писал(а):
Лучше послушайте меня в музыке!
Попробую.
Только с Бахом `разберусь`.

Maxilena (06.03.2012 19:24)
alexshmurak писал(а):
МИТ ФЕРГН!!!!!!

вот что я хотел написать:

Jeg er en poet.
Mitt navn er Flower.
Jeg onsker velkommen
alle dere.

Немного верлибр, но зато как мило!
Если бы еще перевод для сирых и убогих...

alexshmurak (06.03.2012 19:31)
Maxilena писал(а):
Если бы еще перевод для сирых и убогих...
А
Вы догадайтесь, несложно)

Maxilena (06.03.2012 19:32)
alexshmurak писал(а):
А Вы догадайтесь, несложно)
Ой, поняла!
Блеск!

Romy_Van_Geyten (06.03.2012 19:32)
Maxilena писал(а):
Если бы еще перевод для сирых и
убогих...
Поэт идет — открыты вежды,
Но он не видит никого;
А между тем за край одежды
Прохожий дергает его...

Romy_Van_Geyten (06.03.2012 19:34)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Поэт идет — открыты вежды,
Но он не видит никого;
А между тем за край одежды
Прохожий дергает его...
вольный перевод

alexshmurak (06.03.2012 19:35)
Romy_Van_Geyten писал(а):
вольный перевод
гениальный, Роми...!

Romy_Van_Geyten (06.03.2012 19:36)
alexshmurak писал(а):
гениальный, Роми...!
Стараемся!

steinberg (06.03.2012 19:40)
Romy_Van_Geyten писал(а):
вольный перевод
...гениальные строки!

Romy_Van_Geyten (06.03.2012 19:41)
steinberg писал(а):
...гениальные строки!
Я ещё не то могу!)

Мой дядя, понимаешь...

glebyakovlev (06.03.2012 19:42)
Maxilena писал(а):
Попробую. Только с Бахом `разберусь`.
Ох,
держись, Себастьяныч...

fra_kanio (06.03.2012 20:07)
Maxilena писал(а):
И пусть столкнутся в тосте кубки
И пусть дымятся наши трубки
Но без дискуссий урагана
Останется лишь только эхо.

Пусть пишутся прекрасные витийства,
Пусть будут споры и батальи ни о чем.
Витийство ` ни о чём ` ---вот это штука!
Должно быть презанятная наука ).
Яд светлый или тёмный--нет проблем!
Коль выдержит их наш модем).

Не стоит скептицизмом исходить,
Не лучше ль, Максиленочка, дружить?!
И вместе посещать базары
Салоны и концертны залы.
Объединим наш коллективный ум,
Кассандру призовём. Глядишь--
На форуме настанет гладь да тишь.
А если Вам захочется грозы--
Нажмём с Кассандрой на ` курок ` мы :
И вновь начнутся споры, кутерьма,--
Такая славная нам выдалась весна ! )

Начнём мы пенопластами швыряться,
Хулить, рядить и снова примиряться,
Сходиться, расходиться вновь,--
Всё это называется любовь).

Мы-- люди,это главное! Но кровь
Уже отравленная(чем--умолчим) нас принуждает
к поступкам ` сверх `...

К барьеру ведь НЕ я Вас призывала))).
Вложите скальпель в ножны:
Вам не соперница я ).
Но я б желала
Мужчин послушать, наконец,
Которые отмалчиваются,хоть и шутя
Подсматривая за дуэлью фря.

Ну что же, Максилена, Вы не против,
Чтобы мужчины подхватили стих ?
Я --` за `. Надеюсь , и Кассандра тоже.
Так ,стало быть,всё дело теперь в них !

Быть может, первым Глеб рискнёт ?
Иль Микрус ?.. Кто ж подхватит ход ?

Maxilena (06.03.2012 20:09)
fra_kanio писал(а):
Витийство ` ни о чём ` ---вот это штука!
О
Господи! Разразилась! Опять напрягаться придется... Она меня доконает, а я - весь форум.

DzhiTi (06.03.2012 20:10)
Maxilena писал(а):
(Я -поэт, зовусь я Пончик,
От меня вам всем пистончик)
ну ты даешь коллега!

