1814-15
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте
Посвящение: И.В. фон Гёте
Дремлют воды. Недвижимый
Словно скован кругозор,
И с тревогой корабельщик
Смотрит в сумрачный простор.
Иль не стало...
Читать дальше
Джон Алдис (хормейстер)
Людвиг ван Бетховен - Кантата `Meeresstille und glückliche Fahrt` (`Морская тишь и счастливое плавание`) для хора и оркестра ре мажор, op.112
1814-15
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте Посвящение: И.В. фон Гёте Дремлют воды. Недвижимый Словно скован кругозор, И с тревогой корабельщик Смотрит в сумрачный простор. Иль не стало... Читать дальше
1814-15
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте Посвящение: И.В. фон Гёте Дремлют воды. Недвижимый Словно скован кругозор, И с тревогой корабельщик Смотрит в сумрачный простор. Иль не стало ветра в мире? Мертвенная тишина. Ни одна в бескрайней шири Не шелохнется волна. Взыграло на воле, Раздернуло тучи Эолово племя… И свищет беду! Взбодрился на вахте Седой корабельщик: «Налягте! Налягте!» А волны все круче, А дали все ближе — Земля на виду! (Перевод Н. Вольпин) Х Свернуть
Джон Алдис
(хормейстер)
,
Пьер Булез
(дирижер),
Оркестр `New Philharmonia` (Лондон),
Хор Джона Алдиса
1. Adagio
2. Adagio, ma non troppo - Marcia, assai vivace 3. Allegro - Allegretto, man non troppo - Presto
Джон Алдис
(хормейстер)
,
Альфред Брендель
(фортепиано),
Бернард Хайтинк
(дирижер),
Лондонский филармонический оркестр
|
||