Рафаэлла Алеотти
РАФАЭЛЛА АЛЕОТТИ (1570–164?)









Последние комментарии к произведениям композитора

Volovikelena (05.03.2019 11:46) не в сети не в сети
Очень хорошо. Женщина-композитор в эпоху Возрождения. Скорее всего, монахиня, потому что
не любительская, а очень профессиональная композиторская работа. Тут ощущается многолетняя
практика работы с хором, а такое было возможно именно в монастыре.
Volovikelena (05.03.2019 11:46) не в сети не в сети
Биографии нет, но кое-что нашла через ее сестру Витторию. Биографы даже путаются, не одна
ли и та же эта женщина, сменившая имя в монастыре. По стилю музыка у них очень отличается,
хотя многие композиторы пробуют силы в самых разных направлениях. Если кому будет
интересно - http://biozvezd.ru/vittoriya-aleotti.
steinberg (05.03.2019 12:32) не в сети не в сети
Volovikelena писал(а):
в монастыре.
Но ведь состав здесь
смешанный. Или я чего-то не понимаю?
oriani (05.03.2019 13:41) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Но ведь состав здесь смешанный. Или я чего-то не
понимаю?
Поскольку при жизни автора был издан сборник сочинений, можно предположить,
что работы предназначались не только для внутренней жизни определённой обители, но и для
мужского (и детского) хора.
steinberg (05.03.2019 13:54) не в сети не в сети
oriani писал(а):
Поскольку при жизни автора был издан сборник
сочинений, можно предположить, что работы предназначались не только для внутренней жизни
определённой обители, но и для мужского (и детского) хора.
Понятно. Но всё равно
вопросы, просто любопытно. Если она `иночествовала` (правильное здесь это слово?), то эти
мотеты писАла, что называется, в стол? Или жизнь в монастыре не была для неё исключительно
затворнической? Или она была музыкантом, получившей подготовку не в монастыре, поскольку
знала как писАть для смешанного состава?
Я не правильно выразился. Не `в стол`, а не располагая возможностью услышать исполнение
самой.
oriani (05.03.2019 14:13) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Понятно. Но всё равно вопросы, просто любопытно.
Если она `иночествовала` (правильное здесь это слово?), то эти мотеты писАла, что
называется, в стол? Или жизнь в монастыре не была для неё исключительно затворнической?
Или она была музыкантом, получившей подготовку не в монастыре, поскольку знала как писАть
для смешанного состава?
Как я поняла, сочиняла она не в стол (если был издан
сборник), а музыкальное образование получила до того, как приняла иночество... причём,
образование на самом высоком для того времени уровне. Всё-таки, Средневековье к тому
времени уже сменилось Возрождением, нравы смягчились...
oriani (05.03.2019 14:19) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Я не правильно выразился. Не `в стол`, а не
располагая возможностью услышать исполнение самой.
Ну, для профессионала это не
проблема, мне кажется.
steinberg (05.03.2019 14:26) не в сети не в сети
oriani писал(а):
Ну, для профессионала это не проблема, мне
кажется.
Как там в Екклезиаст, не помню на память: нет большего блага, чем видеть
творения рук своих?)
oriani (05.03.2019 15:10) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Как там в Екклезиаст, не помню на память: нет
большего блага, чем видеть творения рук своих?)
А, в этом смысле... ) Трудно, да. С
другой стороны - всё суета и томление... Текст Екклесиаста она наверняка знала хорошо.
steinberg (05.03.2019 15:19) не в сети не в сети
oriani писал(а):
А, в этом смысле... ) Трудно, да. С другой стороны -
всё суета и томление... Текст Екклесиаста она наверняка знала хорошо.
Там со словом
`суета` некоторая неточность.) ...Вспомнил, что у меня с Вами один библейский разговор
отложен. Вернусь обязательно. Сейчас голова больше рёберным (как тут выражаются)
фрагментом занята: Открыл несколько дней назад и обомлел, каких вещей не замечал. Вот так.
Но говорить боюсь. Не ересь ли.)
oriani (05.03.2019 15:40) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Там со словом `суета` некоторая неточность.)
...Вспомнил, что у меня с Вами один библейский разговор отложен. Вернусь обязательно.
Сейчас голова больше рёберным (как тут выражаются) фрагментом занята: Открыл несколько
дней назад и обомлел, каких вещей не замечал. Вот так. Но говорить боюсь. Не ересь
ли.)
Ну, намекните хотя бы... потихонечку... )
steinberg (05.03.2019 15:55) не в сети не в сети
oriani писал(а):
Ну, намекните хотя бы... потихонечку...
)
Арочная конструкция эпизода: взял ребро - дал... вот кого дал? Слово `женщина`
(ишА) вдруг объясняется прямо посреди рассказа. Оно от Иш (человек) отличается окончанием,
к-рое имеет также значение направления. Как домой, в город. Дальше. `Будут плотью
(буквально мясом) одной`. Можно считать это заповедью (отдельной от плодитесь
размножайтесь)? Дальше. Там речь не только про мясо, но и про кость. Но слово кость имеет
также и другое значение `сущность`. Это, кстати, библеизм, перешедший в русский из греч.
