На стихи Генриха Гейне

Они любили друг друга так долго, так нежно,
С тоскою глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие... Читать дальше
На стихи Генриха Гейне

Они любили друг друга так долго, так нежно,
С тоскою глубокой и страстью безумно-мятежной!
Но, как враги, избегали признанья и встречи,
И были пусты и хладны их краткие речи.

Они расстались в безмолвном и гордом страданье,
И милый образ во сне лишь порою видали.
И смерть пришла! Наступило за гробом свиданье.
Но в мире новом друг друга они не узнали.
(Перевод М.Ю. Лермонтова)

Х Свернуть

Собрание песен, романсов и баллад, 7-я тетрадь, № 3 `Erste Liebe` (`Первая любовь`, 1832), op.  9, Heft 7, № 3 (Лёве)
Запись - октябрь 1987 г., Берлин.
       
 
     
Наши контакты