Андраш Шифф

Андраш Шифф (фортепиано)
12 German dances (Ländler), D 790 (Schubert)
Aвгуст 1988 г., Вена.
       
Deus marches caracteristiques

2 Marches C-dur, D 886 (Schubert)
1979 г.
       
Drei Impromptus aus dem Nachlass
1. Allegro assai - Andante - Tempo I
2. Allegretto
3. Allegro

Drei Klavierstucke, D 946 (Schubert)
август 1988 г., Вена
       
1. Non t`accostar all`urna
2. Guarda, che bianca luna
3. Da quel sembiante apprèsi
4. Mio ben ricordati

4 Italian songs `Vier Canzonen`, D 688 (Schubert)
Non t`accostar all`urna, song for voice & piano, D. 688/1 No 1, Non t`accostar all`urna. Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       

4 Italian songs `Vier Canzonen`, D 688 (Schubert)
D. 688 No 2, Guarda, che bianca luna. Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       

4 Italian songs `Vier Canzonen`, D 688 (Schubert)
D. 688 No 3, Da quel sembiante appresi. Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
      (51)  

4 Italian songs `Vier Canzonen`, D 688 (Schubert)
D. 688 No 4, Mio ben ricordati. Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       
No.1 in c-moll
No.2 in Es-dur
No.3 in Ges-dur
No.4 in As-dur

4 Impromptus for Piano, Op. 90, D 899 (Schubert)
Январь 1990 г., Вена.
       
No.1 in f-moll: Allegro moderato
No.2 in As-dur: Allegretto - Trio
No.3 in B-dur: Thema. Andante - Var. I-V
No.4 in f-moll: Allegro scherzando

4 Impromptus for Piano, Op.142, D 935 (Schubert)
Запись - август 1988 г., Вена.
       

4 Impromptus for Piano, Op.142, D 935 (Schubert)
Recorded July 2014, Kammermusiksaal H. J. Abs, Beethoven Haus, Bonn.
       
1. Moderato (C-dur)
2. Andantino (As-dur)
3. Allegro moderato (f-moll)
4. Moderato (cis-moll)
5. Allegro vivace (f-moll)
6. Allegretto (As-dur)

6 Moments musicaux, Op.94, D 780 (Schubert)
(1 - 6), январь 1990 г., Вена
      (1)  

6 Moments musicaux, Op.94, D 780 (Schubert)
Franz Brodmann Fortepian (Vienna, circa 1820). Recorded July 2014, Kammermusiksaal H. J. Abs, Beethoven Haus, Bonn.
      (1)  

6 German Dances, D 820 (Schubert)
январь 1990 г., Вена
       

Adagio (`Notturno`) for Piano Trio in Es-dur, D 897 (Schubert)
Юко Шиокава - скрипка. Запись - сентябрь 1995 г., Германия.
       

Allegretto for Piano in c-moll, D 915 (Schubert)
август 1988 г., Вена
       

Allegretto for Piano in c-moll, D 915 (Schubert)
Andras Schiff - piano. Franz Brodmann Fortepian (Vienna, circa 1820). ECM New Series, release 2015. Recorded July 2014, Kammermusiksaal H. J. Abs, Beethoven Haus, Bonn.
       
Lebensstürme: Allgero ma non troppo

Allegro in a-moll for piano four hands (Op. post. 144), D 947 (Schubert)
1979 г.
       

Ungarische Melodie for Piano, D 817 (Schubert)
январь 1990 г., Вена
      (7)  

Ungarische Melodie for Piano, D 817 (Schubert)
Andras Schiff - piano. Franz Brodmann Fortepian (Vienna, circa 1820). ECM New Series, release 2015. Recorded July 2014, Kammermusiksaal H. J. Abs, Beethoven Haus, Bonn.
       
Стихи Вильгельма Мюллера

1. Gute Nacht! (Спокойной ночи!)
2. Die Wetterfahne (Флюгер)
3. Gefrorne Tränen (Застывшие слёзы)
4. Erstarrung (Оцепенение)
5. Der Lindenbaum (Липа)
6.... Читать дальше
Стихи Вильгельма Мюллера