DzhiTi (06.03.2012 20:13)
Maxilena писал(а):
Женщины! О порожденье крокодилов!
как точно
сказано

steinberg (06.03.2012 20:15)
g_ti писал(а):
как точно сказано
...крокодил не настолько
корыстен и лицемерен...

DzhiTi (06.03.2012 20:17)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Я ещё не то могу!)

Мой дядя, понимаешь...
самых честных правил?

glebyakovlev (06.03.2012 20:17)
fra_kanio писал(а):
Быть может, первым Глеб рискнёт ?
Иль Микрус ?.. Кто ж подхватит ход ?
Скажу я вам, глядя на это -
Есть смысл и процитировать поэта:
,,Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о разборках в интернете,,.

DzhiTi (06.03.2012 20:18)
Maxilena писал(а):
О Господи! Разразилась! Опять напрягаться
придется... Она меня доконает, а я - весь форум.
да ладно тебе, все зашибись

DzhiTi (06.03.2012 20:19)
steinberg писал(а):
...крокодил не настолько корыстен и
лицемерен...
О, Штайнберг, Вы не любите женщин???????(((((((((((

steinberg (06.03.2012 20:20)
glebyakovlev писал(а):
Скажу я вам, глядя на это -
Есть смысл и процитировать поэта:
,,Нет повести печальнее на свете,
Чем повесть о разборках в интернете,,.
...у Вас слово глядя читается как глядЯ и
просится перейти в похожее с первой буквой...

Romy_Van_Geyten (06.03.2012 20:21)
g_ti писал(а):
самых честных правил?
дык!

steinberg (06.03.2012 20:22)
g_ti писал(а):
О, Штайнберг, Вы не любите женщин?
...почему
люблю, но это не делает их лучше...как впрочем и меня.

Maxilena (06.03.2012 20:24)
fra_kanio писал(а):
Быть может, первым Глеб рискнёт ?
Иль Микрус ?.. Кто ж подхватит ход ?
Я
с корнем бы выгрызла
феминизм. Смотрю на проблему
научно.

Дружить без мужчин
безо всяких причин
Вот это уж будет
скучно.
А если взять умозрительно-
то даже и подозрительно.

Базары и залы,салоны-
втроем нам без них
тесно.
И пусть непреклонно там скрипку ломают
и трут пенопласт
повсеместно.

Сойтись, разойтись и собраться
можно только с их полом.
А будут молчать
и в стихах не орать-
ответим виагры уколом.

А тех, кто рядом,
отравим ядом
который у нас в крови-
Нежности ядом и страстной любви.

(Дорогая Фра, я человек, измученный нарзаном)

steinberg (06.03.2012 20:26)
Maxilena писал(а):
Я
с корнем бы выгрызла
феминизм. Смотрю на проблему
научно.
...а вот это шедевр, спасибо за прямоту.

Maxilena (06.03.2012 20:29)
steinberg писал(а):
...а вот это шедевр, спасибо за
прямоту.
Стараюсь... `Из последних сил`

DzhiTi (06.03.2012 20:29)
Maxilena писал(а):
А будут молчать
и в стихах не орать-
ответим виагры уколом.
ну я пошла набирать шприц! кому сколько мл?

Maxilena (06.03.2012 20:31)
steinberg писал(а):
...у Вас слово глядя читается как глядЯ и
просится перейти в похожее с первой буквой...
Мысли читаете?

gutta (06.03.2012 20:32)
g_ti писал(а):
ну я пошла набирать шприц! кому сколько
мл?
Recipe
Da
Signa

Maxilena (06.03.2012 20:33)
g_ti писал(а):
ну я пошла набирать шприц! кому сколько
мл?
Эхмммм... Всем, как Моргунову в `Кавказской пленнице` - по шприцу Жане. А то они
у нас дюже вяленькие.

steinberg (06.03.2012 20:34)
Maxilena писал(а):
Стараюсь... `Из последних сил`
...мне больше
всего понравилось вот это:
И пусть непреклонно там скрипку ломают
и трут пенопласт
повсеместно.
Правдиво и эротично!

