ИОАХИМ ФОГТ (ТЕНОР)





Выводить по: популярности | алфавиту

Бетховен, Людвиг ван - Два трёхголосных канона: № 1 `Das Schweigen` WoO 168, № 1
Бетховен, Людвиг ван - Итальянские песни (Mehrstimmige italienische Gesänge, 1800): № 3b `Fra Tutte Le Pene` WoO 99, № 3b (Hess 225)
Бетховен, Людвиг ван - Итальянские песни (Mehrstimmige italienische Gesänge, 1800): № 3c `Fra Tutte Le Pene` - 1-я версия WoO 99, № 3c (Hess 224)
Бетховен, Людвиг ван - Итальянские песни (Mehrstimmige italienische Gesänge, 1800): № 4b `Gia La Notte Savvicina` WoO 99, № 4b (Hess 223)
Бетховен, Людвиг ван - Итальянские песни (Mehrstimmige italienische Gesänge, 1800): № 6 `Ma Tu Tremi` WoO 99, № 6 (Hess 212)
Бетховен, Людвиг ван - Итальянские песни (Mehrstimmige italienische Gesänge, 1800): № 7a `Nei Campi E Nelle Selve` - 1 версия WoO 99, № 7a (Hess 217)
Бетховен, Людвиг ван - Итальянские песни (Mehrstimmige italienische Gesänge, 1800): №10c `Quella Cetra Ah Pur Tu Sei` - 2 версия WoO 99, №10c (Hess 219)
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 2-х голосов `Auf einen, welcher Hoffmann geheißen` до мажор WoO 180
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 2-х голосов `Ich kuesse Sie` (`Целую Вас`) WoO 169
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 2-х голосов `Ich war hier, Doktor` (Я был здесь, доктор) WoO 190
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 2-х голосов `Languisco e moro` Hess229
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 2-х голосов `Te solo adoro` WoO 186
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 3-х голосов `Ewig dein` (`Вечно твой`) WoO 161
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 3-х голосов `Freundschaft ist der Quell wahrer Glueckseligkeit` WoO 164
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 4-х голосов `Es muss sein` (`Это должно произойти`) фа мажор WoO 196
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 4-х голосов `Sankt Petrus war ein Fels`/Bernardus war ein Sankt` WoO 175
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 4-х голосов `Ta, ta, ta, lieber Maelzel` (`Та-та-та, дорогой Мельцель`) WoO 162
Бетховен, Людвиг ван - Канон для 5 голосов `Das ist das Werk, sorgt um das Geld!` (`Вот это прибыльное дело!`) WoO 197
Бетховен, Людвиг ван - Кантата `Un lieto Brindisi` для 4-х голосов и фортепиано (1814) WoO 103
Бетховен, Людвиг ван - Музыкальная шутка `Graf, liebster Graf, liebstes Schaf` (`Граф, милейший граф, милейшая овца`) для 3-х голосов WoO 101
Бетховен, Людвиг ван - Музыкальная шутка `Lob auf den Dicken` (Похвала толстяку) для тенора, 2-х басов и четырехголосного хора WoO 100
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Abschiedsgesang` для 3-х мужских голосов a cappella си-бемоль мажор WoO 102
Бетховен, Людвиг ван - Песня `Gesang der Mönche” для 2-х теноров и баса a cappella до минор WoO 104


Последние комментарии к записям

Osobnyak (23.02.2018 12:59) не в сети не в сети
А Weina вот пусть и переведёт, в чём там ай-яй-яй...
weina (23.02.2018 21:36) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А Weina вот пусть и переведёт, в чём там
ай-яй-яй...
Там не ай-яй-яй, а ja-ja-ja (да-да-да). Ну, и вроде бы какую-то вылазку
из дома предпринять собираются.

Вообще-то это ответ из финала 16-го квартета. Но меня всегда больше интересовал вопрос:
Muss es sein? Ведь эта музыкальная фраза встречается не только у Бетховена. У Франка в
Симфонии, например, еще где-то (не могу сходу вспомнить). Это бетховенская фраза или некое
общее место, наподобие Dies irae?
ditlinda (13.01.2019 00:30) не в сети не в сети
Osobnyak писал(а):
А Weina вот пусть и переведёт, в чём там
ай-яй-яй...
`А было так: некий господин Дембшер задолжал Бетховену пятьдесят
флоринов, и композитор, у которого вечно не было ни гроша за душой, напомнил ему о них.
`Muss es sein?`- вздохнул опечаленно господин Дембшер, и Бетховен бурно рассмеялся:`Es
muss sein!`- и тотчас эти слова и их мелодию положил на ноты и сочинил на этот
реалистический мотив небольшой канон для четырёх голосов: три голоса поют: ` Es muss sein,
es muss sein, ja, ja, ja` ( это должно быть, да, да, да), а четвёртый голос вступает:
`Heraus mit gem Beutel` (Вытащи-ка портмоне!).` Конечно, возможно, это и очередная
мистификация;) Но годом позже, в квартете, `Es muss sein` прозвучало уже вовсе не
шуткой.`Der schwer gefasste Entschluss` - ( тяжко принятым решением)
weina (13.01.2019 23:52) не в сети не в сети
ditlinda писал(а):
`А было так: некий господин Дембшер задолжал
Бетховену пятьдесят флоринов, и композитор, у которого вечно не было ни гроша за душой,
напомнил ему о них. `Muss es sein?`- вздохнул опечаленно господин Дембшер, и Бетховен
бурно рассмеялся:`Es muss sein!`- и тотчас эти слова и их мелодию положил на ноты и
сочинил на этот реалистический мотив небольшой канон для четырёх голосов: три голоса поют:
` Es muss sein, es muss sein, ja, ja, ja` ( это должно быть, да, да, да), а четвёртый
голос вступает: `Heraus mit gem Beutel` (Вытащи-ка портмоне!).` Конечно, возможно, это и
очередная мистификация;) Но годом позже, в квартете, `Es muss sein` прозвучало уже вовсе
не шуткой.`Der schwer gefasste Entschluss` - ( тяжко принятым решением)
Спасибо, на
слух трудно было разобрать.

Кстати, вспомнила, что мотив вопроса (Muss es sein?) встречается еще у Вагнера в
`Сумерках богов` (норны и далее по ходу). Его и цитирует Шостакович в 15-й симфонии.

По случаю старого Нового года желаю и себе, и всем форумчанам happy new ears )
Lostnickname (14.01.2019 00:00) не в сети не в сети
weina писал(а):
happy new ears )
Супер, надо запомнить))
Спасибо))
Osobnyak (14.01.2019 00:11) не в сети не в сети
weina писал(а):
По случаю старого Нового года желаю и себе, и всем
форумчанам happy new ears )
Это хорошо!

Начальник заходит в отдел: Кто ж так поздравляет? С Новым годом Свиньи - ударение
делается на последнем слоге.
Andrew_Popoff (14.01.2019 02:23) не в сети не в сети
Прелесть какая!
Leb1 (14.01.2019 03:19) не в сети не в сети
К концу жизни Бетховен переселился в 20-й век. И шутки у него такие... нехорошие :))
 
     
Правообладателям | По всем вопросам пишите на classic-online@bk.ru