Non sono in queste rive
Fiori così vermigli
Come le labbra de la donna mia,
Né `l suon de l`aure estive
Tra fonti e rose e gigli
Fa del suo canto più dolce armonia.
Canto che m`ardi e piaci,
T`interrompano solo i nostri baci!
Êëàóäèî Ìîíòåâåðäè (1567–1643)
2-ÿ êíèãà ìàäðèãàëîâ: ¹ 6 `Non sono in queste rive`, SV 45 Ñêà÷àòü íîòû
Non sono in queste rive
Fiori così vermigli Come le labbra de la donna mia, Né `l suon de l`aure estive Tra fonti e rose e gigli Fa del suo canto più dolce armonia. Canto che m`ardi e piaci, T`interrompano solo i nostri baci!
Ýììà ʸðêáè
(ñîïðàíî)
,
Ýíòîíè Ðóëè
(ëþòíÿ),
Ïîë Ýãíüþ
(òåíîð),
Àíñàìáëü `Consort of Musicke` (Âåëèêîáðèòàíèÿ)
|
||