Джон Ширли-Куирк

Джон Ширли-Куирк (бас-баритон)
1. Интродукция (Уличные схватки. Смятение. Появление герцога), пролог.
2. Празднество у Капулетти.
3. Ночная сцена.
4. Фея Маб, царица снов.
5. Погребение Джульетты.
6. Ромео в склепе Капулетти.
7. Финал.

`Roméo et Juliette`, symphonie dramatique for chorus, soloists and orchestra (1839), op. 17 (Berlioz)
London Symphony Chorus. Апрель 1968 г., Лондон.
       
Heavens! I am still alive! (Lelio)
I. The Fisherman
Strange... (Lelio)
II. Chorus of the Shades
O Shakespeare! (Lelio)
III. Brigand`s Song
How my spirit wanders... (Lelio)
IV. Song of... Читать дальше
Heavens! I am still alive! (Lelio)
I. The Fisherman
Strange... (Lelio)
II. Chorus of the Shades
O Shakespeare! (Lelio)
III. Brigand`s Song
How my spirit wanders... (Lelio)
IV. Song of Bliss
Oh, why cannot... (Lelio)
V. Aeolian Harp. Recollections
But why abandon... (Lelio)
VI. Fantasie on Shakespeare`s `Tempest`

Х Свернуть

`Lélio, ou le retour à la vie`, monodrame lyrique for narrator, tenor, baritone, chorus and orchestra (1831/1855), op. 14b (Berlioz)
Jean-Louis Barrault (narrator), John Alldis (chorus master) / studio recording in London, 24 & 25 October 1967
       
Béatrice et Bénédict.
Опера в 2-х действиях. Либретто композитора по мотивам комедии У.Шекспира «Много шуму из ничего».

Главные персонажи: Беатриче (сопрано), Бенедикт (тенор),... Читать дальше
Béatrice et Bénédict.
Опера в 2-х действиях. Либретто композитора по мотивам комедии У.Шекспира «Много шуму из ничего».

Главные персонажи: Беатриче (сопрано), Бенедикт (тенор), Геро (сопрано), Урсула (меццо-сопрано), Клавдио (баритон), Дон Педро (бас).

1 акт.
В парке у дворца губернатора Мессины Леонато горожане встречают возвращающегося с победой полководца Дона Педро. Здесь сам Леонато, его дочь Геро с наперсницей Урсулой и племянница Беатриче. Геро ждет с войны своего жениха Клавдио, а гордячка Беатриче никого не ждет – ей мужчины безразличны! Она даже подсмеивается над одним из воинов, Бенедиктом, который парирует ее колкости. Друзья шутя предрекают ему, что не далее как сегодняшней ночью он женится. Обескураженный Бенедикт прячется в кустарнике парка. Шутники Дон Педро и Клавдио, заметив это, начинают нарочито громко разговаривать между собой, ненароком намекая, что Беатриче, якобы, страстно влюблена в Бенедикта. Более того, Геро с Урсулой, став соучастницами дружеского «заговора», сообщают Беатриче то же самое про Бенедикта.

2 акт.
В большом зале дворца музыканты под руководством капельмейстера Сомароне репетируют праздничную кантату к свадьбе Геро и Клавдио. Подкрепившись яствами и вином, они решают прогуляться в парке. Входит Беатриче. Она в зале одна. Ее обуревают новые чувства – ей кажется, что она влюбилась! Появляются Геро с Урсулой. Геро вся сияет от счастья перед предстоящей свадьбой и говорит об этом Беатриче. Но та все еще пытается сопротивляться своему нахлынувшему чувству. Нет! Уж она не выйдет замуж. Лучше отправиться в монастырь!
Начинается подготовка к свадебной церемонии. Геро с Урсулой уходят. Беатриче вновь остается одна, тут ее находит Бенедикт и зовет на праздник. Видно, что он увлечен девушкой. Их объяснение прерывает пышный праздничный кортеж. Видя перед собой счастливых Геро и Клавдио, пример которых заразителен, Беатриче и Бенедикт объясняются друг другу в своих чувствах и решают пожениться. Теперь нотариусу предстоит скрепить сразу два брачных контракта. Все славят новую пару. Наши герои счастливы!

Х Свернуть

Opera `Béatrice et Bénédict` (1862), H138 (Berlioz)
Hero] – April Cantelo, Ursula – Helen Watts, Benedict – John Mitchinson, Claudio – John Cameron, Don Pedro – John Shirley-Quirk, Somarone – Eric Shilling. St. Anthony Singers. 1962-63.
       
 
     
Наши контакты