Хорст-Тану Марграф

Хорст-Тану Марграф (дирижер)
1. Largo
2. Allegro
3. Aria larghetto e piano
4. Largo
5. Allegro

Concerto Grosso op.6 No.12 in h-moll, HWV 330 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
      (3)  
1. A tempo giusto
2. Allegro
3. Adagio
4. Allegro
5. Allegro

Concerto Grosso op.6 No.1 in G-dur, HWV 319 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
      (1)  
1. Ouverture
2. Allegro
3. Air: Lento
4. Allegro
5. Allegro
6. Allegro moderato

Concerto Grosso Op.6 No.10 in d-moll, HWV 328 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Larghetto affettuoso
2. Allegro
3. Largo e piano
4. Allegro

Concerto Grosso Op.6 No. 4 a-moll, HWV 322 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Larghetto e affettuoso
2. Allegro, ma non troppo
3. Musette: Larghetto
4. Allegro
5. Allegro

Concerto Grosso Op.6 No. 6 g-moll, HWV 324 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Andante larghetto e staccato
2. Allegro
3. Largo e staccato
4. Andante
5. Allegro

Concerto Grosso Op.6 No.11 in A-dur, HWV 329 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Larghetto
2. Andante
3. Allegro
4. Polonaise: Andante
5. Allegro, ma non troppo

Concerto Grosso Op.6 No. 3 e-moll, HWV 321 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
`Пор, царь Индийский` (`Poro, re dell`Indie`) - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Метастазио.

Действие происходит в 326 до н.э. на берегах реки Гидасп
Акт I
Поле боя на... Читать дальше
`Пор, царь Индийский` (`Poro, re dell`Indie`) - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Метастазио.

