Ðîáåðò Òèð

Ðîáåðò Òèð (òåíîð)
Can she excuse my wrongs with virtue’s cloak?
shall I call her good when she proves unkind?
Are those clear fires which vanish into smoke?
must I praise the leaves where no fruit I find?

No,... ×èòàòü äàëüøå
Can she excuse my wrongs with virtue’s cloak?
shall I call her good when she proves unkind?
Are those clear fires which vanish into smoke?
must I praise the leaves where no fruit I find?

No, no: where shadows do for bodies stand,
thou may’st be abused if thy sight be dim.
Cold love is like to words written on sand,
or to bubbles which on the water swim.

Wilt thou be thus abused still,
seeing that she will right thee never?
if thou canst not overcome her will,
thy love will be thus fruitless ever.

Was I so base, that I might not aspire
Unto those high joys which she holds from me?
As they are high, so high is my desire:
If she this deny what can granted be?

If she will yield to that which reason is,
It is reasons will that love should be just.
Dear make me happy still by granting this,
Or cut off delays if that I die must.

Better a thousand times to die,
then for to live thus still tormented:
Dear but remember it was I
Who for thy sake did die contented.

Õ Ñâåðíóòü

The First Booke of Songs or Ayres (1597): ¹ 5 `Can she excuse my wrongs`,  (Dowland)
1987 ã., Ëîíäîí.
       
Goe nightly cares, the enemy to rest,
Forbeare a while to vexe my grieved sprite,
So long your weight hath lyne upon my breast,
that loe I live of life bereaved quite,
O give me time to draw my... ×èòàòü äàëüøå
Goe nightly cares, the enemy to rest,
Forbeare a while to vexe my grieved sprite,
So long your weight hath lyne upon my breast,
that loe I live of life bereaved quite,
O give me time to draw my weary breath,
Or let me dye, as I desire the death.
Welcome sweete death, oh life, no life, a hell,
Then thus, and thus I bid the world farewell.

False world farewell, the enemy to rest,
now doe thy worst, I doe not weigh thy spight:
Free from thy cares I live for ever blest,
Enjoying peace and heavenly true delight.
Delight, whom woes nor sorrowes shall amate,
nor feares or teares disturbe her happy state.
And thus I leave thy hopes, thy joyes untrue,
and thus, and thus vaine world againe adue.

Õ Ñâåðíóòü

Songs from the collection `A Pilgrimes Solace` (1612): No. 9, Go nightly cares,  (Dowland)
1987, Ëîíäîí.
       
 
     
Íàøè êîíòàêòû