Форум » Музыкальный калейдоскоп » Оперные театры
gutta(20.01.2013 01:30)
Под Рождество в Хельсинки довелось попасть в Национальную оперу. Давали `Риголетто`, весь
город был заклеен рекламой:`Риголетто - всего за 14 евро!`. Как мило и прикольно было бы, господа, если бы Питер был украшен плакатами - `в Мариинку - за полтинник!`. За полтинник, впрочем, пускали только по будням, в остальные дни - цена удваивается. Герцога пел финн, похожий на Омара Шарифа, а шута - итальянец, по виду - чистый финн. Этим итальянцем был Paolo Gavanelli, и он не мог не покорить. Оставлю пение на откуп знатокам, но этот Риголетто, даже когда он хромал по сцене и жалобно разводил в стороны руки, хромал и разводил их так, как это должен был делать глупый трагический паяц. Конечно, я ничего не понимаю в уровне современных русских оперных постановок, но рядом с этим качеством самоотдачи солистов, их культурой движения на сцене и общей слаженностью миманса - многие спектакли Мариинского кажутся талантливой самодеятельностью. А Гаванелли - стоит запомнить это имя.
Klotilda(25.02.2013 17:47)
Wiener Staatsoper, “La Cenerentola”. 26 января, премьера.
К сожалению, мне не удалось найти интервью с режиссером Эриком Свеном Бехтольфом, хотя я знаю, что на утреннем прогоне 20 января он должен был излагать концепцию постановки. Действие происходит в государстве Сан-Соньо, где мне почудился некий дух «банановой республики», да еще диктаторской. Сцена решена в двух вариантах: дворец и дом барона Маньифико – отчима Золушки (Алессандро Корбелли). У государства свой флаг: причудливое сочетание итальянских цветов с серпом-молотом, причем молот – некий омар-лангуст. Придворные – странная смесь поваров-шоферов-стенографисток. Роль последних играли мужчины в женских костюмах. Возможно, во всем этом был элемент памфлета? Может быть, обыгрывались слова принца (Дмитрий Корчак): «Но жениться без любви! Жестокий приказ отца обрекает меня в цвете моих лет на этот трудный выбор!» Над сценой царит портрет диктатора с траурной полосой. Судя по всему, принц не скорбит по усопшему, да и никто не скорбит – Алидоро (Ильдебрандо Д’Арканджело) меняет портрет на изображение счастливой пары при первом же удобном случае. Обстановка в доме Дона Маньифико навеяла мне зальцбургскую «Свадьбу Фигаро» своими многочисленными дверями, за которыми кто и что только не прячется. Да и Алидоро подчас напоминает того Херувима своими возможностями управлять событиями и персонажами. Он не строгий воспитатель-философ, в нем что-то от озорного мальчишки. Кудесник и маг, которому захотелось пошалить… Должна сказать, я мало смотрела на принца и прочих, когда на сцене появлялся Алидоро. Можно считать это моим упущением, но я точно знала, зачем в Вену лечу. Учитель принца в этой постановке стал центральным перонажем, он управляет событиями: то участвуя в них непосредственно, то мановением руки выстраивая мизансцену по своему вкусу. Свадебный букет для Золушки Алидоро получает из рук женщины на портрете (это мать героини, надо полагать?), эта сцена обставлена загадочно-полумистически. Мне даже почудилось, что и гроза – его рук дело. И проделывает он это легко и непринужденно – в нем нет ни вычурности, ни напыщенности, он игриво-легок, подчас до фривольности. Как он пел! Я слышала многих Алидоро, но все они кажутся приглаженно-бесцветными в сравнении с Ильдебрандо Д’Арканджело. Могу добавить только, что мнение об Алидоро-центральном персонаже – не только мое. В этом, как ни странно, единодушны все, чьи отзывы мне довелось читать, что, согласитесь, бывает нечасто. И еще об оформлении сцены. При смене декораций занавес закрывается, из-за него доносится грохот, дирижер усаживается и складывает руки, а публика терпеливо терпеливо ждет. Только один раз это ожидание «разбавил» Алидоро с речитативом: «Мне содействует судьба. Милосердная любовь покровительствует плану…» - и последующими, почти шутовскими, поисками выхода. Кстати, элегантен он был необычайно, даже «рубище» нищего - вывернутый наизнанку плащ - шло ему. Сестры Клоринда и Тисбе (Валентина Нафорнита и Маргарита Грицкова) – просто модели! На их фоне Золушка – и впрямь серая (рыжая) мышка. Почему это для нее так часто выбирают именно этот цвет волос? Должна сказать, что в жизни ирландская певица Тара Эррот весьма привлекательна, хотя и довольно упитанна. Мне стало обидно за нее: как-то ее обделили «внешностью» в финальной сцене: оставили очки в уродливой оправе и прическа ее не красила. Характер у Золушки весьма неуравновешен: то она осмеливается петь наперекор сестрам и спорить с отчимом, то зачем-то прячется под стол от ухаживаний Дандини – и это в бальном наряде! А прямо на свадьбе то падает на четвереньки, принимаясь за мытье полов, то хватается за тряпку и начинает полировать автомобиль, - стоит принцу (Дмитрий Корчак) только чуть зазеваться. Впрочем, он при всей своей фактурности: рост, внешность, которую такие же очки нисколько не портят, - все-таки как-то слабоват. Но это я с Хуаном Диего Флоресом сравниваю: вот уж кто и в костюме слуги всем принцам принц! Дандини (Вито Прианте) дурашлив, как и подобает. Временами мне хотелось бы его получше слышать, но техника прекрасная, а издержки можно списать на мое местоположение: возможно в середине зала я услышала бы нечто совсем другое. И Алессандро Корбелли был не столь ярким, как я ожидала. Кстати, общее наблюдение: все сольные арии сопровождались каким-то посторонним мельтешением на сцене. Особенно не повезло в этом отношении принцу. Не знаю, каково певцам, а я порой теряла нить, и это при том, что знаю все наизусть и чуть ли не дословно. Короче – режиссерская опера во всей красе! Все это дело вкуса, но мне понравилось, я бы и повторить не отказалась, да еще и не раз! Должна сказать, что публика принимала все очень горячо. Вначале дирижер не делал пауз для аплодисментов, я даже забеспокоилась, не пойдет ли так все до самого антракта, но после арии Алидоро всем дали отвести душу! Оно того стоило! Изумительный бас, виртуозная легкость, неповторимый тембр – я слов таких не знаю, чтобы описать это. Венская пресса не скупится: «элегантная подвижность голоса», «любимец публики»... И, наконец, сравнивая запись с тем, что я слышала… Многое совсем по-другому, причем, в зале гораздо лучше! Так что если я буду выбирать, какую запись слушать – все же предпочту парижский вариант 2003 года. |
||
там 2 февраля `Валькирию`?