Николас Макгиган

Николас Макгиган (дирижер)
Clori, Tirsi e Fileno or Cor fedele in vano speri

Part I
01. Overture
02. Aria: Cor fedele, in vano speri (Tirsi)
03. Recitative: Povero Tirsi, quanto (Tirsi)
04. Aria: Quell`erbetta che... Читать дальше
Clori, Tirsi e Fileno or Cor fedele in vano speri

Part I
01. Overture
02. Aria: Cor fedele, in vano speri (Tirsi)
03. Recitative: Povero Tirsi, quanto (Tirsi)
04. Aria: Quell`erbetta che smalta le sponde (Tirsi)
05. Recitative: Se il guardo non vaneggia, ecco Clori (Tirsi)
06. Aria: Va col canto lusingando (Clori)
07. Recitative: Debbua cosi, o Fileno (Clori, Fileno)
08. Aria: Sai perché l`onda del fume (Fileno)
09. Recitative: Vezzoso pastorello (Clori)
10. Aria: Conosco che mi piaci (Clori)
11. Recitative: Dunque sperando in vano (Fileno, Clori)
12. Aria: Son come quel nocchiero (Fileno)
13. Recitative: S`altra pace non brami, altro conforto (Clori, Tirsi, Fileno)
14. Duet: Scherzando sul tuo volto (Clori, Fileno)

Part II
15. Duet: Fermati! (Clori, Tirsi)
16. Recitative: Creder d`un angure al sibilo fatale (Tirsi)
17. Aria: Tra le fere la fera piu cruda (Tirsi)
18. Recitative: Tirsi, mio caro Tirsi (Clori)
19. Aria: Barbaro, tu non credi (Clori)
20. Recitative: Pur cederti mi è forza (Tirsi, Clori)
21. Aria: Amo Tirsi (Clori)
22. Recitative: Va, fidati a promessa (Fileno)
23. Aria: Povera fedelta (Fileno)
24. Recitative: Non ti stupir, Fileno (Tirsi)
25. Aria: un sospiretto d`un labbro pallido (Tirsi)
26. Aria: Tirsi, amico e compagno (Fileno)
27. Aria: Come la rondinella (Fileno)
28. Recitative: Cosi, felici (Clori, Tirsi, Fileno)
29. Trio: Vivere e non amar, amare e jon languir, languire e non oenar (Clori, Tirsi, Fileno)

Х Свернуть

Cantata `Clori, Tirsi e Fileno`, HWV  96 (Handel)
Clori, a shepherdess: Lorraine Hunt Lieberson - soprano; Tirsi, a shepherd: Jill Feldman - soprano; Fileno, a shepherd: Drew Minter - countertenor. Philharmonia Baroque Orchestra. Запись - 13-15 ноября 1990 г.
       
`Агриппина`, опера-сериа в три действия на либретто кардинала Винченцо Гримани. Первая постановка: 26 декабря 1709, театр Сан Джованни Кризостомо, Венеция.

Краткое содержание

Место и время... Читать дальше
`Агриппина`, опера-сериа в три действия на либретто кардинала Винченцо Гримани. Первая постановка: 26 декабря 1709, театр Сан Джованни Кризостомо, Венеция.

Краткое содержание

Место и время действия: Рим, 54 н, э.

1 действие. Получив сообщение о гибели Клавдия, Агриппина тайно жаждет посадить на трон своего сына от первого брака Нерона. Она велит ему готовиться, а поклонники императрицы Паллант и Нарцисс надеются на брак с ней. На Капитолии Нерон старается привлечь народ на свою сторону. Агриппина объявляет о смерти императора. Нужно провозгласить нового, но Лесбий приносит весть: император уцелел в буре и вскоре прибудет в Рим. Его спаситель, верный Оттон, назначен наследником престола. Однако генерала больше волнует Поппея. Открывая эту страсть Агриппине, он провоцирует ее на новую интригу. Тем более что Клавдий тоже увлечен Поппеей, как, впрочем, и Нерон. Обворожительная Поппея хорошо понимает связь красоты, любви, богатства и власти, но из трех поклонников она предпочитает храброго генерала, не очень желая тайного визита императора. Когда Агриппина сообщает ей ложную весть об измене Оттона (он бросил ее ради трона), Поппея решает отомстить. Сообщив Клавдию о сопернике, красавица надеется лишить Оттона милости императора и вернуть возлюбленного. В критический момент хитрая Агриппина прерывает свидание: честь Поппеи спасена.

2 действие. Поведение Клавдия на торжестве в честь его прибытия открывает Оттону, что он в немилости. Поппея обвиняет его в неверности, хотя и начинает сомневаться в этом. Во время встречи в саду, где Поппея притворяется, что разговаривает во сне, оба прозревают: они — жертвы интриги. Для борьбы с Агриппиной ловкая Поппея решает соединить два свидания — с императором и Нероном, которого ее благосклонность приводит в восторг. Агриппина убеждает Клавдия в заговоре Оттона и необходимости передать трон Нерону. Сгорающий от страсти Клавдий перед свиданием согласен на все.

