Рене Флеминг

Рене Флеминг (сопрано)
На стихи Йозефа фон Эйхендорфа.

Целует небо землю
В прозрачной лунной мгле,
Чтоб лишь о нём мечталось
Красавице земле.

Под ветерком трепещут
Поля и лес без сна.
Как ярко звезды блещут,... Читать дальше
На стихи Йозефа фон Эйхендорфа.

Целует небо землю
В прозрачной лунной мгле,
Чтоб лишь о нём мечталось
Красавице земле.

Под ветерком трепещут
Поля и лес без сна.
Как ярко звезды блещут,
Как эта ночь ясна…

Душа, расправив крылья
Над ширью луговой,
Летит к ночным светилам,
Ей кажется – домой.

Х Свернуть

Song `Mondnacht`, WoO 21 (Brahms)
диск 2019 года.
       

49 Deutsche Volkslieder (excerpts),  (Brahms)
Da unten im Tale WoO 33, no.6.
       
1. Sommerabend / Летний вечер - Ганс Шмидт
2. Der Kranz / Венок - Ганс Шмидт
3. In der Beeren / Среди ягодных кустов - Ганс Шмидт
4. Vergebliches Staendchen / Бесполезная серенада - народная... Читать дальше
1. Sommerabend / Летний вечер - Ганс Шмидт
2. Der Kranz / Венок - Ганс Шмидт
3. In der Beeren / Среди ягодных кустов - Ганс Шмидт
4. Vergebliches Staendchen / Бесполезная серенада - народная песня
5. Spannung / Напряженный разговор - народная песня

Х Свернуть

Romanzen und Lieder, Op. 84 (Brahms)
Vergebliches Ständchen op.84 no.4.
       
4 Gesänge:

1. Im Garten am Seegestade / В саду на морском побережье - Карл Лемке
2. Lerchengesang / Песня жаворонка - Карл Кандидус
3. Serenade / Серенада - Иоганн Вольфганг фон Гёте
4.... Читать дальше
4 Gesänge:

1. Im Garten am Seegestade / В саду на морском побережье - Карл Лемке
2. Lerchengesang / Песня жаворонка - Карл Кандидус
3. Serenade / Серенада - Иоганн Вольфганг фон Гёте
4. Abendregen / Вечерний дождь - Gottfried Keller

№ 3 Серенада

Милый мой друг,
Молви, скажи мне,
Молви, зачем
Тот, кто нежнее,
Робок и нем,
Вянет, бледнея?
Счастье и радость
Ищет в тумане,
В самообмане –
Там, где их нет?
Молви, скажи мне,
Дай мне ответ
(Перевод А. Конюса)

Х Свернуть

4 Gesänge (1875–77), Op. 70 (Brahms)
Lerchengesang op.70 no.2, диск 2019 года.
       
1. Am Sonntagmorgen / Воскресным утром - перевод с итальянского Пауля Хейзе
2. An ein Veilchen / К фиалке - Джованни Батиста Феличе Заппи в переводе Людвига Хёлти
3. Sehnsucht: `Hinter jenen... Читать дальше
1. Am Sonntagmorgen / Воскресным утром - перевод с итальянского Пауля Хейзе
2. An ein Veilchen / К фиалке - Джованни Батиста Феличе Заппи в переводе Людвига Хёлти
3. Sehnsucht: `Hinter jenen dichten Waeldern` / Тоска: «За дремучими лесами» - перевод с чешского Йозефа Венцига
4. Wiegenlied / Колыбельная - из «Волшебного рога мальчика»
5. Abenddämmerung / Вечерние сумерки - Адольф Фридрих фон Шак

Х Свернуть

5 Lieder (1867–68), Op. 49 (Brahms)
Wiegenlied (Lullaby) op.49 no.4, диск 2019 года.
       
1. Klage № 1: `Ach, mir fehlt, nicht ist da` / Жалоба № 1: “Ах, как мне не хватает…” - перевод с чешского Йозефа Венцига
2. Klage № 2: `O Felsen, lieber Felsen` / Жалоба № 2: «О прибрежная скала»... Читать дальше
1. Klage № 1: `Ach, mir fehlt, nicht ist da` / Жалоба № 1: “Ах, как мне не хватает…” - перевод с чешского Йозефа Венцига
2. Klage № 2: `O Felsen, lieber Felsen` / Жалоба № 2: «О прибрежная скала» - перевод со словацкого Йозефа Венцига
3. `Abschied` / Прощание - перевод с чешского Йозефа Венцига
4. `Des Liebsten Schwur` / В чем клялся мне милый - перевод с чешского Йозефа Венцига
5. `Tambourliedchen` / Песенка барабанщика - Карл Кандидус
6. `Vom Strande` / С берега [зову потерянное счастье] - перевод с испанского Йозефа фон Эйхендорфа
7. `Ueber die See` / Далеко за море [уехала моя любимая] - Карл Лемке
8. `Salome` / Саломея - Готфрид Келлер
9. `Maedchenfluch` / Проклятие девушки - перевод с сербского Зигфрида Каппера

Х Свернуть

9 Lieder (1877), Op. 69 (Brahms)
Des Liebsten Schwur op.69 no.4, диск 2019 года.
       
4 Gesänge:

1. Von ewiger Liebe / О вечной любви - перевод с лужицкого Леопольда Хаупта (Josef Wenzig (1807–1876))
2. Die Mainacht / Майская ночь) - Людвиг Хёлти
3. Ich schell` mein Horn /... Читать дальше
4 Gesänge:

1. Von ewiger Liebe / О вечной любви - перевод с лужицкого Леопольда Хаупта (Josef Wenzig (1807–1876))
2. Die Mainacht / Майская ночь) - Людвиг Хёлти
3. Ich schell` mein Horn / Мой рог звучит в долине скорби - старинная немецкая песня
4. Das Lied vom Herrn von Falkenstein / Песня о господине фон Фалькенштейне - народная песня (from Des Knaben Wunderhorn)

Х Свернуть

4 Gesänge (1860–66), Op. 43 (Brahms)
Die Mainacht op.43 no.2, диск 2019 года.
       
5 Lieder:

1. Ständchen `Der Mond steht ueber dem Berge` / Серенада: `Месяц стоит над горою` - Франц Куглер
2. Auf dem See / На озере - Кристиан Рейнгольд
3. Es hing der Reif / Покрыта... Читать дальше
5 Lieder:

1. Ständchen `Der Mond steht ueber dem Berge` / Серенада: `Месяц стоит над горою` - Франц Куглер
2. Auf dem See / На озере - Кристиан Рейнгольд
3. Es hing der Reif / Покрыта липа инеем - Клаус Грот
4. Meine Lieder / Мои песни - Адольф Фрей
5. Ein Wanderer / Скиталец - Кристиан Рейнгольд

Х Свернуть

5 Lieder (1886), Op.106 (Brahms)
Ständchen op.106 no.1 `Der Mond steht uber dem Berg`, диск 2019 года.
       
 
     
Наши контакты