Действие происходит в 326 до н.э. на берегах реки Гидасп
Акт I
Поле боя на берегу Гидаспа (опрокинутые палатки и колесницы, поверженные войны, разбросанное оружие...), остатки армии Пора, побежденной Александром.Пор и его генерал Гандарт с обнаженными мечами. Пор после тщетной попытки собрать свои войска, решает лишить себя жизни. Гандарт останавливает его – государь должен жить ради мести и ради своей возлюбленной Клеофиды. Он предлагает царю обменяться шлемами, чтобы враг не узнал его. С отрядом македонцев появляется Тимаген, полководец и фаворит Александра. Пор пытается защищаться, но у него выбивают меч. Появляется Александр и останавливает Тимагена. Пор, догадавшийся, что перед ним Александр, представляется «Асбитом» - соратником Пора и врагом Александра. Александр восхищается храбростью соперника, и просит его рассказать о Поре. Пор, - говорит «Асбит», - это истинный царь и воин. Тогда Александр отпускает «Асбита»: пусть он идёт к своему государю и сообщит ему, что Александр хоть и победил, но готов вернуть ему его царство. В знак истинности своих слов он снимает с себя меч (этот драгоценный трофей Великого Дария), и в качестве дара просит передать его Пору. Пор говорит, что этот дар обернётся против дарителя, и отбывает. Тимаген приводит Эриссену, сестру Пора, закованную в цепи, которую привели в греческий лагерь два индуса, чтобы угодить завоевателям. Александр упрекает индусов за то, что они попытались снискать его расположение таким образом, и приказывает освободить Эриссену и заковать их и отправить к Пору: он не для того пришёл в Индию, чтобы одерживать победу над «беззащитными девицами». Она удивлена великодушием греков. Тимаген предлагает царевне свою любовь, сообщая, что намерен отомстить Александру, за то, что тот убил его отца. Но Эриссена отвечает, что она никого не любит.
Дворец Клеофиды, в окружении пальм и кипарисов, неподалёку маленький храм, посвященный Бахусу. Клеофида посылает своих слуг на поиски Пора. Появляется Пор и с горечью говорит ей, что Александр победил, и скоро он положит свои трофеи к ее ногам. Она упрекает возлубленного за ревность: её чувства к Александру – всего лишь притворство, чтобы спасти его (Пора), - и заставляет его поклясться это священным именем Бога Индии, что он никогда больнее не будет ревновать её.
В сопровождении македонцев входит Эриссена и, к ярости Пора, заявляет, что очарована красотой и великодушием Александра. Клеофида отсылает македонцев назад с сообщением, что Александр вскоре увидит ее у своих ног. Когда Пор в ужасе восклицает, она обещает никогда не предавать его - ее первую и единственную любовь. Не веря, он собирается следовать за ней к греческому лагерю, когда приходит Гандарт с вестью, что Тимаген смертельно ненавидит Александра и предлагает им надежду. Он также предупреждает Пора против ревности. Но его самого охватывает чувство ревности, когда он узнаёт, что Эриссена очарована Александром.
Большой шатёр Александра около Гидаспа с видом на дворец Клеофиды, который находится на другом берегу реки. Александр в задумчивости наблюдает, как к берегу пристают лодки, из которых индусы выгружают множество даров. С главной лодки сходит Клеофида. Александром идёт ей навстречу. Сраженный красотой девушки, Александр просит Тимагена вернуть назад подарки. Они садятся, в то время как Тимаген удаляется, чтобы приказать индусам отнести подарки назад в лодки. Клеофида намеревается комплиментами и слезами очаровать Александра. Он уже собирается уступить, когда возвращается Тимаген с сообщением, что «Асбит» ждет аудиенции от имени Пора. В диалоге, полном отступлений и противоречий «Асбит» объявляет, что Пор отказывается подчиниться Александру, сообщая о возобновление войны, и обвиняет Клеофиду в неверности ее царю. Рассерженная на ревнивго возлюбленного, она, бросая на Александра нежные взгляды, приглашает его в свой дворец, спрашивает, кто бы смог сопротивляться его очарованию. Но Александр отказывается от приглашения – он приехал в Индию не как любовник, но как воин – и уходит. Пор и Клеофида наедине упрекают друг друга в нарушении клятвы и неверии.
Акт II
Лагерь победителей. Мост через реку Гидасп. Звучит воинственная музыка, под которую греческие воины идут по мосту, за ними следуют Александр и Тимаген, к ним направляется Клеофида. Она предлагает Александру отдохнуть, но вдруг раздаётся звон оружия – это приближается индийская армия во главе с Пором. Александр и Тимаген обнажают мечи, и устремляются к мосту во главе войска. Тимаген бежит и молится за успех Пора. Индусы атакуют македонцев, но внезапно обращаются в бегство, Тимаген исчезает в толпе. Пор и Александр сталкиваются. Александр вынуждает Пора отступить вглубь сцены. При первом нападении индусов Гандарт с передовым отрядом остаётся на мосту, который обрушивается с двух сторон, он вместе с отрядом бросается в реку. Пор возвращается без своего меча. Клеофида удерживает его. Пор, отворачивается от нее и советует возвращаться к Александру. Она говорит, что она только притворялась, чтобы спасти его жизнь и становится на колени перед ним. Испуганный этой слабостью, он отходит. Тогда она торопливо поднимается и пытается броситься в реку, но Пор перехватывает её. Этот порыв, наконец, убеждает его в правдивости чувств Клеофиды; он берет ее за руку, и они вновь клянутся друг другу в любви и верности.