3 действие. Примирившись с Оттоном и спрятав его в будуаре, Поппея разыгрывает комедию свиданий. Она заставляят Нерона скрыться перед приходом Клавдия, которому внушает, что его истинный соперник — Нерон. Затем укрывшийся император убеждается в эротических намерениях вернувшегося пасынка и в гневе прогоняет его. Избавившись от всех, Поппея и Оттон обнимают друг друга. В тронном зале императрица упрекает сына за похождения: их замысел под угрозой. Раскаявшийся Нерон выбирает власть. Неудачники Паллант и Нарцисс доносят Клавдию о заговоре Агриппины, которая тут же выкручивается: это было необходимо для спасения престола. Уставший от интриг Клавдий поддается: он решает уйти на покой, отдав власть Оттону, а Поппею — Нерону. Однако Оттон отказывается от трона, а Нерон, напротив, жаждет его. Клавдий удовлетворяет их желания, и Юнона благословляет счастливый конец.

Х Свернуть

Opera `Agrippina` (1709), HWV   6 (Handel)
Agrippina - Sally Bradshaw, Nerone - Wendy Hill, Poppea - Lisa Saffer, Claudio - Nicholas Isherwood, Ottone - Drew Minter, Pallante - Michael Dean, Narciso - Ralf Popken, Lesbo - Béla Szilágyi, Giunone - Gloria Banditelli. 1991.
       
`Адмет, царь Фессалии`, опера-сериа в три акта на либретто Николы Франческо Айма. Впервые исполнена 31 января 1727 г. в Королевском театра `Haymarket Theatre`.

Краткое содержание... Читать дальше
`Адмет, царь Фессалии`, опера-сериа в три акта на либретто Николы Франческо Айма. Впервые исполнена 31 января 1727 г. в Королевском театра `Haymarket Theatre`.

Краткое содержание

Фессалийский царь Адмет тяжело болен, в его воспаленном лихорадкой воображении возникают ужасные призраки, проносящиеся перед ним в диком танце. Геракл, призванный богами для новых подвигов, приходит проститься с умирающим. Придворный Оринд сообщает Адмету, что брат царя, Трасимед, также близок к смерти, но его недуг иного плана – он безумно влюблен в женщину, которую знает только по портрету.
Супруга Адмета Альцеста внимает вещему голосу, который предрекает, что царь поправится, если кто-либо из его близких добровольно уйдет из жизни вместо него. Царица решается на жертвенную смерть во имя спасения любимого супруга.
В роще в сопровождении верного слуги Мераспа чудом спасшаяся после падения Трои царевна Антигона жалуется на неверность Адмета, который в свое время сватался к ней, но отрекся от своего решения в пользу Альцесты. Это произошло потому, что посланный в Трою в качестве свата Трасимед сам влюбился в очаровательную Антигону и, желая расстроить брачное соглашение, по возвращении передал Адмету ложный портрет царевны, до неузнаваемости искажавший ее подлинные черты. Теперь все считают Антигону умершей, так как никому не ведомо, что, переодевшись в пастушеский наряд, она спаслась из разрушенной Трои. Антигона и Мерасп решают проникнуть во дворец Адмета.
Альцеста закалывается и в тот же момент Адмет выздоравливает. Возвратившийся Геракл радостно приветствует выздоровевшего друга, и только сейчас оба узнают, какой страшной ценой Адмет избежал смерти. Царь умоляет героя попытаться освободить Альцесту из царства мертвых, и Геракл обещает другу сделать все, что в его силах.
В роще, где укрылись Антигона и Мерасп, появляется Трасимед, оплакивающий любимую царевну, которую он, как и все, почитает умершей. Он изумлен поразительным сходством встретившейся ему пастушки с Антигоной, но та скрывает свое настоящее имя, назвавшись Росильдой. Цель царевны – встретиться с Адметом и напомнить царю о ранее взятых на себя обязательствах.
Геракл освобождает Альцесту из царства мертвых. Тем временем во дворце придворный Ориндо показывает Адмету портрет Антигоны; Адмет удивлен и настаивает, что это не Антигона. Появляются переодетые Антигона и Мерасп. Антигона объясняет, что на портрете изображена женщина, очень на нее похожая, та, в которую влюблен Трасимед – погибшая троянская царевна Антигона. Царь понимает, что был обманут братом и впервые начинает колебаться между некогда отвергнутой Антигоной и утраченной Альцестой, об освобождении которой Гераклом ему еще не известно. Трасимед все больше убеждается в тождестве Росильды и Антигоны.
Альцеста хочет вернуться во дворец, чтобы проверить, верен ли ей Адмет. Она просит Геракла сообщить царю, что он потерпел неудачу и не смог вызволить Альцесту. Адмет оплакивает смерть обеих женщин – Альцесты и Антигоны, своей первой любви.
Обуянному страстью Трасимеду удается похитить Антигону. Переодетая воином Альцеста вынуждает Антигону признаться в любви к Адмету и изнемогает от ревности.