Maxilena (06.03.2012 20:36)
steinberg писал(а):
...крокодил не настолько корыстен и
лицемерен...
Зато КАК плачет!!!

steinberg (06.03.2012 20:38)
Maxilena писал(а):
Зато КАК плачет!!!
...даже крокодилу бывает
кого-то жалко, а женщине...

Maxilena (06.03.2012 20:40)
steinberg писал(а):
...мне больше всего понравилось вот это:
И пусть непреклонно там скрипку ломают
и трут пенопласт
повсеместно.
Правдиво и эротично!
ЭЭЭЭ Спасибочки.

DzhiTi (06.03.2012 21:34)
gutta писал(а):
Recipe
Da
Signa
Recipe......Da tales dosis.....Signa вот так будет правильно

DzhiTi (06.03.2012 21:35)
Maxilena писал(а):
Зато КАК плачет!!!
супер

DzhiTi (06.03.2012 21:36)
steinberg писал(а):
...даже крокодилу бывает кого-то жалко, а
женщине...
Штайнберг!!! ты что такое говоришь????????

steinberg (06.03.2012 21:38)
g_ti писал(а):
Штайнберг!!! ты что такое говоришь????????
...ну
я имел ввиду, что иногда... в некотором роде...Галя, я тебя поздравляю с наступающим
праздником Пурим!

DzhiTi (06.03.2012 22:20)
steinberg писал(а):
...ну я имел ввиду, что иногда... в некотором
роде...Галя, я тебя поздравляю с наступающим праздником Пурим!
это что? какой Пурим

steinberg (06.03.2012 22:43)
g_ti писал(а):
это что? какой Пурим
Галя, в 2-х словах это
объяснить невозможно. Дело в том, что есть такая книга Эстер и там написано: Пур ху кмо
гораль, что на иврите значит: Пур он как Гораль. А Гораль (вкраце) - это жребий. Речь в
этой книге вот о чем: одному персидскому вельможе, звали его Аман, были даны очень большие
полномочия и когда он появлялся перед толпой народа, все должны были падать ниц. Так все и
падали и только один человек не падал - его звали Мордехай, он был еврей. И тогда этот
Аман: (цитирую почти дословно) посчитал для себя позорным наложить на него руку и решил
расправиться со всем его народом! И вот в течении полугода (!) он бросал этот пур, чтобы
узнать получится совершить задуманное или нет. И когда убедился в том что получится, начал
совершать...и вот только в самый последний момент ПОВЕРНУЛОСЬ все иначе и Аман был
наказан. С тех пор евреи празднуют это событие как праздник!...уж не знаю поймешь ли ты
что-нибудь из сказанного...

DzhiTi (06.03.2012 22:50)
steinberg писал(а):
...уж не знаю поймешь ли ты что-нибудь из
сказанного...
что то как-то мудрено.... для особенно одаренных можно еще раз
повторить? (в личку)

Andrew_Popoff (06.03.2012 22:51)
g_ti писал(а):
это что? какой Пурим
Очень веселый еврейский
праздник, куча еды, выпивки. Все должны веселиться, обжираться, пьянствовать. Правда,
история, положившая начало Пуриму мрачноватая. Не берите в голову, лучше просто
веселиться.

ditlinda (06.03.2012 22:52)
steinberg писал(а):
...и вот только в самый последний момент
ПОВЕРНУЛОСЬ все иначе и Аман был наказан. С тех пор евреи празднуют это событие как
праздник!...уж не знаю поймешь ли ты что-нибудь из сказанного...
А про Эстер?

steinberg (06.03.2012 23:01)
ditlinda1 писал(а):
А про Эстер?
...пожалуйста про Эстер. У
императора Ашахвейроша (кстати, не понимаю, почему его зовут Артаксеркс) был огромный
гарем, где, среди прочих, оказалась племянница вышеупомянутого Мордехая Эстер. Про Эстер
рассказывать долго, поэтому я расскажу про гарем. Прежде чем предстать перед Ашахвейрошем
будущая наложница помещалась в специальный, я бы сказал, пансион, где её в течении
ПОЛУГОДА притирали мазями и благовониями! Эх...