Поскольку сражение возобновлено, он вынимает кинжал и, видя, как приближаются враги, предлагает наносить ей удар; но Александр опережает и разоружает его. Пор собирается открыть своё настоящее имя, но Клеофида, внезапно прерывает его. Тимаген приносит новость, что греческие эскадроны, обвиняют Клеофиду в предательстве и требуют ее крови. Пор берет вину на себя. Александр приказывает взять его под стражу. Тимаген сопровождает Клеофиду во дворец, она просит его, передать Пору (Асбиту) не выдавать себя, и что она всегда будет ему верна. Пор упрекает Тимагена за то, что он не сдержал своё обещание - не оказал помощь, чтобы выиграть сражение. В ответ Тимаген дает ему письмо, в котором гарантирует свою поддержку и освобождает его; он скажет Александру, что Асбит мертв или сбежал.
Покои во дворце Клеофиды. Клеофида волнуется из-за опасности грозящей Гандарту. Он скрывается по её просьбе перед появлением Александра. Александр говорит Клеофиде, что только единственным способом может защитить ее от требования своей армии - он должен жениться на ней. Она застывает, слыша подобное предложение, и просит его найти лучший вариант. Но тут из укрытия выходит Гандарт, утверждая, что он и есть Пор, а значит, он должен стать жертвой, ибо именно он, а не Асбит или Клеофида, запланировал предательское нападение. Александр, не желая, чтобы варвар превзошёл его в великодушии, предлагает ему жениться на Клеофиде и отбывает. Появляется Эриссена, в слезах она сообщает, что Пор мертв: убегая от греков, он утонул в Гидаспе. Клеофида в охватившем её горе жаждет собственной смерти. Гандарт просит Эриссену бежать с ним, она же не хочет быть ему помехой – свобода Индии теперь зависит от него. Но он не видит надежды на будущее без неё. Эриссена не готова тешить себя обманчивыми надеждами и отклоняет их как заблуждение.
Акт III
Портик в саду дворца. Эриссена с удивлением обнаруживает брата живым и невредимым. Он говорит, что сообщение было хитростью Тимагена, чтобы обмануть Александра, но отказывается позволить ей сообщить об этом Клеофиде. Он просит её передать Тимагену, чтобы тот привёл Александра в сад, где он (Пор) намеревается убить тирана. Эриссена недоумевает – почему Тимаген? Но Пор успокаивает её – это друг, - предъявляя в качестве доказательства его письмо, которое отдаёт ей.
Входит заплаканная Клеофида. Вслед за ней Александр, которого она просит, к изумлению Эриссены, жениться на ней. В то время как Александр уходит, чтобы подготовить церемонию, Клеофида говорит, что события могут быть не такими, как кажутся. Александр возвращается в ярости с двумя охранниками: Тимаген всё рассказал. Охранники идут, чтобы схватить его. Эриссена, думая, что Тимаген обвинил ‘других в его собственном преступлении’, дает Александру письмо изменника Пору, которое тот читает. Появляется Тимаген, и Александр показывает ему письмо - свидетельство вины, заслуживающее осуждения. Однако проявляет милосердие: пусть память о его преступлении станет ему наказанием, пока он не может стереть позор благородными делами.
Пор, скрываясь за колоннадой, подслушивает их, оплакивая рухнувшие надежды и готовясь к смерти. Появляется Гандарт. Он с удивление и радостью обнаруживает живого государя, но Пор полон ярости и приказывает своему военачальнику обнажить свой меч и лишить его жизни. Гандарт обнажает меч, но, как только Пор немного отвернулся, отбегает на небольшое расстояние, говоря, что он скорее убьет себя. Входит Эриссена и упрекает брата с возлюбленным, что пока они тут готовятся умереть, в это время Александр готов сжать в объятиях Клеофиду. Пор предается стенаниям, а Эриссена просит Гандарта повсюду следовать за братом и заботиться о нём. Он, в свою очередь, просит возлюбленную помнить о нём, как если бы это было их последнее прощание. Ериссена в растерянности, она сравнивает себя с пастушкой, потерявшейся в ночном лесу, и блуждающей там без факела и света звёзд...
Великолепный Храм - святилище Бахуса, с дровами сложенными в центре для погребального костра, который впоследствии будет зажжен. Пор с кинжалом в руке... Видит приближающуюся Клеофиду… скрывается. Александр и Клеофида с охранниками, вакханками и жрецами вступают в храм. По команде Клеофиды жрецы разжигают костёр двумя факелами... Александр приближается к ней, и предлагает свою руку; Пор крадётся с кинжалом, затем замирает. Клеофида останавливает процессию: это - время для смерти, а не для любви. Пор вновь удаляется. Клеофида, приблизившись к костру, объявляет себя супругой мертвого Пора; теперь она должна умереть. Александр пытается остановить ее. Она выхватывает кинжал и угрожает нанести себе удар, обращаясь к духу Пора, она просит принять ее последний вздох. Входит Тимаген, с ним Пор в качестве заключенного, Эриссена и Гандарт. В изумлении Клеофида отбрасывает кинжал. Пор просит у нее прощения, опускаясь на колени, затем вверяет себя воле Александра, замечая, что «всегда была достойной Государя моя судьба». Александр не возражает: так как Пор сохранил царский дух, несмотря на все превратности судьбы, то он достоин трона, жены, царства и свободы. Так же как и верный Гандарт достоин Эриссены и царства за Гангом, завоеванного греческим оружием. Все приветствуют Александра как великодушного героя. Пор и Клеофида поют дуэт любви.