1. Gute Nacht! (Спокойной ночи!)
2. Die Wetterfahne (Флюгер)
3. Gefrorne Tränen (Застывшие слёзы)
4. Erstarrung (Оцепенение)
5. Der Lindenbaum (Липа)
6. Wasserfluth (Водный поток)
7. Auf dem Flusse (У ручья)
8. Rückblick (Воспоминание)
9. Irrlicht (Блуждающий огонек)
10. Rast (Отдых)
11. Frühlingstraum (Весенний сон)
12. Einsamkeit (Одиночество)
13. Die Post (Почта)
14. Der greise Kopf (Седины)
15. Die Krähe (Ворон)
16. Letzte Hoffnung (Последняя надежда)
17. Im Dorfe (В деревне)
18. Der stürmische Morgen (Ненастное утро)
19. Täuschung (Обман)
20. Der Wegweiser (Путевой столб)
21. Das Wirtshaus (Постоялый двор)
22. Muth! (Мужайся!)
23. Die Nebensonnen (Мнимые солнца)
24. Der Leiermann (Шарманщик)

Х Свернуть

Song cycle `Die Winterreise`, op. 89 (1827), D 911 (Schubert)
Запись - август 1991 г., Вена.
       
1. Liebesbotschaft (Любовное послание) – Людвиг Рельштаб
2. Kriegers Ahnung (Предчувствие воина) – Людвиг Рельштаб
3. Frühlingssehnsucht (Желание весны) – Людвиг Рельштаб
4. Ständchen... Читать дальше
1. Liebesbotschaft (Любовное послание) – Людвиг Рельштаб
2. Kriegers Ahnung (Предчувствие воина) – Людвиг Рельштаб
3. Frühlingssehnsucht (Желание весны) – Людвиг Рельштаб
4. Ständchen (Серенада) – Людвиг Рельштаб
5. Aufenthalt (Приют) – Людвиг Рельштаб
6. In der Ferne (Вдали от дома) – Людвиг Рельштаб
7. Abschied (Прощание) – Людвиг Рельштаб
8. Der Atlas (Атлас) – Генрих Гейне
9. Ihr Bild (Её портрет) – Генрих Гейне
10. Das Fischermädchen (Рыбачка) – Генрих Гейне
11. Die Stadt (Город) – Генрих Гейне
12. Am Meer (У моря) – Генрих Гейне
13. Der Doppelgänger (Двойник) – Генрих Гейне
14. Die Taubenpost (Голубиная почта) – Johann Gabriel Seid

№ 8
Я Атлас злополучный!
Целый мир, весь мир страданий на плечи подъемлю,
подъемлю непосильное,
и сердце в груди готово разорваться.

Ты сердцем гордым сам того желал!
Желал блаженств, блаженств безмерных сердцу
иль непомерных, гордому, скорбей,
так вот: теперь ты скорбен.
(Перевод А.А. Блока)

№ 9
Объятый туманными снами,
Глядел я на милый портрет,
И мне показалось: я вижу
В нём жизни таинственный след.

Как будто печальной улыбкой
Раскрылись немые уста.
И жемчугом слёз оросилась
Любимых очей красота.

И сам я невольно заплакал -
Заплакал, грустя и любя...
Ах, страшно поверить! ... Неужто
Я точно утратил тебя?
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 10
Красавица рыбачка,
оставь челнок на песке;
посиди со мной, поболтаем,
рука в моей руке.

Прижмись головкой к сердцу,
не бойся ласки моей;
ведь каждый день ты с морем
играешь судьбой своей.

И сердце моё, как море, -
там бури, прилив и отлив,
в его глубинах много
жемчужных дремлет див.
(Перевод А.А. Блока)

№ 11
На дальнем горизонте,
Как сумеречный обман,
Закатный город и башни
Плывут в вечерний туман.

Играет влажный ветер
На серой быстрине;
Траурно плещут весла
Гребца на моем челне.

В последний проглянуло
Над морем солнце в крови,
И я узнал то место -
Могилу моей любви.
(Перевод А.А. Блока)

№ 12
Безбрежное море кругом
Лежало в вечернем мерцанье.
Вдвоём на утёсе крутом
Сидели мы в грусном молчанье.

В туман облекались струи́,
И чайка над нами порхала.
Ты бледные руки свои
Слезами любви орошала.

Безмолвно колени склоня,
К рукам твоим тихо устами
Припал я, и с них ты меня
Поила своими слезами.

С того безотрадного дня
Я высох и сердце изныло…
Слезами своими меня,
Несчастная, ты отравила!
(Перевод М.Л. Михайлова)

№ 13
Ночь, и давно спит закоулок:
Вот её дом — никаких перемен,
Только жилицы не стало, и гулок
Шаг безответный меж каменных стен.