Мерасп сообщает Адмету, кто такая Росильда на самом деле и что она была похищена Трасимедом. Думая, что его жена мертва, Адмет обращает свое внимание на троянскую царевну. Он посылает Оринд освободить Антигону.
Альцеста застает Антигону целующей портрет Адмета. Она пытается вырвать портрет из рук соперницы, но в этот момент появляется Оринд и его стражники хватают Альцесту и передают ее Гераклу. Геракл сообщает Альцесте, что Адмет полюбил другую.
Узнав, что Адмет собирается объявить Антигону своей невестой, обезумевший от ревности Трасимед пытается заколоть его, однако Альцеста выхватывает меч из его рук. Адмет узнает жену и Геракл объясняет, что произошло. Антигона отказывается от Адмета, а Адмет уверяет собравшихся, что образы Альцесты и Антигоны навсегда останутся в его сердце. (по книге И.Федосеева «Оперы Генделя и Королевская академия музыки в Лондоне (1720-1728) СПб., 1996).

Х Свернуть

Opera `Admeto, Re di Tessaglia` (1727), HWV  22 (Handel)
Адмет - Тим Мид (контратенор); Альцеста - Мари Арне (сопрано); Геракл - Уильям Бергер (бас-баритон); Оринд - Эндрю Рэдли (контратенор); Трасимед - Дэвид Бэйтс (контратенор); Антигона - Кирстен Блэйз (сопрано); Мерасп - Вольф Маттиас Фридрих (бас). Recorded live 25-28 May 2009.
       
`Альцина` - опера-сериа в трёх актах на либретто А. Марки(?) по поэме Л. Ариосто `Неистовый Роланд`.

Главные персонажи: Альцина (сопрано), Руджеро (сопрано/контратенор), Брадаманте (меццо),... Читать дальше
`Альцина` - опера-сериа в трёх актах на либретто А. Марки(?) по поэме Л. Ариосто `Неистовый Роланд`.

Главные персонажи: Альцина (сопрано), Руджеро (сопрано/контратенор), Брадаманте (меццо), Моргана (сопрано), Оронте (тенор), Мелиссо (бас).

Сюжет
Волшебница Альцина правит на острове, где она живет вместе с сестрой Морганой и своим военачальником Оронте. Многих рыцарей, приехавших на остров, она превратила в странных, непохожих на людей, существ. Только своему нынешнему поклоннику Руджеро Альцина сохранила человеческий облик. Потерявший от Альцины голову, Руджеро совершенно забыл о своей невесте Брадаманте. Покинутая невеста, переодевшись в костюм собственного брата Риччардо, отправляется вместе со своим верным спутником Мелиссо на поиски возлюбленного. Неподалеку от острова Альцины они терпят кораблекрушение и оказываются в ее владениях. Моргана, увидев «Риччардо», влюбляется в него, отвергнув Оронте, к которому раньше была благосклонна. Разгневанный Оронте с досады сообщает Руджеро, что Альцина влюбилась в «Риччардо», а Брадаманте с Мелиссо пытаются убедить его в том, что мнимый соперник на самом деле никто иной, как его невеста. Наконец, все распутывается. Альцина лишается своих волшебных чар, пленные рыцари обретают человеческий облик, а Руджеро возвращается к Брадаманте.

Х Свернуть

Opera `Alcina` (1735), HWV  34 (Handel)
Запись 2002 года. Highlights. Yvonne Kenny,Wilke te Brummelstroete,Cyndia Sieden,
Ewa Wolak,Iain Paton,Andrew Foster-Williams,Susanne Ryden.
       
`Ариадна на Крите` (Arianna in Creta), опера-сериа в 3-х актах на либретто Фрэнсиса Колмэна.

АКТ I

Сцена изображает морской берег, к которому пристают галеры с заложниками на борту. На одном... Читать дальше
`Ариадна на Крите` (Arianna in Creta), опера-сериа в 3-х актах на либретто Фрэнсиса Колмэна.