Х Свернуть

Opera `Poro, re dell`Indie` (1731), HWV  28 (Handel)
Оркестр Генделевского фестиваля в Галле, 1958 год; Пор - Гюнтер Лайб (баритон),
Магамайя - Филина Фишер (сопрано),
Нимбавати - Маргарет Херцберг (контральто),
Гандхарта - Хельмут Капхан (бас),
Александр Великий - Вернер Эндерс (тенор),
Тимаген - Франц Штумпф (бас),
      (1)  
1. Allemande: Andante
2. Grave
3. Andante allegro
4. Adagio
5. Siciliana: Andante
6. Allegro

Concerto Grosso Op.6 No. 8 in c-moll, HWV 326 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Overture
2. Allegro
3. Presto
4. Largo
5. Allegro
6. Menuet: Un poco larghetto

Concerto Grosso Op.6 No. 5 D-dur, HWV 323 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Andante larghetto
2. Allegro
3. Largo
4. Allegro ma non troppo

Concerto Grosso op.6 No. 2 F-dur, HWV 320 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Largo
2. Allegro
3. Larghetto
4. Allegro
5. Menuet
6. Gigue

Concerto Grosso Op.6 No.9 in F-dur, HWV 327 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
1. Largo
2. Allegro
3. Largo
4. Andante
5. Hornpipe

Concerto Grosso Op.6 No. 7 B-dur, HWV 325 (Handel)
Ансамбль - Handel-Festspiel-Orchester Halle. Запись - 1960 года
       
`Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.

Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия.... Читать дальше
`Гименей` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Стампильи.

Краткое содержание, взятое почти буквально из либретто, поясняет некоторые детали перед началом действия. `Гименей - афинский юноша, который влюбился в знатную девицу (Росмена), без всякой надежды когда нибудь добиться её; тем не менее он неутомимо преследовал её, и частенько находил способ быть с нею и её спутниками, переодеваясь в женское платье, так что его и невозможно было заподозрить в обмане`.
`Так случилось, что он, вместе со своей возлюбленной, (и многими другими, [включая Кломири], кто вышел из Афин для того, чтобы совершить жертвоприношение Церере на торжественном празднестве в её честь) был захвачен пиратами, которые напали на них врасплох; а когда пираты удалились с пленниками на много миль, радуясь своей добыче, и устали от трудов, то сошли на берег; и укрывшись там, где, как они думали, будут в безопасности, легли спать. Гименей, воспользовавшись возможностью освободить себя и захваченных в плен девушек, убил всех пиратов, прежде чем они проснулись; и вернулся в город, обещая возвратить афинянам детей, которых они потеряли, если они отдадут ему ту, которую он любит, в жены…`

Акт I
Действие всех трёх актов происходит в Прекрасном Саду (Deliziosa – восхитительный (итал.)). Тиринф горько жалуется, что потерял Росмену, с которой он обручен. Аргенио, который потерял свою дочь Кломири, говорит, что нет никаких новостей о пленённых девушках. Оба молят Цереру о помощи. Хор афинян возвещает о приближении Гименея с хорошими новостями. Тиринф собирается идти искать Росмену, когда входит Гименей, кратко рассказывает о своем удачном спасении и просит Росмену в награду. Аргенио, к несчастью Тиринфа, обещает свою поддержку. Входят Росмена и Кломири, и следует сцена, где смешались и радостное приветствие, и смущение: оба юноши любят Росмену, а Кломири любит Гименея. Аргенио предупреждает о ревности. Гименей говорит Росмене, что она должна отнестись к нему благосклонно, чтобы спасти свою жизнь. Она отвечает, обращаясь к каждому по очереди, что она признательна Гименею за спасение, но любит Тиринфа. Гименей просит Тиринфа отказаться от неё. Но Тиринф непреклонен – Гименей требует слишком много. Гименей отмахивается от благодарности Кломири за спасение. Позволив себе говорить от имени других, она призывает Гименея любить тех, кто его любит. Оставшись один, Гименей утешает себя тем, что афинские Мудрецы, конечно, не будут неблагодарными и наградят его «стайкой голубок», которых он спас. Акт заканчивается повторением приветственного хора.

