Эндрю Дэвис

Эндрю Дэвис (дирижер)
1902-02

1. Ich atmet` einen linden Duft! / Вдохнул я нежный аромат
2. Liebst du um Schönheit / О нет, за красоту ты не люби меня
3. Blicke mir nicht in die Lieder / Не подсматривай в мои... Читать дальше
1902-02

1. Ich atmet` einen linden Duft! / Вдохнул я нежный аромат
2. Liebst du um Schönheit / О нет, за красоту ты не люби меня
3. Blicke mir nicht in die Lieder / Не подсматривай в мои песни
4. Ich bin der Welt abhanden gekommen / Я потерян для мира
5. Um Mitternacht / В полночь

№ 2
О нет! За красоту
ты не люби меня
И не люби меня за то,
что я живу богато:

За красоту люби
сиянье дня,
А за богатство --
серебро и злато.

И не люби меня
за молодость мою.
Люби весну, --
она всё та же бесконечно.

Меня люби за то,
что я люблю,
И что любить тебя
я буду вечно.
(Перевод вел. кн. К.К. Романова)

Х Свернуть

5 Rückert Songs,  (Mahler)
Запись - декабрь 1978 г., Лондон.
      (4)  
1 редакция для голоса и фортепиано 1884-85, 2 редакция для голоса с оркестром 1896-97. Автор текста - Густав Малер.

1. Wenn mein Schatz Hochzeit macht / Когда моя любимая празднует свою... Читать дальше
1 редакция для голоса и фортепиано 1884-85, 2 редакция для голоса с оркестром 1896-97. Автор текста - Густав Малер.

1. Wenn mein Schatz Hochzeit macht / Когда моя любимая празднует свою свадьбу
2. Ging heut` morgen übers Feld / Шел я утром через поле
3. Ich hab` ein glühend Messer / В груди моей нож раскаленный
4. Die zwei blauen Augen / Пара синих глаз

Х Свернуть

Song Cycle `Lieder eines fahrenden Gesellen`,  (Mahler)
Запись - 8, 15, 16 декабря 1978 г., Лондон.
       
Cтихи Фридриха Рюккерта

1. Nun will die Sonn´ so hell aufgeh´n / И вот опять восходит солнце, [как будто ночью ничего не случилось]
2. Nun seh´ ich wohl, warum so dunkle Flammen... Читать дальше
Cтихи Фридриха Рюккерта

1. Nun will die Sonn´ so hell aufgeh´n / И вот опять восходит солнце, [как будто ночью ничего не случилось]
2. Nun seh´ ich wohl, warum so dunkle Flammen / Теперь я понял, отчего, глаза, вы темный пламень излучали.
3. Wenn dein Mütterlein / Когда твоя матушка [входит в двери, я смотрю на то место, где рядом с нею должен быть ты]
4. Oft denk´ ich, sie sind nur ausgegangen / Мне часто кажется, что они просто ушли погулять
5. In diesem Wetter / В такую непогоду, в такое ненастье [я бы никогда не выпустил детей из дому]

Х Свернуть

`Kindertotenlieder`, a song cycle (1901-04),  (Mahler)
29 July 2008, Royal Albert Hall, London.
       
 
     
Наши контакты