Andrew_Popoff (06.03.2012 23:03)
steinberg писал(а):
будущая наложница помещалась в специальный, я бы
сказал, пансион, где её в течении ПОЛУГОДА притирали мазями и благовониями!
Эх...
Эх... :))

Aelina (06.03.2012 23:07)
g_ti писал(а):
это что? какой Пурим
Галина , г-н Ш. поздравляет
Вас с наступающим Женским днём 8 Марта , его жребий пал на Вас!

steinberg (06.03.2012 23:08)
g_ti писал(а):
что то как-то мудрено.... для особенно одаренных можно
еще раз повторить? (в личку)
...мне придется скопировать туда книгу Эстер с
многочисленными комментариями. И тогда и этому форуму и этому сайту точно прийдет конец.

steinberg (06.03.2012 23:10)
latypova_e_v писал(а):
Галина , г-н Ш. поздравляет Вас с наступающим
Женским днём 8 Марта , его жребий пал на Вас!
...подозревая меня в бросании жребия
(пура), Вы уподобляете меня Аману. Тем более что Пурим начинается завтра, а МЖД
послезавтра.

Aelina (06.03.2012 23:12)
steinberg писал(а):
...подозревая меня в бросании жребия (пура), Вы
уподобляете меня Аману. Тем более что Пурим начинается завтра, а МЖД послезавтра.
В
этом году Пурим празднуют именно 8-го! :)))

steinberg (06.03.2012 23:16)
latypova_e_v писал(а):
В этом году Пурим празднуют именно 8-го!
:)))
7-го начинают.

Aelina (06.03.2012 23:18)
steinberg писал(а):
7-го начинают.
А можно начать прямо сейчас?

steinberg (06.03.2012 23:19)
latypova_e_v писал(а):
А можно начать прямо сейчас?
...Пурим
нет, остальное можно.

DzhiTi (06.03.2012 23:40)
Andrew_Popoff писал(а):
Очень веселый еврейский праздник, куча еды,
выпивки. Все должны веселиться, обжираться,
хорошо, я как раз обожралась в корейском
ресторане

steinberg (06.03.2012 23:42)
g_ti писал(а):
хорошо, я как раз обожралась в корейском
ресторане
...ну это как-то, как говорил Акакий Акакиевич, того...

DzhiTi (06.03.2012 23:42)
steinberg писал(а):
...мне придется скопировать туда книгу Эстер с
многочисленными комментариями. И тогда и этому форуму и этому сайту точно прийдет
конец.
а книгу можно в гугле найти?

Andrew_Popoff (06.03.2012 23:43)
g_ti писал(а):
а книгу можно в гугле найти?
берите любую Библию.
Ветхий завет. В православной она называется `Эсфирь`.

DzhiTi (06.03.2012 23:48)
Andrew_Popoff писал(а):
берите любую Библию. Ветхий завет. В
православной она называется `Эсфирь`.
у меня Библия на английском языке

steinberg (06.03.2012 23:51)
g_ti писал(а):
у меня Библия на английском языке
...вот только
этого не надо. Синодальный перевод местами очень глубоко проникает в первоисточник,
местами совсем мимо. Наверное потому что труд коллективный.

Andrew_Popoff (07.03.2012 00:07)
g_ti писал(а):
у меня Библия на английском языке
На английском
Esther в Standard American Bible. А неужто нет на русском? Есть же православные храмы в
Казахстане, можно там купить.

steinberg (07.03.2012 00:09)
Andrew_Popoff писал(а):
На английском Esther в Standard American
Bible. А неужто нет на русском? Есть же православные храмы в Казахстане, можно там
купить.
...надо Гале на 8-е марта Библию подарить.