Акт II
Росмена молит богов о помощи. Аргенио говорит ей, что сенат, а также благоразумие, требуют от неё выйти замуж за Гименея, а когда она ссылается на зов любви, обвиняет ее в «полной порочности» и читает ей нотацию о покорности родителям и стране, ссылаясь на историю Андрокла и льва, как пример вознаграждения благодарности. Росмена предупреждает Кломири о муках любви. Тиринф узнает от Кломири о страданиях Росмены и его охватывает внезапный острый приступ ревности. Гименей говорит Кломири, как он благодарен её отцу (Его отношение к Росмене не совсем ясно; вероятно, он – её опекун) за то, что тот помог ему одержать победу в сенате. Она обещает рассказать всё Росмене и полагает, что та будет в восторге, видимо не догадываясь о её подлинных чувствах. Гименей, оставшись один, размышляет о муках любви: он, играя с розой, укололся, и мотылёк сгорел в пламени свечи. Он собирается уйти, но останавливается, увидев Росмену. Аргенио говорит двум влюблённым, что афиняне только советуют Росмене принять условия Гименея, но выбор остаётся за ней. В трио каждый умоляет Росмену; её тянет к обоим, но, разрываясь между любовью и благодарностью, она не может дать окончательного ответа. Хор провозглашает, что Гименей добьётся своего.

Акт III
Действие разворачивается там же. Влюбленные (Гименей и Тиринф) продолжают умолять Росмену; она хотела бы всё решить, но жалость к проигравшему удерживает её от этого. Она предлагает уйти, но они удерживают её. Она обещает, что предоставит своему сердцу принять решение. Каждый влюблённый решает умереть, если проиграет. Тиринф чувствует беспокойство, как перед штормом. Кломири, хотя и желает Гименею получить в награду Росмену, признаётся, что она и есть та девушка, которая любит его, и просила она раньше и просит сейчас за себя. Росмена, понимая, что момент окончательного ответа близок, решает действовать в духе «Глупость показывает, что мудрость подсказывает» и притворяется безумной. Гименей, ужаснувшись её безумию, умоляет Росмену, если уж она разрушает его покой, лучше убить его. Он уходит; она встречает Тиринфа, и сцена повторяется: когда она ведёт себя как безумная, он повторяет просьбу Гименея на тот же самый мотив. Кломири и Аргенио оплакивают безумие Росмены, когда она входит и просит влюбленных выполнить её решение. Они повторяют их просьбу, на этот раз дуэтом. Она произносит безумную речь, призывая на помощь ужасную тень Радаманта, судьи загробного мира. В момент кульминации она падает, но её удерживают Тиринф и Гименей. В короткой каватине она склоняется в пользу Гименея и лепечет, сравнивая её выбор с выбором Париса, призванного рассудить трёх богинь. Оба влюблённых думают, что она бредит. Она отрицает это: она как корабль, который приближающийся к желанному берегу, но внезапно увлекаемый ветрами к другому. Как она может нанести обиду, когда она – игрушка в руках судьбы? Она даёт свою руку Гименею, который благословляет свою удачу и просит Тиринфа принять удар хладнокровно. Тиринф не отвечает. Хор поет мрачное нравоучение: целомудренное сердце слушается голоса рассудка и долга, и если оно лелеет любовь, которую не одобряют, то отказывается от нее и ищет другую.

© Ольга Кузнецова (OlgaKz): перевод текста

Х Свернуть

Opera `Imeneo` (1740), HWV  41 (Handel)
Highlights.Запись 1960 года. Günther Leib -Imeneo;Hans-Joachim Rotzsch -Tirinto; Sylvia Geszty -Rosmene; Renate Krahmer -Clomiri; Siegfried Vogel -Argenio.
       
`Радамист` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

АКТ I
Царская палатка
Полисена, супруга Тиридата и сестра Радамиста, взывает к богам с просьбой о защите. Тигран,... Читать дальше
`Радамист` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

АКТ I
Царская палатка
Полисена, супруга Тиридата и сестра Радамиста, взывает к богам с просьбой о защите. Тигран, союзник Тиридата, и Фраарт, один из его командующих, предупреждают ее о неверности мужа, который осаждает город, чтобы захватить жену Радамиста Зенобию, воспылав к ней страстью. Сначала Фраарт, потом Тигран убеждают ее забыть Тиридата и ответить на любовь Тиграна к ней. Тиридат приказывает сдать город, и отсылает прочь Пилисену; она неохотно уезжает. В цепях вводят Фарасмана, отца Радамиста и Полисены, он обращается с угрозами к Тиридату.
Лагерь Тиридата около города, с рекой Аракс посередине
Радамист и Зенобия выходят из города; он пытается утешить ее мыслью, что их неудачи когда-нибудь обязательно закончатся. Тиридат угрожает убить Фарасмана, если Радамист не сдаст город; Зенобия предлагает пожертвовать собой, чтобы заключить мир между ними. Радамист проклинает Тиридата, и Фарасман отказывается повиноваться: он скорее умрёт, чем увидит сдачу города. Армия Тиридата врывается в город.
Внутренний двор во дворце Радамиста
Тиридат с триумфом вступает в покорённый город, но Радамист и Зенибия спасаются из города по подземному ходу, и Фарасман остаётся в качестве заложника. Полисена возражает против действий Тиридата. Тигран уверяет ее в своей любви, но она может только надеяться на счастливый исход.

