Первая французская опера написанная женщиной увидела свет в 1694 году при дворе короля-солнца. Сюжет незаурядный и близок современному восприятию.
Кефал был мужем Прокриды. Однажды им соблазнилась богиня зари Эос, но Кефал попытался отказать ей, ссылаясь на верность жене. Эос заявила, что Прокрида-де изменяет ему регулярно за деньги, и, сделав Кефала похожим на некого Птелеона, предложила испытать свою жену. Действительно, Прокрида легко отдалась лже-Птелеону за некоторую сумму, Кефал оставил ее и стал возлюбленным Эос.
Прокрида, осуждаемая афинянами, была вынуждена уехать на Крит, где также легко разделила ложе с царем Миносом. Тот соблазнил ее, заядлую охотницу, подарив собаку Лелап, от которой не может ускользнуть дичь, и копье, всегда поражающее цель. Оба подарка были получены Миносом от самой Артемиды-охотницы.
Спустя время Прокрида вернулась в Афины, приняв облик юноши. В этом виде она встретилась со своим бывшим мужем Кефалом на охоте. Тот так захотел получить удивительную Лелап и чудесное копье, что стал предлагать их молодому хозяину любые деньги. Но тот сказал, что деньги ему как-то ни к чему, а вот если Кефал разделит с ним ложе... На этом-то ложе Прокрида открылась Кефалу, и они помирились, и Кефал получил жену, гончую и копье.
Но Артемида была обижена, что ее подарки так легко переходят из рук в руки, да еще при таких предосудительных обстоятельствах (не забудем, что Артемида вообще была девственницей!). Она зародила в Прокриде подозрение, что ее Кефал, уходя на охоту, продолжает встречаться с Эос. Прокрида стала следить за мужем, и как-то на ночной охоте Лелап, учуяв позади, как ей показалось, дичь, встала в стойку, Кефал бросил на шорох незнающее промаха копье и поразил насмерть свою ревнивую жену.
Афинских ареопаг приговорил его к вечному изгнанию.
Клавесинистка-вундеркинд, в пять лет `малышка Жаке` играла перед королем Людовиком XIV. Однако клавесинисток, и даже знаменитых, в те времена хватало, не даром даже Франсуа Куперен считал женщин более приспособленными к игре на этом инструменте. В 1687 г. двадцатидвухлетняя Жаке де ля Герр выпустила свою первую книгу произведений для клавесина, но в своем творчестве им ограничиваться не собиралась. Она является также автором скрипичных сонат, опер, кантат и мотетов, не все из которых, к сожалению, сохранились.
Современники высоко ценили талант Жаке де ля Герр - Титон дю Тийе, автор `Французского Парнаса`, включил ее в число наиболее выдающихся композиторов эпохи, а журналисты `Меркюр Галант` передавали ей посмертные приветы от самого Люлли.
Как на мой вкус, так это на одном уровне с Concerts dans le gout theatral Куперена.
Вполне возможно, только музыка канонического типа обычно позволяет сравнения внутри жанра, в данном случае, оперы. Здесь важно не просто звучание текущего материла.Это у всех сопоставимо по качеству (канон есть канон). Важна архитектоника композиции, драматургическая изобретательность, имение применять различные средства, допустимые в рамках данного жанра. Это не очень легко определять на слух.Без нот я тоже ничего не могу утверждать уверенно, но мне не показалось, что сочинение де ла Герр - большое событие в истории жанра.
Расплывчато. Форма на мой взгляд прогрессировала, да и гармония не стояла на месте.
Как сказать. Прогресс (в искусстве понятие прогресса вообще очень условно) шёл за счёт отсечения многих богатейших средств и наработок. Гендель о Глюке: он понимает в полифонии не больше, чем мой повар Вальц (поваром у него тогда работал оперный бас). Вполне возможно Гендель был прав (не в упрёк Глюку - бесспорно великому мастеру, но не в области полифонии).
Как сказать. Прогресс (в искусстве понятие прогресса вообще очень условно) шёл за счёт отсечения многих богатейших средств и наработок. Гендель о Глюке: он понимает в полифонии не больше, чем мой повар Вальц (поваром у него тогда работал оперный бас). Вполне возможно Гендель был прав (не в упрёк Глюку - бесспорно великому мастеру, но не в области полифонии).
Согласен с Генделем в отношении Глюка.
На счёт прогресса в искусстве. Если поменять термин `прогресс` на `развитие`, то будет возможно точнее, ибо все виды искусств развивались и, я думаю, развиваются. Во всяком случае - музыка и живопись уж точно.
Согласен с Генделем в отношении Глюка.
На счёт прогресса в искусстве. Если поменять термин `прогресс` на `развитие`, то будет возможно точнее, ибо все виды искусств развивались и, я думаю, развиваются. Во всяком случае - музыка и живопись уж точно.
1. Introduttione: Adagio - Allegro - Adagio
2. Dove sei bramata stella
3. Non e mai sereno un ciglio
4. Basta sol che casto sia
5. Sonori concenti
6. Quando meta e del desio
7. Credi, o bella, ch`io t`adoro
8. Cielo, pietoso Cielo
9. Sinfonia: Allegro
10. O rallenta in me l`affanno
11. A guerra mi sfida
12. E la vita un mare ondoso
13. Un barbaro rigor
14. Duol sofferto per amore
15. Mi pasco di pene
16. Io ti stingo a questo sen
короля-солнца. Сюжет незаурядный и близок современному восприятию.
Кефал был мужем Прокриды. Однажды им соблазнилась богиня зари Эос, но Кефал попытался
отказать ей, ссылаясь на верность жене. Эос заявила, что Прокрида-де изменяет ему
регулярно за деньги, и, сделав Кефала похожим на некого Птелеона, предложила испытать свою
жену. Действительно, Прокрида легко отдалась лже-Птелеону за некоторую сумму, Кефал
оставил ее и стал возлюбленным Эос.
Прокрида, осуждаемая афинянами, была вынуждена уехать на Крит, где также легко разделила
ложе с царем Миносом. Тот соблазнил ее, заядлую охотницу, подарив собаку Лелап, от которой
не может ускользнуть дичь, и копье, всегда поражающее цель. Оба подарка были получены
Миносом от самой Артемиды-охотницы.
Спустя время Прокрида вернулась в Афины, приняв облик юноши. В этом виде она встретилась
со своим бывшим мужем Кефалом на охоте. Тот так захотел получить удивительную Лелап и
чудесное копье, что стал предлагать их молодому хозяину любые деньги. Но тот сказал, что
деньги ему как-то ни к чему, а вот если Кефал разделит с ним ложе... На этом-то ложе
Прокрида открылась Кефалу, и они помирились, и Кефал получил жену, гончую и копье.
Но Артемида была обижена, что ее подарки так легко переходят из рук в руки, да еще при
таких предосудительных обстоятельствах (не забудем, что Артемида вообще была
девственницей!). Она зародила в Прокриде подозрение, что ее Кефал, уходя на охоту,
продолжает встречаться с Эос. Прокрида стала следить за мужем, и как-то на ночной охоте
Лелап, учуяв позади, как ей показалось, дичь, встала в стойку, Кефал бросил на шорох
незнающее промаха копье и поразил насмерть свою ревнивую жену.
Афинских ареопаг приговорил его к вечному изгнанию.
Хэппи энд не предусмотрен)))