перевода Т.е. плотью единой будут, а `сущностью` нет? А как же `муж и жена - одна
сатана`?) ...Но только между нами.
oriani (05.03.2019 20:56) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Арочная конструкция эпизода: взял ребро - дал...
вот кого дал? Слово `женщина` (ишА) вдруг объясняется прямо посреди рассказа. Оно от Иш
(человек) отличается окончанием, к-рое имеет также значение направления. Как домой, в
город. Дальше. `Будут плотью (буквально мясом) одной`. Можно считать это заповедью
(отдельной от плодитесь размножайтесь)? Дальше. Там речь не только про мясо, но и про
кость. Но слово кость имеет также и другое значение `сущность`. Это, кстати, библеизм,
перешедший в русский из греч. перевода Т.е. плотью единой будут, а `сущностью` нет? А как
же `муж и жена - одна сатана`?) ...Но только между нами.
Спасибо. Удивительно
перекликается сказанное Вами с аллегорическим изреченим из Зоар - `Царь не царь без
Матронит, не велик и не восхваляем`…
oriani (05.03.2019 21:56) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Но слово кость имеет также и другое значение
`сущность`.
Иногда - `ум`. Встречалось толкование 50-го Псалма со словом `кости` в
таком значении.
steinberg (07.03.2019 12:16) не в сети не в сети
oriani писал(а):
Иногда - `ум`. Встречалось толкование 50-го Псалма
со словом `кости` в таком значении.
Я посмотрел, там слово `кости`. Любопытно, откуда
взялся `ум`? Если найдёте объяснение, почему `ум`, поделИтесь, я могу не знать какого-то
контекста. Не вольность ли? Написано кости - переводи кости.) Приходит на память параллель
с костями из Иехезкеля, не знаю уместная ли. ...Слово `кость` имеет корневое значение -
`смыкание`. Как кости в скелете. Дистанция между этим (конструктивным) значением и
`сущностью` (тем более `умом`) огромна. ... Вообще-то стиль ТАНАХа материально-предметен,
в отличии от греческой метафизики, например. Причём слово `стиль` здесь применимо и в
буквальном смысле (предмет для письма), имея ввиду частую графическую игру слов. Если
что-то в тексте непонятно, часто выручает внимание, а не расширенное толкование.
oriani (07.03.2019 14:06) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Я посмотрел, там слово `кости`. Любопытно, откуда
взялся `ум`? Если найдёте объяснение, почему `ум`, поделИтесь, я могу не знать какого-то
контекста. Не вольность ли? Написано кости - переводи кости.) Приходит на память параллель
с костями из Иехезкеля, не знаю уместная ли. ...Слово `кость` имеет корневое значение -
`смыкание`. Как кости в скелете. Дистанция между этим (конструктивным) значением и
`сущностью` (тем более `умом`) огромна. ... Вообще-то стиль ТАНАХа материально-предметен,
в отличии от греческой метафизики, например. Причём слово `стиль` здесь применимо и в
буквальном смысле (предмет для письма), имея ввиду частую графическую игру слов. Если
что-то в тексте непонятно, часто выручает внимание, а не расширенное толкование.
Речь
ведь не о переводе, а о толковании. Слово `кости` в тексте сохранено. Логика для меня
понятная - трудно представить кости `смиренными`... в отличие от ума. Насчёт
материально-предметного стиля - ничего против не имею... здесь подходы индивидуальные.
Существует такая вещь как ПаРДеС...
steinberg (07.03.2019 14:18) не в сети не в сети
oriani писал(а):
трудно представить кости `смиренными`... в отличие
от ума. Насчёт материально-предметного стиля - ничего против не имею... здесь подходы
индивидуальные. Существует такая вещь как ПаРДеС...
В каком смысле Вы слово пардес
вспомнили, что-то не улавливаю? ...Там нет смиренных костей. Там возрадуются кости
подавленные, сокрушённые.
oriani (07.03.2019 14:32) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
В каком смысле Вы слово пардес вспомнили, что-то
не улавливаю? ...Там нет смиренных костей. Там возрадуются кости подавленные,
сокрушённые.
Не в буквенном. В плане экзегетики... подходы могут быть разными... Ну,
вот видите... А для меня в данном контексте `подавленные`, `сокрушённые` и `смиренные` -
это синонимы. Там дальше говорится о духе сокрушённом - опять же...
steinberg (07.03.2019 14:49) не в сети не в сети
oriani писал(а):
Не в буквенном. В плане экзегетики... подходы могут
быть разными... Ну, вот видите... А для меня в данном контексте `подавленные`,
`сокрушённые` и `смиренные` - это синонимы. Там дальше говорится о духе сокрушённом -
опять же...
Я так понимаю, что подавленные кости почему-то превратились в смиренный
ум. ...Чтение это всегда пшат, с этим бы разобраться. Остальное для очень избранных.
oriani (07.03.2019 15:04) не в сети не в сети
steinberg писал(а):
Я так понимаю, что подавленные кости почему-то
превратились в смиренный ум. ...Чтение это всегда пшат, с этим бы разобраться. Остальное
для очень избранных.
Если понятнее буквально ( но понятнее ли? ), можно и без
аллегорий... Возрадуются подавленные и сокрушённые кости. Пусть так...
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru