Неэме Ярви

Неэме Ярви (дирижер)
Rhapsody `Spain` (1883),  (Chabrier)
Recording venue Victoria Hall, Geneva, Switzerland; 27 – 29 June 2012
       
Опера в двух актах и трех сценах на либретто Катюля Мендеса (Catulle Mendès)
Премьера 10 апреля 1886 г. в Брюсселе (Королевский оперный театр «Ла Монне»
Действующие лица:
Гвендолина... Читать дальше
Опера в двух актах и трех сценах на либретто Катюля Мендеса (Catulle Mendès)
Премьера 10 апреля 1886 г. в Брюсселе (Королевский оперный театр «Ла Монне»
Действующие лица:
Гвендолина (сопрано)
Гаральд (баритон)
Армель (тенор)
Элла (баритон)
Эрик (тенор)
Саксонцы, саксонки, датчане
Действие происходит на английском побережье в конце 8-го века.

Первое действие
Первая сцена
Долина невдалеке от моря. Раннее утро. Крестьяне готовятся к трудовому дню. Армель, предводитель саксов, собирается вместе с мужчинами отправиться в море на рыбную ловлю, Гвендолина, его дочь, должна присматривать за женщинами, работающими на поле. Гвендолина опасается, что на легкие челны саксов могут напасть датские пираты, но отец успокаивает ее. Когда мужчины уходят, Гвендолина рассказывает, что ей приснилось, будто ее похитил датский разбойник, женщины подсмеиваются над ней. Внезапно с берега доносятся тревожные крики – на саксов напали датчане, возглавляемые Гаральдом. Он поет о жестокости, смелости и непобедимости морских разбойников, ему вторит хор. Гаральд приказывает Армелю отдать золото, серебро и драгоценности, тот гордо отказывается, и пираты хотят его убить. Гвендолина просит пощадить ее отца. Очарованный ее красотой, Гаральд отсылает всех прочь и остается с девушкой наедине. Красота Гвендолины, похожей на валькирию, которая однажды являлась тяжело раненому Гаральду, заставляет пирата оставить грубые манеры, он старается вести себя спокойно и приветливо, и Гвендолина мысленно сравнивает его с ручным медведем. Они рассказывают друг другу о себе. Гаральд: «Открытое море моя мать, штормовой ветер мой отец…». Жизнь его проходит в сражениях и грабеже монастырей и селений. Гвендолина: «Иголки – наши копья, веретено – наш меч…», песня помогает прясть проворней, а отдыхом служит плетение венков, которые девушки дарят тем, кого любят. Она рвет цветы и показывает Гаральду, как плетется венок, а готовый венок возлагает ему на голову. Гаральд сбрасывает его и намеревается уйти, чтобы избавиться от расслабляющего его дух общества девушки, но видя, как опечалена Гвендолина, остается. Она внушает Гаральду: если он хочет ей понравиться, он должен вести себя кротко и послушно. Она просит его поднять венок, затем подать ей прялку, Гаральд подчиняется. Гвендолина поет песню о девушке-пряхе (На вопрос, что она прядет, девушка в первый раз отвечает: подвенечное покрывало, а во второй раз: погребальный саван, т.к. возлюбленный изменил ей; рефрен: «любовь – высшая сила на земле»). Гаральд тронут этой песней. Когда же Гвендолина просит его подпевать ей, он сначала с возмущением отказывается и затягивает свою вступительную воинственную песню, однако постепенно сдается и поет песню о пряхе. Опомнившись на минуту, он гонит было Гвендолину прочь и тут же, окончательно побежденный, останавливает ее и просит Армеля отдать дочь ему в жены. Армель выражает согласие, а недоумевающим саксам обещает, что свадебная ночь будет последней для пиратов и их главаря.

Второе действие
Вторая сцена
Празднично украшенный зал. Элла и Эрик докладывают Армелю, что просмоленные факелы для поджога пиратских кораблей готовы, а сами пираты потеряли бдительность и разоружились. Саксы приветствуют жениха и невесту, Армель благословляет их и желает счастья и мира. Затем он дарит Гаральду старинный рог, унаследованный им от предков. Дочери он тайком вручает остро отточенный кинжал, которым она должна убить мужа ночью. Гвендолина в ужасе. Оставшись с Гаральдом наедине, она умоляет его как можно скорее покинуть ее и никогда сюда не возвращаться, иначе его ждет верная смерть. В ответ на его расспросы Гвендолина заверяет, что любит его всем сердцем, но сильно опасается за его жизнь, о коварных планах своего отца она умалчивает. Гаральд призывает ее прогнать напрасную тревогу – верные спутники обеспечивают ему надежную охрану. Звучит дуэт о счастье любви, который прерывается криками датчан: их предали, они безоружны. Гаральд спешит к ним на помощь; поскольку оружия нет и у него, Гвендолина дает ему кинжал Армеля.

Вторая сцена
Скалистая местность на берегу моря. Саксы убивают пиратов, поджигают их корабли. Гаральд храбро сражается, но силы не равны, он истекает кровью. Армель приказывает схватить Гаральда и привести к нему – он хочет собственноручно убить пирата. Гаральд встречает смертельный удар смехом: «Смотри, Вотан, умирая, я смеюсь!». В ту же минуту Гвендолина закалывается, крикнув отцу: «Вместе с ним ты поразил и свою дочь!». Армель в отчаянии. Гаральд и Гвендолина поют предсмертный дуэт: они бесконечно счастливы, что не расстанутся и вместе вознесутся в Валгаллу - небесные владения Вотана, где они будут любить друг друга вечно.

Х Свернуть

Opera `Gwendoline` (1886),  (Chabrier)
Overture / Victoria Hall, Geneva, Switzerland, 2012
       
Le Roi malgre lui
Комическая опера в 3-х актах. Либретто Эмиля де Нажа и Поля Бюрани
Действующие лица:
Генрих де Валуа, король Польши (баритон)
Граф де Нанжи, друг Генриха (тенор)
Лаский,... Читать дальше
Le Roi malgre lui
Комическая опера в 3-х актах. Либретто Эмиля де Нажа и Поля Бюрани
Действующие лица:
Генрих де Валуа, король Польши (баритон)
Граф де Нанжи, друг Генриха (тенор)
Лаский, польский воевода (бас)
Минка, невольница в доме Лаского (сопрано)
Алексина, герцогиня де Фрителли, племянница Лаского (сопрано)
Герцог де Фрителли, итальянский аристократ, супруг Алексины, камергер короля (баритон)
Базиль, трактирщик (тенор)
Французские придворные, польские заговорщики, солдаты, слуги и служанки, народ

1-е действие
Замок неподалеку от Кракова, 1574 год.
Польский народ избрал своим королем французского принца Генриха де Валуа. Время, оставшееся до коронации, он проводит в своем замке инкогнито.
Французские придворные скучают в ожидании новостей. Граф де Нанжи, друг Генриха, только что вернулся из Кракова, где он занимался организацией поддержки будущего короля. Простой народ относится к Генриху хорошо, но знать сплотившаяся вокруг графа Альберта Лаского, выдвинула своего кандидата - австрийского эрцгерцога и всячески препятствует восшествию на престол француза. Входит герцог де Фрителли - венецианский дворянин, сумевший втереться в доверие к Генриху и стать его камергером, будучи при этом убежденным союзником Лаского. Из-за предстоящей коронацией он страшно занят. В коротком разговоре с Нанжи он заверяет, что не знаком с Ласким, а, услышав о мучительной тоске короля по родине, высказывает свою точку зрения на различия между поляками и французами в комической песенке.
После ухода Фрителли Нанжи признается своим друзьям, что за восемь дней, проведенных в Кракове, он успел влюбиться в красавицу Минку, невольницу в доме Лаского. Минке как раз удается ускользнуть от стражи и пробраться в замок. Влюбленные заверяют друг друга в неизменности своих чувств. Минке пора уходить, но тут появляется король, и Нанжи едва успевает спрятать девушку в боковой комнате.
Генрих поет о своей ностальгии, о любви к родной Франции. Он готов на всё, только чтобы не становиться королем Польши. Нанжи напоминает другу, что он не всегда был так отрицательно настроен против поляков. Было время, когда Генрих познакомился в Венеции с одной дамой… Возвращается Фрителли и прерывает волнующие воспоминания короля. Постепенно до камергера доходит, что та венецианская дама, о которой идет речь, - не кто иная, как его собственная жена Алексина.
Понятно, что после ухода Генриха и Нанжи камергер еще сильнее укрепляется в своих намерениях во что бы то ни стало избавить Польшу от французского короля. Но при появлении Алексины он предпочитает сдержать свое бешенство. Алексина сообщает, что для отъезда Генриха всё готово, от Фрителли требуется только одно – тайно увести короля из замка, а люди Лаского довершат остальное. Фрителли трусит – ему нужна не слава, а лишь немного ласки, но Алексина и слушать ничего не хочет. Оба удаляются.
Из боковой комнаты выходит Минка и тут же наталкивается на короля (которого она не знает). Отвечая на расспросы, она говорит о своей любви к Нанжи, а также о возникших у нее опасениях, что против короля существует заговор. При этих словах Генриху стоит большого труда скрыть свою радость. Его восторг еще больше возрастает, когда Минка сообщает об участии в заговоре Фрителли. Девушка уходит, а Генрих немедленно посылает за Фрителли. После недолгого запирательства тот во всем сознается и выдает все известные ему подробности. К безмерному удивлению камергера, Генрих заявляет, что тоже желает примкнуть к заговорщикам, и просит представить его Ласкому под именем графа де Нанжи.
Под звуки труб собираются французские придворные. Генрих приказывает арестовать Нанжи (чтобы беспрепятственно присвоить себе его имя). Графа уводят. Фрителли представляет Алексине Генриха под именем Нанжи, и она узнает в нем француза, в которого была влюблена в Венеции несколько лет тому назад. За сценой звучит песня Минки. Прежде чем падает занавес, арестованный Нанжи успевает оттолкнуть стражников, выпрыгнуть из окна и убежать.

2-е действие
Бал во дворце графа Альберта Лаского.
Во время бала Лаский намеревается обсудить с заговорщиками последние детали похищения короля и отправки его во Францию. В разгар праздника появляются герцог и герцогиня Фрителли и представляют хозяину дома нового союзника - графа де Нанжи (на самом деле Генриха). Мнимый граф заверяет, что он уже не друг короля, а его злейший враг.
Генрих делает удивительное открытие: Алексина замужем за Фрителли. Минка поет песню о любви, её сочувственно слушают служанки. За окном раздается голос настоящего Нанжи. По разговорам окружающих Минка уже догадалась, что Нанжи предал короля, но суть происходящего ей не ясна. Она пытается улизнуть из дворца, чтобы предостеречь возлюбленного, но Генрих замечает это и приказывает запереть ее в одной из комнат.
Завидев Алексину, Генрих срочно отсылает ее мужа с поручением и остается с ней наедине. Алексина до глубины души возмущена тем, что Генрих бросил ее в Венеции и уехал, не попрощавшись, однако Генриху удается вновь завоевать ее сердечное расположение. Их прерывают сначала Фрителли, потом Лаский с польскими заговорщиками, которые пришли, чтобы принять клятву от мнимого графа Нанжи. Генрих заверяет их, что король скоро сюда прибудет, и обещает уладить всё дело с похищением за несколько минут.
Оставшись один, Генрих приказывает привести Минку и просит, чтобы она позвала Нанжи. Минка выполняет просьбу, но как только Нанжи влезает к ним через окно, его тотчас арестовывают. Все, включая Минку, уверены, что он не кто иной, как сам король, и ведут себя соответственно. Нанжи, естественно, пребывает в полном недоумении, пока Генрих потихоньку не растолковывает ему, в чем состоит его задача, - тогда он с удовольствием принимается играть свою роль. Генрих говорит `королю`, что тот должен немедленно покинуть Польшу. По приказу Лаского Нанжи и Минку уводят. К ужасу заговорщиков Лаский заявляет, что короля надо убить той же ночью, иначе нет никаких гарантий, что он не вернется. Никто не хочет стать убийцей, поэтому бросают жребий, который достается Генриху. Но тут входит Минка и объявляет заговорщикам, что она освободила короля (т.е. Нанжи). Заговорщики в ярости, Генрих вновь клянется, что избавит поляков от французского короля.