АКТ I

Сцена изображает морской берег, к которому пристают галеры с заложниками на борту. На одном конце сцены трон, на другом большой Камень, на котором выбит договор между Критом и Афинами, в котором оговаривается дань афинян критскому царю.
На берег сходят семь афинских юношей во главе с Тесеем, и семь девушек, включая Карильду. На троне Минос, царь Крита. Рядом Таврид, начальник его стражи, Ариадна, Тесей, Карильда. Тесей предлагает дань и просит отпустить Ариадну. Минос соглашается и приказывает Тавриду огласить надпись на камне, после чего камень, падает и разбивается на кусочки. Тесей и Ариадна опечалены тем, что Карильда находится среди жертв.
Карильда горюет только о том, что жалость Тесея не является любовью. Таврид, увидев Карильду, сражен ее красотой. Минос возлагает на Таврида ответственность за дань и уходит. Таврид делает попытку произвести впечатление на Карильду и Ариадну, хвастаясь своей силой. Тесей и Ариадна пытаются утешить Карильду; она просит Тесея сказать афинянам, что не дрогнула перед лицом смерти, и уходит с юношами и девушками из Афин в сопровождении охраны. Ариадна и Тесей говорят, как сильна их любовь к друг другу, но девушка встревожена решением возлюбленного бороться с Минотавром. В поисках Карильды появляется Альцест, друг Тесея. Он и Тесей спорят о том, кто из них должен бороться за нее.
Вид побережья меняется на просторный двор с воротами, которые выходят на дорогу, ведущую к храму Юпитера.
Тесей, рассерженная Карильда, и другие афинские девственницы. Карильда рассержена назойливым вниманим Таврида. Через ворота входят другие персонажи. Карильда с удивлением видит Альцеста. Минос поручает ему, как греку и как незнакомцу, тянуть жребий, который определит первую жертву. Альцест вынимает имя из урны. Сначала Тесей, потом Минос читают имя. Это Карильда. Минос приказывает отправить девушку в храм: если не появится какой-либо герой, что будет бороться за нее с Минотавром, она должна умереть. Царь уходит с Тавридом и Тесеем, сопровождаемым Ариадной и Альцестом, который пообещал спасти возлюбленную. Карильда наедине говорит, что любит только Тесея, и удаляется в сопровождении охранников. Минос, Ариадна и Тесей возвращаются. Тесей спрашивает у царя дозволения сразиться с Минотавром за Афины и за Карильду. Минос даёт согласие и выходит. Ариадна впадает в истерику. Если Тесей намерен умереть за Карильду, то у него нет никакого шанса выжить, он должен любить ее: если он действительно ей предан, то должен отказаться от борьбы. Тесей растерян и уверяет девушку в своей любви. Гнев и любовь терзают Ариадну.

АКТ II

На дальнем плане сцены лес, чуть ближе виден храм Геркулеса, на одной стороне темная пещера, напротив башня.
Тесей, уставший от противоречивых чувств, что диктуют ему чувство патриотического долга и любви, просит бога сна облегчить боль, терзающюю его сердце, сладостной ложью, пока он будет спать в глубине пещеры. Бог Сновидений в виде почтенного старца на облаке обращается ко снам с просьбой открыть свои ворота и показать спящему герою его будущие триумфы. [Башня исчезает, и мы видит прозрачные врата из слоновой кости, в которых, как полагали древние, появляются вещие сны. И вот сменяя друг друга бесконечной чередой несутся видения. Наконец, появляется герой, который борется с Минотавром и повергает его.] Сон исчезает, врата закрываются. Тесей после сновидения о поединке с Минотавром полон воодушевления. Альцест спрашивает Тесея, почему он хочет бороться за Карильду, если любит Ариадну. Тесей бессвязно отвечает, что Ариадна - дочь Миноса, и рассказывает вкратце древнее пророчество. Он вновь отклоняет просьбу Альцеста бороться за Карильду.
Ариадна спрашивает, кто же тот герой, что пойдёт вызволять Карильду. Бестактный ответ Альцеста, будто бы настойчивость Тесея в желании сразиться с чудовищем мотивированна любовью, только увеличивает ее ревнивые подозрения. Но свою любовь к герою она не в силах обуздать. Ариадна невольно подслушивает разговор Таврида с Миносом, и узнает, что защитник Карильды должен вонзить свой меч в горло монстра, найти нить, что выведет его из лабиринта, и лишить Таврида его «магического пояса».
Таврид уверен, что добьется победы. Вот он вновь встречается с Карильдой, ведомой стражами, и пытается взять ее силой, но вмешивается Аридна. Таврид удаляется, грозясь отомстить. Ариадна останавливает стражей, которые собираются увести Карильду. Обе женщины вступают в диалог, преследуя каждая свои цели. Ариадна, думая о Тесее, говорит, что его ведёт любовь. Карильда, предполагая, что речь идёт об Альцесте, соглашается: да, это преданная и страстная любовь - чем ещё более разжигает ревность Ариадны. Поэтому, когда появляется Тесей, она осуждает его как предателя. Тесей, неверно истолковывая гнев возлюбленной, приходит к заключению, что Альцест открыл её тайну её рождения, чем и вызвал ненависть к нему, как сыну человека, скрывавшего сей факт. Однако она отдает ему детальный план (который только что изучила) сражения с Минотавром и Тавридом; но заявляет, что он никогда не будет обладать ее сердцем. Но Тесей уверен, что она смягчится.
Сцена представляет площадь перед входом в лабиринт.
Таврид вновь пробует напасть на Карильду, угрожая убить ее, если она будет продолжать сопротивлятся. Он уходит. Альцест предлагает Карильде бежать, так как Тесей намерен сражаться за неё с Минотавром. Слышен звон оружия. Тесей узнаёт от горестной Ариадны, что она все еще полагает, будто родилась в Фивах. Таврид сообщает Миносу, что Карильда сбежала, и двое из ее стражей убиты. Он указывает на Тесея и Ариадну как на преступников. Минос приказывает взять Ариадну вместо Карильды, «сначала к Алтарю, потом на цепь и после к Минотавру», и выходит с Тавридом. В дуэте Таврид утверждает свою непреклонность, Ариадна прогоняет его. Она сравнивает себя в своём тяжелом положении с покинутым соловьём.