АКТ II
Сельская местность с протекающей по ней рекой Аракс
Радамист и Зенобия бегут. Зенобия выбилась из сил, и взывает к жестокой судьбе, желая узнать, когда закончатся её страдания; она просит Радамиста убить ее прежде того, как попадёт в руки Тиридата. Он отказывается, ибо не в состоянии нанести смертельный удар супруге, тогда она сама бросается в реку.
Тигран и его солдаты захватили Радамиста. Тигран сочувствуе пленнику и предлагает доставить его к Полисене. Радамист думает о Зенобии, полагая, что она утонула, и просит ее душу пребывать в мире и ждать его прихода.
Однако Зенобия была спасена Фраартом; он уговаривает её не терять надежды, она же взывает к Фуриям с просьбой покарать Тиридата.
Часть сада, с видом на царский дворец
Фраарт сообщает Тиридату о спасении Зенобии, и приводит её. Она сопротивляется злодею, но Тиридат убеждён, что она обязательно смягчится, как только узнает, насколько сильны его чувства к ней. Зенобия умоляет Небеса сообщить ей, где Радамист. Тигран приводит Радамиста к Полисене, и обещает, что все будет хорошо. Радамист просит Полисену провести его к Тиридату но так, чтобы он мог убить его; она отказывается, потому что все еще любит мужа. Её отказ вызывает гнев Радамиста. Полисена, оставшись наедине, объявляет, что она защитит каждого, кто из этих двух родных ей людей будет находиться в большей опасности.
Царские покои
Зенобия обращается к богам, с просьбой доставить ей или Радамиста или смерть. Тигран говорит Тиридату и Зенобии, что Радамист мёртв, и вводит его переодетым во дворец; Радамист представляется своим слугой Исмено, и передаёт якобы свои предсмертные слова. Зенобия узнает его голос, но обманутый Тиридат поручает ей заботиться об `Исмено`. Радамист и Зенобия поют о своей любви и верности друг другу.

АКТ III
Внутренний двор
Тигран и Фраарт соглашаются принудить Тиридата сойти с пути тирании; Тигран объявляет, что готов рискнуть своей жизнью ради Полисены.
Царские покои
Зенобия боится, что Радамист будет обнаружен; он обещает, что будет осторожным, и что никогда не оставит ее. Входит Тиридат и Радамист скрывается; Тиридат пытается завладеть вниманием Зенобии, но появляются Радамист, Полисена и Фарасман. Личность Радамиста случайно раскрыта (Фарасманом), и Тиридат осуждает его на смерть. Он бросает вызов тирану, Полисена умоляет пощадить брата, но Тиридат прогоняет жену; она уезжает, угрожая обратить свою любовь в ненависть. Тиридат готов пощадить Радамиста, только при условии, что Зенобия станет его женой; он тщит себя надеждой, что все желания сбываются. Радамист и Зенобия с грустью прощаются друг с другом.
В Храме
Появляется торжествующий Тиридат: он женится на Зенобии, несмотря на ее протесты; но тут появляется Полисена и сообщает, что армия и народ восстали против тирана, храм окружен. В квартете Радамист, Зенобия и Полисена убеждают Тиридата уступить, `во имя любви и достоинства`, однако он отказывается. Тигран и Фраарт врываются с солдатами и толпой горожан; Тиридат вынужден уступить, и признает всё зло, что причинил. Все прощают его, и соглашаются восстановить его на троне вместе с Полисеной. Зенобия и Радамист радуются вновь обретённому счастью; все разделяют их ликование.

Х Свернуть

Opera `Radamisto` (1720), HWV  12 (Handel)
Запись 1962 года. Rundfunkchor Leipzig, Händel-Festspiel orchester Halle.
Polissena - Hanne-Lore Kuhse; Zenobia - Sigrit Kehl; Tigrane – Rolf Apreck;
Radamisto – Hellmuth Kaphahn;Farasmane – Reiner Süß; Tiridate – Günther Leib.
       
 
     
Наши контакты