Andrew_Popoff (07.03.2012 00:10)
steinberg писал(а):
...вот только этого не надо. Синодальный перевод
местами очень глубоко проникает в первоисточник, местами совсем мимо. Наверное потому что
труд коллективный.
Я сравнивал Ветхий завет синодальный перевод с латинской Библией.
Совпадение максимальное, вплоть до глупостей, когда по-русски можно было и поизящнее
выразить мысль. Велико почтение к Слову Божьему у переводчиков.

steinberg (07.03.2012 00:16)
Andrew_Popoff писал(а):
Я сравнивал Ветхий завет синодальный перевод
с латинской Библией.
Латинских несколько, есть вульгата, а есть перевод с
септуагинты, с которой был сделан также перевод библии на старославянский. Синодальный
перевод делали с иврита и в общем и целом сделали, мне кажется, хорошо, чего не скажешь о
последнем переводе Библии Российским библейским обществом: по-моему это привет полный.

Andrew_Popoff (07.03.2012 00:19)
steinberg писал(а):
Латинских несколько, есть вульгата, а есть
перевод с септуагинты, с которой был сделан также перевод библии на
старославянский.
Вульгату, конечно. Септуагинту в оригинале держал в руках и листал,
но в греческом, увы, ни бельмеса.

gutta (07.03.2012 00:28)
g_ti писал(а):
Recipe......Da tales dosis.....Signa вот так будет
правильно
Da tales dosEs (acc.plur.!). Дорогая g_ti, на всякого мудреца(философа,
медработника...) довольно простоты в двух из шести лат.падежей, тем более в пятом
склонении. Но Вам я по-любому бы поставил на диф. зачёте `отлично` - за Ваши прекрасные
глаза! И не прогадал бы, поскольку врач из Вас, судя по всему, вышел, мягко говоря,-
недюжинный.

Aelina (07.03.2012 00:33)
steinberg писал(а):
7-го начинают.
Уже 7-е !!!

steinberg (07.03.2012 00:34)
latypova_e_v писал(а):
Уже 7-е !!!
..еще рано!

Aelina (07.03.2012 00:35)
steinberg писал(а):
..еще рано!
На Вас не угодишь!

steinberg (07.03.2012 00:38)
latypova_e_v писал(а):
На Вас не угодишь!
...насчет Пурима решаю
не я, есть люди по-серьезней.

stalinist (07.03.2012 00:44)
Andrew_Popoff писал(а):
...Септуагинту в оригинале держал в руках и
листал...
Я тоже самое делал с Острожской Библией в Киево-Печерской Лавре.

DzhiTi (07.03.2012 01:00)
gutta писал(а):
Da tales dosEs (acc.plur.!). Дорогая g_ti, на всякого
мудреца(философа, медработника...) довольно простоты
у меня уже с английским просто
перемешалось, а в свое время я получила экзамен по латыни `автоматом` +5

DzhiTi (07.03.2012 01:01)
gutta писал(а):
Da tales dosEs (acc.plur.!). Дорогая g_ti,
Вы
преподаете латынь в медицинском?

Romy_Van_Geyten (07.03.2012 01:12)
steinberg писал(а):
...вот только этого не надо. Синодальный перевод
местами очень глубоко проникает в первоисточник, местами совсем мимо. Наверное потому что
труд коллективный.
Лютеровский перевод очень поэтичный и сильный. Во всяком случае
производит гораздо более цельное и убедительное впечатление, чем русский (понятное дело
все баховские речитативы - оттуда)

victormain (07.03.2012 01:33)
Andrew_Popoff писал(а):
На английском Esther в Standard American
Bible. А неужто нет на русском? Есть же православные храмы в Казахстане, можно там
купить.
Если английская KING JAMES - это замечательный текст, прекрасный перевод,
классический (то, что по-русски зовётся Библия Короля Якова); я люблю иногда почитать
текст и по нему.

Andrew_Popoff (07.03.2012 01:39)
victormain писал(а):
Если английская KING JAMES - это замечательный
текст, прекрасный перевод, классический (то, что по-русски зовётся Библия Короля Якова); я
люблю иногда почитать текст и по нему.
Да, я слышал, но читать не доводилось.
Интересно было бы посмотреть.