Тише. Там тень… руки ломает,
С неба безумных не сводит очей…
Месяц подкрался и маску снимает.
«Это — не я: ты лжёшь, чародей!

Бледный товарищ, зачем обезьянить?
Или со мной и тогда заодно
Сердце себе приходил ты тиранить
Лунною ночью под это окно?»
(Перевод И.Ф. Анненского)

Х Свернуть

Song cycle `Schwanengesang` (1828), D 957 (Schubert)
Запись - август 1989 г., Вена.
       
Стихи Вильгельма Мюллера

1. Das Wandern (В путь)
2. Wohin? (Куда?)
3. Halt! (Остановись!)
4. Danksagung an den Bach (Благодарность ручью)
5. Am Feierabend (Вечером после работы)
6. Der... Читать дальше
Стихи Вильгельма Мюллера

1. Das Wandern (В путь)
2. Wohin? (Куда?)
3. Halt! (Остановись!)
4. Danksagung an den Bach (Благодарность ручью)
5. Am Feierabend (Вечером после работы)
6. Der Neugierige (Любопытный)
7. Ungeduld (Нетерпение)
8. Morgengruss (Утренний привет)
9. Des Müllers Blumen (Цветы мельника)
10. Tränenregen (Дождь из слез)
11. Mein! (Моя!)
12. Pause (Перерыв в песнях)
13. Mit dem grünen Lautenbande (Зеленая лента в подарок)
14. Der Jäger (Охотник)
15. Eifersucht und Stolz (Ревность и гордость)
16. Die liebe Farbe (Любимый цвет)
17. Die böse Farbe (Злосчастный цвет)
18. Trockne Blumen (Увядшие цветы)
19. Der Müller und der Bach (Мельник и ручей)
20. Des Baches Wiegenlied (Колыбельная ручья)

Х Свернуть

Song cycle `Die schöne Müllerin` (after W. Müller), op.25 (1823), D 795 (Schubert)
Запись - август 1989 г., Вена.
      (1)  

Grazer Galopp in C-dur, D 925 (Schubert)
Январь 1990 г., Вена.
       
На стихи Иоганна Габриэля Зайдля (1804-1875)
1826.
Опубликовано в 1828 г.

Ihr lieben Mauern hold und traut,
Die ihr mich kühl umschließt,
Und silberglänzend niederschaut,... Читать дальше
На стихи Иоганна Габриэля Зайдля (1804-1875)
1826.
Опубликовано в 1828 г.

Ihr lieben Mauern hold und traut,
Die ihr mich kühl umschließt,
Und silberglänzend niederschaut,
Wenn droben Vollmond ist!
Ihr saht mich einst so traurig da,
Mein Haupt auf schlaffer Hand,
Als ich in mir allein mich sah,
Und Keiner mich verstand.
Jetzt brach ein ander Licht heran,
Die Trauerzeit ist um,
Und Manche zieh`n mit mir die Bahn
Durch`s Lebensheiligtum.
Sie raubt der Zufall ewig nie
Aus meinem treuen Sinn,
In tiefster Seele trag` ich sie,
Da reicht kein Zufall hin.
Du Mauer wähnst mich trüb wie einst,
Das ist die stille Freud;
Wenn du vom Mondlicht widerscheinst,
Wird mir die Brust so weit.
An jedem Fenster wähnt ich, dann
Ein Freundeshaupt, gesenkt,
Das auch so schaut zum Himmel an,
Das auch so meiner denkt.

Х Свернуть

Song `Am Fenster` (”Ihr lieben Mauern hold und traut”) (Op.105/3), D 878 (Schubert)
Запись - август 1989 г., Вена.
       
1822-23
На стихи Ф.С. фон Брухмана
Опубликовано в 1826 г.

Song `An die Leier` (”Ich will von Atreus Soеhnen”) (Op.56/2), D 737 (Schubert)
Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       
1826(?)
На стихи И.Г. Зайдля (1804-1875)

Bei dir allein empfind` ich, daß ich lebe,
Daß Jugendmut mich schwellt
Daß eine heit`re Welt
Der Liebe mich durchhebe;
Mich freut... Читать дальше
1826(?)
На стихи И.Г. Зайдля (1804-1875)

Bei dir allein empfind` ich, daß ich lebe,
Daß Jugendmut mich schwellt
Daß eine heit`re Welt
Der Liebe mich durchhebe;
Mich freut mein Sein
Bei dir allein!

Bei dir allein weht mir die Luft so labend,
Dünkt mich die Flur so grün,
So mild des Lenzes Blüh`n,
So balsamreich der Abend,
So kühl der Hain,
Bei dir allein!

Bei dir allein verliert der Schmerz sein Herbes,
Gewinnt die Freud an Lust!
Du sicherst meine Brust
Des angestammten Erbes;
Ich fühl` mich mein
Bei dir allein!

Х Свернуть

Song `Bei dir allein` (Op.95/2), D 866/2 (Schubert)
Запись - август 1989 г., Вена.
       
1822
На стихи И.В. фон Гёте

Durch Feld und Wald zu schweifen,
Mein Liedchen wegzupfeifen,
So geht`s von Ort zu Ort!
Und nach dem Takte reget
Und nach dem Maß beweget
Sich alles an... Читать дальше
1822
На стихи И.В. фон Гёте

Durch Feld und Wald zu schweifen,
Mein Liedchen wegzupfeifen,
So geht`s von Ort zu Ort!
Und nach dem Takte reget
Und nach dem Maß beweget
Sich alles an mir fort.

Ich kann sie kaum erwarten,
Die erste Blum` im Garten,
Die erste Blüt` am Baum.
Sie grüßen meine Lieder,
Und kommt der Winter wieder,
Sing ich noch jenen Traum.

Ich sing ihn in der Weite,
Auf Eises Läng` und Breite,
Da blüht der Winter schön!
Auch diese Blüte schwindet,
Und neue Freude findet
Sich auf bebauten Höhn.

Denn wie ich bei der Linde
Das junge Völkchen finde,
Sogleich erreg ich sie.
Der stumpfe Bursche bläht sich,
Das steife Mädchen dreht sich
Nach meiner Melodie.

Ihr gebt den Sohlen Flügel
Und treibt durch Tal und Hügel
Den Liebling weit von Haus.
Ihr lieben, holden Musen,
Wann ruh ich ihr am Busen
Auch endlich wieder aus?

Х Свернуть

Song `Der Musensohn` (”Durch Feld und Wald zu schweifen”) (Op.92/1), D 764 (Schubert)
Live - 1 July 1991 - Wigmore Hall, London
       
На стихи Иоганна Габриэля Зейдля

Ich auf der Erd`, am Himmel du,
Wir wandern beide rüstig zu:
Ich ernst und trüb, du mild und rein,
Was mag der Unterschied wohl sein?

Ich wandre... Читать дальше
На стихи Иоганна Габриэля Зейдля

Ich auf der Erd`, am Himmel du,
Wir wandern beide rüstig zu:
Ich ernst und trüb, du mild und rein,
Was mag der Unterschied wohl sein?

Ich wandre fremd von Land zu Land,
So heimatlos, so unbekannt;
Berg auf, Berg ab, Wald ein, Wald aus,
Doch bin ich nirgend, ach! zu Haus.

Du aber wanderst auf und ab
Aus Ostens Wieg` in Westens Grab,
Wallst Länder ein und Länder aus,
Und bist doch, wo du bist, zu Haus.

Der Himmel, endlos ausgespannt,
Ist dein geliebtes Heimatland;
O glücklich, wer, wohin er geht,
Doch auf der Heimat Boden steht!

Х Свернуть

Song `Der Wanderer an den Mond` (”Ich auf der Erd’”) (Op.80/1), D 870 (Schubert)
Запись - август 1989 г., Вена.
       
На стихи Франца фон Брухмана

Song `Im Haine` (”Sonnenstrahlen durch die Tannen”) (Op.56/3), D 738 (Schubert)
Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       
1817
На стихи Карло Гольдони

Song `La pastorella al prato`, D 528 (Schubert)
Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       
1813
На стихи Пьетро Метастазио

Волей богов я знаю
судьбы твоей решенье,
зрю я Алкида рожденье,
чей дух готов к борьбе.
Ты уже теперь не мальчик,
Зевса отпрыск ты прекрасный.
Путь славы,... Читать дальше
1813
На стихи Пьетро Метастазио

Волей богов я знаю
судьбы твоей решенье,
зрю я Алкида рожденье,
чей дух готов к борьбе.
Ты уже теперь не мальчик,
Зевса отпрыск ты прекрасный.
Путь славы, удел опасный,
возьми, Алкид, себе! Помни!
Помни, отныне я вижу
судьбы твоей решенье.
(Превод В. Рождественского)