АКТ III

Внутри лабиринта – жуткого обиталища Минотавра.
Карильда узнала от Альцеста (очевидно впервые) что Тесей и Ариадна любят друг друга. Теперь её решимость умереть только окрепла, однако она начинает испытывать чувство жалости к Альцесту и сожалеет, что оно не может перерасти в любовь. Для Альцеста мелькнул луч надежды.
Мрачный подземный путь, ведущий в один из тупиков лабиринта, куда приводят жертвы на заклание… Тесей, потерянный и одинокий, взывает к помощи небес, Ариадны, своей страны, любви и славы… наконец, его успокаивает мысль о «нити - дружелюбном проводнике в сих стенах». Герой вступает в схватку с Минотавром и убивает его. С обнажённым мечом, возвращаясь по пути, отмеченном нитью, он встречает Ариадну. Девушка все еще полагает, что он любит Карильду, и просит убить ее так же, как он убил Минотавра. Тесей обещает все объяснить, когда расправится с Тавридом.
Перед дворцом.Таврид уверенно готовится к схватке с Тесеем.
Противники устремляются навстречу друг другу и начинают борьбу, Таврид падает, Тесей срывает с него пояс. Минос, Тесей с поясом в руке, Ариадна и побеждённый Таврид. Минос соглашается, что, убив Минотавра, Тесей тем самым освободил Афины от дани, и направляется к выходу, герой бросает вслед царю, что Ариадна - его дочь. Минос потрясен. Вне себя от радости он приказывает осветить весь дворец, приготовив к торжеству, и выходит с Тавридом, оставляя Ариадну и Тесея, чтобы не мешать любовным излияниям.
Заключительная сцена – тронный зал.
Минос, Тесей под руку с Ариадной, Альцест с Карильдой, Таврид, воины и ликующий народ. Тесей поёт оду благодарения, призывая никогда не терять надежду.

Х Свернуть

Opera `Arianna in Creta` (1733), HWV  32 (Handel)
Запись 1999 года.Sophie Daneman -Arianna;Christine Brandes -Alceste;Wilke te Brummelstroete -Teseo;Cécile van de Sant -Tauride;Jennifer Lane -Carilda;Philip Cutlip -Minos;Tilmann Prautzsch -Il Sonno.
       
`Ариодант` - опера-сериа в трёх актах на либретто Антонио Сальви.

Действие происходит в Шотландии в средние века.

Действие первое.
Картина первая.
Комната Гиневры в замке. Дочь шотландского... Читать дальше
`Ариодант` - опера-сериа в трёх актах на либретто Антонио Сальви.

Действие происходит в Шотландии в средние века.

Действие первое.
Картина первая.
Комната Гиневры в замке. Дочь шотландского короля готовится к встрече со своим возлюбленным, принцем Ариодантом. Она украшает себя драгоценностями и одевается в самые красивые одежды. В это время её видит коварный герцог Полинессо, который намеревается хитростью добиться брака с принцессой Гиневрой, чтобы завладеть шотландским троном. Албанец надеется на помощь Далинды, наперсницы Гиневры.
Картина вторая.
Гиневра и её возлюбленный Ариодант сообщают королю о своей любви. Король, довольный выбором дочери, приказывает готовить всё для свадьбы.
Картина третья.
Сад в замке. Полинессо уговаривает Далинду переодеться в платье Гиневры, чтобы в этом одеянии встретиться с ним ночью. Шотландский обычай таков, что девушка перед свадьбой не смеет впустить в свою комнату мужчину. Если это произойдёт хотя бы случайно, нет спасения от позора. Вернуть честь несчастной сможет лишь рыцарь, который согласится драться за неё на поединке с её обвинителем. Хитрый Полинессо внушает Далинде, что только встреча с ней, переодетой в платье Гиневры, поможет ему избавиться от его неразделённой несчастной любви к шотландской принцессе. Далинда соглашается, она надеется таким образом сама избавиться от преследующего её своей любовью Лурканио.
Картина четвёртая.
Под звуки деревенских песен и танцев Ариодант и Гиневра веселятся и радуются предстоящей свадьбе.
Действие второе.
Картина первая.
Переодетая Далинда проводит Полинессо ночью в замок. Ариодант видит свою невесту рядом с Полинессо и верит, что Гиневра ему изменила. Отчаяние его столь велико, что он пытается покончить с собой. Его удерживает брат Лурканио. Ариодант спешно покидает замок.
Картина вторая.
Королевский советник Одоардо приносит королю страшную весть: по непонятной причине рыцарь Ариодант бросился в море.
Картина третья.
Король сообщает Гиневре о смерти Ариоданта. Лурканио обвиняет Гиневру в измене брату: тайно, ночью она принимала у себя любовника. Король, охваченный гневом, даёт себя уверить в действительной вине дочери.
Действие третье.
Картина первая.
Ариодант скрывается в глухом лесу. Здесь внезапно он становится свидетелем того, как Полинессо хочет убить Далинду, свою союзницу и соучастницу его преступления. Ариодант спасает Далинду от смерти. Только теперь он понимает, что Гиневра была верна ему. Вместе с Далиндой Ариодант спешит в замок, чтобы ещё попытаться спасти свою невесту.
Картина вторая.
Несчастная Гиневра ещё может надеяться, что какой-нибудь рыцарь захочет выступить в её защиту на поединке. Стремящийся завладеть троном Полинессо вызывается быть защитником чести Гиневры. Гиневра, уже попрощавшаяся со своим отцом и готовая к смерти, в гневе отклоняет `благородный жест` Полинессо. Она взывает лишь к божьей помощи.
Картина третья.
Начинается поединок на площади. Лурканио дерётся с Полинессо и смертельно ранит его. Теперь уже некому бороться за Гиневру, и против Лурканио выступает сам король. Но в этот момент является Ариодант и раскрывает всем ложь Полинессо. Все радуются спасению Гиневры. Лурканио снова надеется соединиться с Далиндой.
Картина четвёртая.
Гиневра после пережитых ею потрясений ещё не может вполне поверить, что Ариодант жив, что она снова свободна и невинность её доказана. Счастью молодых влюблённых уже ничто не может помешать.
Картина пятая.
Народ празднует торжество справедливости. На площади перед замком звучат радостные песни.

