Хельмут Дойч

Хельмут Дойч (фортепиано)
1. `Gestillte Sehnsucht` (Утихшая тоска) на стихи Фридрихи Рюккерта
2. `Geistliches Wiegenlied` (Колыбельная Богородицы) на стихи Лопе де Вега в переводе Эмануэля Гейбеля

2 Gesänge for Voice, Viola and Piano (1863/1884), Op. 91 (Brahms)
Roland Glassl - viola. Запись - июль 2007 г.
       
Посв. Albert Dietrich

1. Treue Liebe / Верная любовь - Эдуард Ферранд
2. Parole / Пароль - Йозеф фон Эйхендорф
3. Anklange / Таинственные отголоски - Йозеф фон Эйхендорф
4. Die Schwalbe... Читать дальше
Посв. Albert Dietrich

1. Treue Liebe / Верная любовь - Эдуард Ферранд
2. Parole / Пароль - Йозеф фон Эйхендорф
3. Anklange / Таинственные отголоски - Йозеф фон Эйхендорф
4. Die Schwalbe ziehet fort / Ласточка улетает - народная песня
5. Die Trauernde / Безутешная девушка - народная песня
6. Heimkehr / Возвращение - Людвиг Уланд

Х Свернуть

6 Gesänge (1851-53), Op.  7 (Brahms)
Запись 1996 г.
       
6 Gesänge (посв. Bettina von Arnim):

1. Liebestreu / Верность в любви – Роберт Рейник (1853 )
2. Liebe und Fruehling I: `Wie sich Rebenranken schwingen` / Любовь и весна I: `Как... Читать дальше
6 Gesänge (посв. Bettina von Arnim):

1. Liebestreu / Верность в любви – Роберт Рейник (1853 )
2. Liebe und Fruehling I: `Wie sich Rebenranken schwingen` / Любовь и весна I: `Как виноградная лоза` – Хоффман фон Фаллерслебен (1853)
3. Liebe und Fruehling II: `Ich muss hinaus, ich muss zu dir` / Любовь и весна II: `Стремлюсь душою, стремлюсь к тебе` – Хоффман фон Фаллерслебен (1853)
4. Lied aus dem Gedicht `Ivan, der Sohn des Starost` / Песня из поэмы `Иван, сын старосты` - Фридрих Боденштедт, (1853)
5. In der Fremde / На чужбине – Йозеф фон Эйхендорф (1852)
6. Lied / Песня – Йозеф фон Эйхендорф (1852)

Х Свернуть

6 Gesänge (1853), Op.  3 (Brahms)
Запись 1996 г.
       

6 Gesänge (1853), Op.  3 (Brahms)
Ор. 3, № 1. Запись - июль 2007 г., Штутгарт.
       

6 Gesänge (1853), Op.  3 (Brahms)
Ор. 3, № 2, 3, 5. Запись - июль 2007 г., Штутгарт.
       
1. Am Sonntagmorgen / Воскресным утром - перевод с итальянского Пауля Хейзе
2. An ein Veilchen / К фиалке - Джованни Батиста Феличе Заппи в переводе Людвига Хёлти
3. Sehnsucht: `Hinter jenen... Читать дальше
1. Am Sonntagmorgen / Воскресным утром - перевод с итальянского Пауля Хейзе
2. An ein Veilchen / К фиалке - Джованни Батиста Феличе Заппи в переводе Людвига Хёлти
3. Sehnsucht: `Hinter jenen dichten Waeldern` / Тоска: «За дремучими лесами» - перевод с чешского Йозефа Венцига
4. Wiegenlied / Колыбельная - из «Волшебного рога мальчика»
5. Abenddämmerung / Вечерние сумерки - Адольф Фридрих фон Шак

Х Свернуть

5 Lieder (1867–68), Op. 49 (Brahms)
Ор. 49, № 4. Запись - 16 октября 1996 г., Токио (live).
       
Посв. Luise und Minna Japha, 1852

1. Spanisches Lied / Испанская песня - перевод с испанского Пауля Хейзе
2. Der Fruehling / Весна - Жан-Батист Руссо
3. Nachwirkung / Следствие разлуки -... Читать дальше
Посв. Luise und Minna Japha, 1852

1. Spanisches Lied / Испанская песня - перевод с испанского Пауля Хейзе
2. Der Fruehling / Весна - Жан-Батист Руссо
3. Nachwirkung / Следствие разлуки - Альфред Мейсснер
4. Juchhe! / Радость жизни - Роберт Рейник
5. Wie die Wolke nach der Sonne / Как спешит за солнцем тучка - Август Генрих Хоффман фон Фаллерслебен
6. Nachtigallen schwingen / Соловьи расправят крылья - Август Генрих Хоффманн фон Фаллерслебен

Х Свернуть

6 Gesänge (1852-53), Op.  6 (Brahms)
Запись 1996 г.
       
1. Vor dem Fenster / Под окном - народная песня
2. Vom verwundeten Knaben / О раненом юноше - народная песня
3. Murrays Ermordung / Убийство Мюррея - шотландская баллада в переводе Иоганна... Читать дальше
1. Vor dem Fenster / Под окном - народная песня
2. Vom verwundeten Knaben / О раненом юноше - народная песня
3. Murrays Ermordung / Убийство Мюррея - шотландская баллада в переводе Иоганна Готфрида Гердера
4. Ein Sonett / Сонет - перевод с французского Иоганна Готфрида Гердера
5. Trennung / Расставание - народная песня
6. Gang zur Liebsten / Дорожка к милой - народная песня
7. Staendchen: `Gut Nacht, gut Nacht, mein liebster Schatz` / Серенада: `Спокойной ночи, дорогая` - народная песня
8. Sehnsucht: `Mein Schatz ist nicht da` / Кручина: “Уехала милая” - народная песня

Х Свернуть

8 Lieder and Romances (1858), Op. 14 (Brahms)
Запись 1996 г.
       
 
     
Наши контакты