3-е действие
Трактир между Краковом и польской границей.
Хозяин Базиль и его работники готовятся к встрече нового короля Польши. Только что приехавший Фрителли сообщает новость: королем станет не французский принц, а австрийский эрцгерцог. Базилю всё равно. Его возглас: `Да здравствует эрцгерцог!` - подхватывает входящий в этот момент человек (Генрих, который бежит из Польши). Он называет себя графом де Нанжи, говорит, что король прибудет за ним следом, и требует лошадей. Но в ответ слышит, что все кареты посланы встречать эрцгерцога и ему придется довольствоваться простой телегой, старой клячей и служанкой в качестве проводника.
Заслышав подъезжающую к трактиру карету, Генрих прячется. Входит Алексина. Она повсюду искала своего пропавшего супруга и наконец-то нашла. У Алексины важная новость для Фрителли: она изменила свою политическую позицию и отправила эрцгерцога обратно в Австрию, напугав его тем, что заговор раскрыт. Фрителли догадывается: Алексина поступила так для того, чтобы продолжить в Польше свой венецианский роман. Камергер выходит из себя. Раз так, то у него тоже найдется новость для жены: её любимого `Нанжи` искалечили после того, как он убил короля.
Появляется встревоженная Минка, она беспокоится за судьбу короля, но Алексина не находит в себе сил рассказать ей правду, которую она узнала от мужа. Звучит красивый и печальный женский дуэт. Наконец, Алексина собирается с духом и говорит, что король убит. Минка падает без чувств. Базиль сетует, что служанка, обещанная `графу Нанжи` в провожатые, ушла в церковь смотреть на коронацию, и Алексина тут же решает занять её место.
Убитая горем Минка поёт свой плач по возлюбленному, однако внезапно он появляется перед ней, живой и невредимый. Минке нужно некоторое время, чтобы удостовериться, что это не призрак, затем звучит их восторженный дуэт. Минка рассказывает Нанжи, что Алексина верит, будто король убит. Нанжи думает, что речь идет о настоящем короле, и, не теряя ни минуты, бросается на его поиски, захватив с собой и Минку.
Переодетая в служанку Алексина уезжает вместе с Генрихом к польской границе. Фрителли не долго радуется отъезду соперника, т.к. вскоре узнает, что вместо служанки с Генрихом уехала его жена, он пускается за ними в погоню. Минка пребывает в недоумении по поводу всего происходящего, пока Нанжи не разъясняет ей, кто же на самом деле настоящий король. Генрих с полдороги возвращается обратно. Он смирился со своей участью и согласился занять польский престол. Все присутствующие приветствуют короля поневоле.

Х Свернуть

Opera `Le Roi malgre lui` (1887),  (Chabrier)
Fete polonaise / Victoria Hall, Geneva, Switzerland, 2012
       

Opera `Le Roi malgre lui` (1887),  (Chabrier)
Danse slave / Victoria Hall, Geneva, Switzerland, 2012
       
1. Idylle. Andantino, poco con moto - Doux
2. Danse villageoise (Сельский танец). Allegro risoluto
3. Sous bois (Под деревом). Andantino
4. Scherzo-valse. Allegro vivo

Suite pastorale for orchester,  (Chabrier)
Victoria Hall, Geneva, Switzerland, 2012
      (1)  

Joyeuse Marche (Happy March),  (Chabrier)
Victoria Hall, Geneva, Switzerland, 2012
       

Bourree fantasque,  (Chabrier)
Recording venue Victoria Hall, Geneva, Switzerland; 27 – 29 June 2012
       

Habanera,  (Chabrier)
Victoria Hall, Geneva, Switzerland, 2012
       
 
     
Наши контакты