Х Свернуть

Opera `Ariodante` (1735), HWV  33 (Handel)
Lorraine Hunt Lieberson - Ariodante, Juliana Gondek - Ginevra, Jennifer Lane - Polinesso, Lisa Saffer - Dalinda, Jörn Lindemann - Odoardo, Nicolas Cavallier - Il Re di Scozia, Rufus Müller - Lurcanio. Vilhelmshavener Vokalensemble (chorus master - Ralf Popken). Запись - 7-11 июня 1995 г., Геттинген.
       
`Аталанта` - пасторальная опера в трёх актах на либретто анонимного автора по Белисарио Валериани.

https://en.wikipedia.org/wiki/Atalanta_(opera)

Opera `Atalanta` (1736), HWV  35 (Handel)
+ Аппендикс к акту 3: Речитатив `Oh forza del destin!` и ария `Tu solcasti il mare infido`. Аталанта - Кэтлин Фокэс (сопрано); Мелеагр - Эва Бартфай-Барта (сопрано); Ирена - Эва Лакс (меццо-сопрано); Аминта - Янош Банди (тенор); Никандр - Йожеф Грегор (бас); Меркурий - Ласло Полгар (бас). Savaria Vocal Ensemble. 1985 год.
      (8)  

Opera `Atalanta` (1736), HWV  35 (Handel)
ATALANTA - Dominique Labelle (soprano), MELEAGRO - Susanne Rydén (soprano), IRENE - Cécile van de Sant (mezzo-soprano), AMINTA - Michael Slattery (tenor), NICANDRO - Philip Cutlip (baritone), MERCURIO - Corey McKern (baritone) // Recorded (live) in 2005 at First Congregational Church, Berkeley, CA
       
Opera `Il pastor fido` (1712/1734)

`Верный пастух` - опера-сериа в три действия на либретто Джакомо Росси.

В одном селе Аркадии жил Миртилло, который был безнадёжно влюблён в Амарилли.... Читать дальше
Opera `Il pastor fido` (1712/1734)

`Верный пастух` - опера-сериа в три действия на либретто Джакомо Росси.

В одном селе Аркадии жил Миртилло, который был безнадёжно влюблён в Амарилли. Амарилли отвергала его каждый раз, когда он признавался ей в своих чувствах, так как влюблена в Сильвио, но тот любит другую девушку. Миртилло с каждеым разом настойчивее добивается Амарилли, а она с каждым разом всё режче отказывает ему и наконец убегает. После этого Миртилло решает покончить жизнь самоубийством.

Х Свернуть

Opera `Il pastor fido` (1712/1734), HWV   8a/b/c (Handel)
Mirtillo - Paul Esswood, Amarilli - Katalin Farkas, Dorinda - Marta Lukin, Silvio - Gabor Kallay, Eurilla - Maria Flohr, Tirenio - Jуzsef Gregor, Shepherdness - Zita Burcsuk. Capella Savaria & Savaria Vocal Ensemble. Запись 1988 г., Венгрия.
       
`Giustino` - опера-сериа в трёх актах, либретто адаптировано из либретто придворного поэта Карла VI Пьетро Париати.
События происходят в Византийской империи ок. 800г. н.э.... Читать дальше
`Giustino` - опера-сериа в трёх актах, либретто адаптировано из либретто придворного поэта Карла VI Пьетро Париати.
События происходят в Византийской империи ок. 800г. н.э.

https://en.wikipedia.org/wiki/Giustino_(Handel)#Performance_history

Х Свернуть

Opera `Giustino` (1737), HWV  37 (Handel)
Giustino - Michael Chance, Arianna - Dorothea Roschmann, Anastasio - Dawn Kotoski, Fortuna - Juliana Gondek, Polidarte & Voce di Dentro - Dean Ely, Leocasta - Jennifer Lane, Vitaliano - Mark Padmore, Amanzio - Drew Minter. Kammerchor Cantamus Halle. Запись 1994 года.
       