Х Свернуть

Song `Pensa, che questo istante`, D  76 (Schubert)
Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       
На стихи Пьетро Метастазио (из “Didone abbandonata”)

Song `Vedi, quanto adoro`, D 510 (Schubert)
Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       
1822
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Вновь бьется сердце. Ногу в стремя!
И в путь, без страха, как герой.
Уж вечера настало время,
И ночь повисла над горой.
Громадный дуб, туман... Читать дальше
1822
На стихи Иоганна Вольфганга фон Гёте

Вновь бьется сердце. Ногу в стремя!
И в путь, без страха, как герой.
Уж вечера настало время,
И ночь повисла над горой.
Громадный дуб, туман клоками
Окутал, словно в плащ одел,
И мрак, укрывшись под кустами,
Всей сотней черных глаз смотрел.

Луна закрылась облаками,
Сонливо глядя изнутри,
И ветры веяли крылами,
Пытаясь слух мой потрясти.
Тысячи чудищ ночь творила,
В тысячу раз я был смелей,
И мыслей пламенных стихия
Лишь сердце плавила сильней.

Миг встречи. Радостно и нежно
Твой взгляд приветствует меня.
С тобой всем сердцем, неизбежно,
Мой каждый вздох – лишь для тебя.
Весенний цвет на лик твой свежий
Румяный отблеск наложил.
О, господи, какая нежность!
Не знаю, чем я заслужил.

Но, вот и грустный миг прощанья!
Твой взгляд все чувства отразил,
Любовь жила в твоем лобзанье,
В блаженстве – боли крик застыл.
Ушла. Я вслед глядел напрасно,
Ничто не в силах изменить…
И все ж – любимым быть прекрасно!
Прекрасно самому любить!
(Перевод Николая Казанского)

Х Свернуть

Song `Willkommen und Abschied` (”Es schlug mein Herz”) (2 versions) (Op.56/1), D 767 (Schubert)
Запись - 5-8 августа 1992 г., Вена.
       

Rondo A-dur, D 951 (op.107) (Schubert)
1979 г.
       
Арпеджионе (итал. Arpeggione; иначе гитара-виолончель или гитара любви, нем. Liebes-Guitarre, фр. Guitarre d`amour) — струнный смычковый музыкальный инструмент. Близок к виолончели по размеру и... Читать дальше
Арпеджионе (итал. Arpeggione; иначе гитара-виолончель или гитара любви, нем. Liebes-Guitarre, фр. Guitarre d`amour) — струнный смычковый музыкальный инструмент. Близок к виолончели по размеру и способу звукоизвлечения, но, как и гитара, имеет шесть струн и лады на грифе.
Был сконструирован в 1823г.у венским мастером Иоганном Георгом Штауфером. Подразумевалось, что такой инструмент будет удобнее всего для сочетания приёмов игры на смычковых и щипковых инструментах. В течение 1820-х годов арпеджионе пользовался определённой популярностью. Однако уже спустя десятилетие инструмент в значительной степени был забыт.
http://www.berneluthier.fr/wp-content/uploads/2015/04/arpeggione2013_02.jpg

1. Allegro moderato
2. Adagio
3. Alegretto

Х Свернуть

Sonata for Piano and Arpeggione in a-moll, D 821 (Schubert)
Запись - сентябрь 1995 г., Германия.
       
1. Allegro ma non troppo
2. Andante
3. Menuetto: Allegro vivace

Piano Sonata No. 1 in E-dur, D 157 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (1)  

Piano Sonata No. 1 in E-dur, D 157 (Schubert)
6 ноября 1992, Будапешт
       
1. Allegro moderato
2. Andante
3. Menuetto: Allegro vivace
4. Allegretto (D346)

Piano Sonata No. 2 in C-dur, D 279/346 (Schubert)
      (1)  
1. Allegro moderato
2. Scherzo: Allegro

Piano Sonata No. 3 in E-dur, D 459 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (1)  
1. Allegro ma non troppo
2. Allegretto quasi Andantino
3. Allegro vivace

Piano Sonata No. 4 in a-moll, D 537 (Schubert)
Запись - ноябрь 1992 г., Вена.
      (1)  
1. Allegro moderato
2. Andante
3. Allegro

Piano Sonata No. 5 in As-dur, D 557 (Schubert)
Запись - ноябрь 1992 г., Вена.
       
