1912; помимо инструментальной, существует версия для хора a cappella.
1. Rakastava, 2. Rakastetun tie, 3. Hyvää iltaa - jää hyvästi.
Владимир Ашкенази (фортепиано)
1912; помимо инструментальной, существует версия для хора a cappella.
1. Rakastava, 2. Rakastetun tie, 3. Hyvää iltaa - jää hyvästi.
1 - Jubal
2 - Teodora
1909
1907-1915
1. Vi ses igen (We will meet again) - Viktor Rydberg 2. Orions bälte (Orion`s Belt) - Zacharias Topelius 3. Kyssen (The Kiss) - Viktor Rydberg 4. Kaiutar (The Echo Nymph) -... Читать дальше
1907-1915
1. Vi ses igen (We will meet again) - Viktor Rydberg 2. Orions bälte (Orion`s Belt) - Zacharias Topelius 3. Kyssen (The Kiss) - Viktor Rydberg 4. Kaiutar (The Echo Nymph) - Larin-Kyösti, pseud. Karl Gustaf Larson 5. Der Wanderer und der Bach - Martin Greif 6. Hundra vägar (A Hundred Ways) - Johan Ludvig Runeberg Х Свернуть
1916-1917
1. Värförnimmelser 2. Längtan Heter Min Arvedel 3. Dold Förening 4. Och Finns Det En Tanke 5. Sångarlön 6. I Systrar, I Bröder, I Älskande par
1. Långsamt som kvällskyn – K.A. Tawaststjerna
2. Vattenplask – Viktor Rydberg 3. När jag drömmer – K.A. Tawaststjerna 4. Romeo – K.A. Tawaststjerna 5. Romans – K.A.... Читать дальше
1. Långsamt som kvällskyn – K.A. Tawaststjerna
2. Vattenplask – Viktor Rydberg 3. När jag drömmer – K.A. Tawaststjerna 4. Romeo – K.A. Tawaststjerna 5. Romans – K.A. Tawaststjerna 6. Dolce far niente – K.A. Tawaststjerna 7. Fåfäng önskan - J.L. Runeberg 8. Vårtagen - Bertel Gripenberg Х Свернуть
1906
1. Lenzgesang 2. Sehnsucht 3. Im Feld ein Mädchen singt 4. Aus banger Brust 5. Die stille Stadt 6. Rosenlied
1899-1900
No. 1 Svarta rosor (Black Roses); words by Ernst Josephson. No. 2 Men min fågel märks dock icke (But my bird is long in homing); words by Johan Ludvig Runeberg. No. 3... Читать дальше
1899-1900
No. 1 Svarta rosor (Black Roses); words by Ernst Josephson. No. 2 Men min fågel märks dock icke (But my bird is long in homing); words by Johan Ludvig Runeberg. No. 3 Bollspelet vid Trianon (Tennis at Trianon); words by Gustav Fröding. No. 4 Säv, säv, susa (Reeds, reeds, whisper); words by Gustav Fröding. No. 5 Marssnön (The March Snow); words by Josef Julius Wecksell. No. 6 Demanten på marssnön (The Diamond on the March Snow); words by Josef Julius Wecksell. Х Свернуть
1917
|
||