DzhiTi (07.03.2012 01:41)
Andrew_Popoff писал(а):
На английском Esther в Standard American
Bible. А неужто нет на русском? Есть же православные храмы в Казахстане, можно там
купить.
у нас даже есть кафедральный собор .........кстати легендарное здание -
единственное уцелевшее после катастрофического землетрясения в городе Верный в 18 мммммм
не помню год точно

Andrew_Popoff (07.03.2012 01:41)
Romy_Van_Geyten писал(а):
Лютеровский перевод очень поэтичный и
сильный. Во всяком случае производит гораздо более цельное и убедительное впечатление, чем
русский (понятное дело все баховские речитативы - оттуда)
Возможно. Но русский сильно
привязан к оригиналу. Даже синтаксис там везде, где можно сохраняется.

DzhiTi (07.03.2012 01:42)
latypova_e_v писал(а):
Уже 7-е !!!
с праздником

gutta (07.03.2012 01:44)
g_ti писал(а):
Вы преподаете латынь в медицинском?
Было дело.

gutta (07.03.2012 01:46)
g_ti писал(а):
у меня уже с английским просто перемешалось, а в свое
время я получила экзамен по латыни `автоматом` +5
У меня то же самое, и не только с
английским. Мужайтесь!

Romy_Van_Geyten (07.03.2012 01:47)
Andrew_Popoff писал(а):
Возможно. Но русский сильно привязан к
оригиналу. Даже синтаксис там везде, где можно сохраняется.
К сожалению чтобы в этом
убедиться мне пришлось бы выучить арамейский и греческий.)

karapyzik (07.03.2012 01:47)
Жалею что прослушал только сейчас.Очень красивая,мелодичная и искренняя музыка.Любой
карапузик будет в восторге!

Romy_Van_Geyten (07.03.2012 01:53)
Andrew_Popoff писал(а):
Возможно. Но русский сильно привязан к
оригиналу. Даже синтаксис там везде, где можно сохраняется.
Собственно я хотел
сказать, что Мартин Лютер, помимо того что он был великим реформатором, был ещё и большим
поэтом. Кроме того современный немецкий язык в том виде, в каком он сегодня существует,
существует в большай степени благодаря лютеровскому переводу Библии.

karapyzik (07.03.2012 01:56)
Romy_Van_Geyten писал(а):
К сожалению чтобы в этом убедиться мне
пришлось бы выучить арамейский и греческий.)
Не трудитесь.Никаких-таких оригиналов-да
еще и покрытых пылью тысячелетий в пергаментном виде нет и быть не может.Даже
мне-карапузику это понятно.

victormain (07.03.2012 02:18)
glebyakovlev писал(а):
Т.е. отвечающим гармонической логике.
А если он таковой не отвечает, тогда он и воспринимается как фальш. Все
верно.
Молодой человек, Вы бы взяли словаР, да посмотрели, как пишется слово фальШ,
а? Сколько можно, из страницы в страницу...

alexshmurak (07.03.2012 02:24)
victormain писал(а):
Молодой человек, Вы бы взяли словаР, да
посмотрели, как пишется слово фальШ, а? Сколько можно, из страницы в
страницу...
Виктор, решили честно прочитать, что мы там наваяли? `30 страниц`))

victormain (07.03.2012 02:25)
steinberg писал(а):
...пожалуйста про Эстер. У императора Ашахвейроша
(кстати, не понимаю, почему его зовут Артаксеркс)
Это всё греки. Им так проще было.

Andrew_Popoff (07.03.2012 02:48)
Romy_Van_Geyten писал(а):
К сожалению чтобы в этом убедиться мне
пришлось бы выучить арамейский и греческий.)
Это верно, я сравнивал только с
Вульгатой и American Standard Bible. Все, что у меня есть.

Andrew_Popoff (07.03.2012 02:49)
gutta писал(а):
Было дело.
Круто! Я только со словарем, и падежи
путаю. :)

Andrew_Popoff (07.03.2012 02:51)
victormain писал(а):
Молодой человек, Вы бы взяли словаР, да
посмотрели, как пишется слово фальШ, а?
Женский род, 3-е склонение. Мягкий знак на
конце обязателен во всех случаях. :)



 
     
classic-online@bk.ru