1. Moderato
2. Allegretto
3. Scherzo: Allegro vivace
4. Rondo: Allegretto molto [D.506]

Piano Sonata No. 6 in e-moll, D 566/506 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (1)  
1. Allegro moderato
2. Andante molto
3. Menuetto: Allegretto
4. Allegro moderato

Piano Sonata No. 7 in Es-dur, D 568 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (1)  
1. Allegro ma non troppo
2. Andante
3. Scherzo. Allegretto
4. Allegro giusto

Piano Sonata № 9 in H-dur, op.147, D 575 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
       

Piano Sonata No.11 in f-moll, D 625 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (3)  
1. Allegro moderato
2. Andante
3. Allegro

Piano Sonata No.13 in A-dur (Op.120), D 664 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
       

Piano Sonata No.13 in A-dur (Op.120), D 664 (Schubert)
6 ноября 1992, Будапешт.
       
1. Allegro giusto
2. Andante
3. Allegro vivace

Piano Sonata No.14 in a-moll, op.143, D 784 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
       
1. Moderato
2. Andante
3. Menuetto: Allegretto (не завершена)
4. Rondo: Allegro (не завершена)

Piano Sonata No.15 `Reliquie` in C-dur, D 840 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (168)  
1. Moderato
2. Andante, poco mosso
3. Scherzo. Allegro vivace - Trio. Un poco piu lento
4. Rondo. Allegro vivace

Piano Sonata No.16 in a-moll, Op.42, D 845 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (9)  
1. Allegro
2. Con moto
3. Scherzo: Allegro vivace - Trio
4. Rondo: Allegro moderato

Piano Sonata No.17 in D-dur, D 850 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (2)  
`Фантазия`
1. Molto moderato e cantabile
2. Andante
3. Menuetto. Allegro moderato
4. Allegretto

Piano Sonata No.18 in G-dur op.78, D 894 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (1)  

Piano Sonata No.18 in G-dur op.78, D 894 (Schubert)
Andras Schiff - piano. Franz Brodmann Fortepian (Vienna, circa 1820). ECM New Series, release 2015. Recorded July 2014, Kammermusiksaal H. J. Abs, Beethoven Haus, Bonn.
       
1. Allegro
2. Adagio
3. Menuetto. Allegro
4. Allegro

Piano Sonata No.19 in c-moll, D 958 (Schubert)
03.06.2016, Шверинский замок, Германия
      (1)  

Piano Sonata No.19 in c-moll, D 958 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
       

Piano Sonata No.19 in c-moll, D 958 (Schubert)
6 ноября 1992, Будапешт
       
1. Allegro
2. Andantino
3. Scherzo. Allegro vivace
4. Rondo. Allegretto

Piano Sonata No.20 in A-dur, D 959 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (1)  
1. Molto moderato
2. Andante sostenuto
3. Scherzo - Trio
4. Allegro ma non troppo

Piano Sonata No.21 in B-dur (1828), D 960 (Schubert)
Andras Schiff - piano. Franz Brodmann Fortepian (Vienna, circa 1820). ECM New Series, release 2015. Recorded July 2014, Kammermusiksaal H. J. Abs, Beethoven Haus, Bonn.
       

Piano Sonata No.21 in B-dur (1828), D 960 (Schubert)
Запись 1993-1995 гг.
      (27)  
Wanderer-Fantasie

Fantasia `Wanderer-Fantasie` in C-dur, Op.15, D 760 (Schubert)
Recorded: December 1998.
       

Fantasia for Violin and Piano in C-dur, D 934 (Schubert)
2007
      (2)  
1. Allegro molto moderato
2. Largo
3. Allegro vivace
4. Allegro molto moderato

Fantasia for Piano 4 hands in f-moll (op.103), D 940 (Schubert)
1979 г.
       
1. Allegro moderato
2. Andante un poco mosso
3. Scherzo
4. Rondo: Allegro vivace

Piano Trio No.1 in B-dur (op. 99), D 898 (Schubert)
Юко Шиокава - скрипка. Запись - сентябрь 1995 г., Германия.
       
1. Allegro
2. Andante con moto
3. Scherzando
4. Allegro moderato

Piano Trio No.2 in Es-dur (op.100), D 929 (Schubert)
Юко Шиокава - скрипка. Запись - сентябрь 1995 г., Германия.
       
1. Allegro vivace
2. Andante
3. Scherzo: Presto
4. Theme with variations: Andantino - Allegretto
5. Finale: Allegro giusto

Piano Quintet in A-dur `Trout`, D 667 (Schubert)
1983, Vienna Sofiensaal
       
 
     
Наши контакты