`Ксеркс` - опера-сериа в трёх действиях на либретто анонимного автора по Стампильи.

Царь Ксеркс влюблён в Ромильду, дочь его вассала Ариодата. Но Ромильда и брат Ксеркса Арсамен давно любят... Читать дальше
`Ксеркс` - опера-сериа в трёх действиях на либретто анонимного автора по Стампильи.

Царь Ксеркс влюблён в Ромильду, дочь его вассала Ариодата. Но Ромильда и брат Ксеркса Арсамен давно любят друг друга. Сестра Ромильды Аталанта тоже хочет заполучить Арсамена. За всем наблюдает Амастра, наречённая Ксеркса, переодетая в мужское платье.

Арсамен отправляет любовную записку Ромильде, но Аталанта, перехватив её, показывает записку Ксерксу. Царь решает женить Арсамена на Аталанте, но Ромильда хранит верность возлюбленному.

На мосту через Геллеспонт Ксеркс сообщает Ариодату, что его дочь станет членом царской семьи. Под прикрытием потасовки, затеянной Амастрой, Арсамен находит Ромильду, которая прячет его от гнева брата. Девушка сообщает Ксерксу, что согласится стать его женой только если получит согласие отца.

Ксеркс вновь отправляется к Ариодату, тот думает, что Ксеркс просит руки дочери для Арсамена и готовится к свадьбе. Ромильда уверяет Ксеркса, что любит другого, но все же вынуждена согласиться на брак, чтобы спасти жизнь Арсамену.

Арсамен и Ромильда навещают отца, который, якобы по приказу Ксеркса, немедленно их женит. Прибывший позже Ксеркс узнал, что обманут, и решает отомстить. Амастра в мужском костюме предлагает ему свои услуги. Узнав Амастру и её роль в этой истории, пристыженный Ксеркс предлагает ей руку и корону.

Х Свернуть

Opera `Xerxes` (1738), HWV  40 (Handel)
Serse - Judith Malafronte, mezzo-soprano; Romilda - Jennifer Smith, soprano; Atalanta - Lisa Milne, soprano; Amastre - Susan Bickley, mezzo-soprano; Arsamene - Brian Asawa, countertenor; Elviro - David Thomas, bass; Ariodate - Dean Ely, bass-baritone. Запись - июнь 1997 г.
       
`Орландо` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по К.С.Капрече и Л.Ариосто.

ACT I
Рыцарь Орландо (Роланд), непобедимый воин Карла Великого, спасает Анжелику, языческую... Читать дальше
`Орландо` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по К.С.Капрече и Л.Ариосто.

ACT I
Рыцарь Орландо (Роланд), непобедимый воин Карла Великого, спасает Анжелику, языческую принцессу, от смертельной опасности. В благодарность она обещает ему руку и сердце. Проходит время: Анжелика на карабле терпит кораблекрушение, её выбрасывает на берег вместе с принцем Медоро, и они находят приют в доме пастушки Доринды. Медоро нуждается в лечении и обе девушки ухаживают за больным. Анжелика, как и Доринда, постепенно влюбляется в выздоравливающего принца.
Сцена 1: Сельская местность с виднеющейся вдали горой
Зороастр, могущественный маг и астролог, изучает звезды, надеясь обнаружить, когда наступит благоприятный период для исцеления Орландо, который пренебрег своим долгом героя, пытаясь добиться любви Анжелики. Сам Орландо понимает, что соединяя несоединимое, он заставляет страдать своё сердце. Зороастр показывает ему как коварен Амур, превращающий героев в покорных рабов и одержимых; однако Орландо взывает к образам Геркулеса и Ахилла: он, как и античные герои, сможет найти равновесие между любовью и долгом.
Сцена 2: В лесу
Любовь к Медоро полностью завладела Дориндой и она перестала замечать красоту окружающей природы. Тем временем Медоро обнаружил, какие чувства испытывает к нему Анжелика, и это открытие вызвало ответное волнение в его сердце.
Зороастро предупреждает Анжелику, что Орландо будет жаждать мщения, если узнает, что она любит Медоро. Маг скрывается. Анжелика, пытаясь проверить чувства Орландо, обвиняет его в том, что он влюблен в другую принцессу - Изабеллу. Орландо отрицает обвинение. Оставшись один, он клянется совершить ряд подвигов, чтобы убедить Анжелику в силе своей любви к ней.
Анжелика появляется вновь с Медоро, и они решают бежать. Доринда подслушала нежные слова влюблённых, сердце её разрывается от горя. Анжелика дает ей браслет как символ нежной дружбы и признательности за ее помощь. В трио влюблённые безуспешно пытаются утешить убитую горем Доринду.
ACT II
Сцена 1: В лесу
В песне соловья Доринда слышит только собственную боль. Орландо спрашивает ее, почему она распространяет слухи о нём и Изабелле (кажется, что Доринда не знает о его любви к Анжелике); она извиняется, говоря, что она говорила об Анжелике и Медоро, и показывает ему браслет. Орландо узнает браслет, который он когда-то подарил Анжелике, и понимает, что его шансы на ответное чувство ничтожны. В мыслях Доринды постоянно возникает образ Медоро, она видит его повсюду. Орландо дает выход своему гневу, и просит Небеса сделать так, чтобы его собственный меч обратился против него.
Сцена 2: Сельская местность с лавровой рощей и пещерой
Зороастр вновь просит Анжелику и Медоро остерегаться гнева Орландо: они должны полагаться на разум, а не на волю слепой судьбы. Прощаясь с их временным прибежищем, Медоро вырезает своё имя и имя Анжелики на коре дерева. Оставшись наедине, Анжелика признает, что Орландо заслужил большей награды с её стороны за то, что спас её, но, как и он, принцесса не в силах сопротивляться любви. Орландо обнаружив вырезанные имена, приходит в поисках любовников к пещере. Анжелика возвращается, чтобы проститься с местностью, ставшую её временным приютом. Орландо находит ее, и начинает преследовать. Она скрывается в роще. Медоро порывается оказать ей помощь, но тут облако окутывает Анжелику, и она исчезает.
Осознав, что Анжелика потеряна для него, Орландо сходит с ума. Он воображает себя в Гадесе, полагая, что именно там Анжелика нашла убежище. Мучимый яростью, он пересекает Стикс и видит Медоро, нашедшего упокоение в руках Прозерпины, и его сердце смягчается при виде богини, оплакивающей своего возлюбленного. Орландо просит ее осушить слёзы. Но вновь ярость охватывает его сердце, и вот уже не Прозерпину а Анжелику видит он перед собой и в гневе приказывает ёй вновь наполнить глаза слезами. Появляется Зороастр и спасает Орландо из подземного мира.
ACT III
Медоро встречает Доринду, и она просит его остаться в ее хижине, чтобы избежать столкновения с Орландо. Он объясняет, что для него нет иного выбора, кроме как любить Анжелику. Девушка всё ещё любит Медоро и благодарна ему за честность. Доринда встречает Орландо, который принимает ее за Анжелику и объясняется с ней. Заблуждение Орландо и замешательство Доринды выражены в дуэте, в котором он выражает свою любовь более чем экстравагантно, а она пытается рассеять его заблуждения. Затем Орландо воображает себя призраком Аргалии (погибшего брата Анжелики), которого честь побуждает атаковать мстительного Ферагутто (у Ариосто, испанский герой, влюблённый в Анжелику).
Анжелика в поисках Медоро встречает Доринду и узнаёт от неё о безумии, завладевшем Орландо. Она близка к отчаянию от потери возлюбленного, но вместе с тем жалеет героя, ибо чувствует свою вину перед ним. Доринда резюмирует: любовь - состоявшаяся или нет – равно всех вовлекает в ловушку заблуждений.
Зороастро вызывает сопутствующих ему духов, превращая сцену в «мрачную пещеру», и объявляет, что звёзды складывается благоприятно, чтобы начать исцеление Орландо. Как моряки после в бури, с благодарностью бросают взгляд в небо на постепенно появляющиеся звезды, пытаясь найти ориентир, так будет восстанавливаться здравомыслие Орландо.
Доринда сообщает Анжелике, что Орландо похоронил Медоро под руинами ее дома. Появляется Орландо, в безумии он принимает Анжелику за чародейку Фалерину. В дуэте она просит его выполнять свою угрозу и убить ее. Он бросает ее с высоты, но она оказывается в храме Марса. Орландо, все еще не сознающий, кого он пробовал убить, погружается в сон. Зороастр заклинает орлов Юпитера, чтобы они доставили снадобье, которым он прыскает на Орландо. Доринда скрывается, испуганная пробуждением Орландо.
Когда герой пробуждается ото сна, безумие навсегда оставляет его. Однако Доринда говорит ему, что он убил и Анжелику и Медоро. Орландо осознаёт, что отомстить сейчас он может только самому себе, и готовится совершать самоубийство. Но появление Анжелики а затем Медоро, которых Зороастр спас от беды, предотвращает непоправимое. Орландо понимает, благодаря Зороастру, чем чревато отклонение от предначертанного пути, и благословляет влюблённых. Марс является в триумфе разума, в союзе Анжелики и Медоро.

Х Свернуть

Opera `Orlando` (1733), HWV  31 (Handel)
Запись 2008 года.FestspielOrchester Göttingen. William Towers- Orlando;Dominique Labelle -Angelica;Diana Moore- Medoro;Susanne Rydén- Dorinda;Wolf Matthias Friedrich -Zoroastroe.
       
`Оттон, король Германии` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

https://en.wikipedia.org/wiki/Ottone

Opera `Ottone` (1723), HWV  15 (Handel)
Ottone - Drew Minter, Teofane - Lisa Saffer, Emireno - Michael Dean, Gismonda - Juliana Gondek, