Al alva venid, buen amigo, // На заре приди, добрый друг,
al alva venid. // на заре приди.
Amigo, el que yo más quería, // Друг, которого я хочу больше всего,
venid al alva del... Читать дальше
Al alva venid, buen amigo, // На заре приди, добрый друг,
al alva venid. // на заре приди.
Amigo, el que yo más quería, // Друг, которого я хочу больше всего,
venid al alva del día. // приди на заре дня.

Al alva venid, buen amigo, // На заре приди, добрый друг,
al alva venid. // на заре приди.
Amigo, el que yo más amava, // Друг, которого я люблю больше всего,
venid a la luz del alva. // приди при свете зари.

Al alva venid, buen amigo, // На заре приди, добрый друг,
al alva venid. // на заре приди.
Venid a la luz del día, // Приди при свете дня,
non trayáys compañía. // но не приводи кампанию

Al alva venid, buen amigo, // На заре приди, добрый друг,
al alva venid. // на заре приди.
Venid a la luz del alva, // Приди при свете зари,
non traigáis gran compañia. // но не бери большую кампанию.

Al alva venid, buen amigo,
al alva venid.

Х Свернуть

15-16 века. Cancionero de palacio (Испания): Вильянсико `Al alva venid, buen amigo` (На заре приди, добрый друг),  (Неизвестный композитор)
2022, часовня Богоматери Сентейской (église Notre-Dame de Centeilles) в Сиране (Франция)
          
 
     
classic-online@bk.ru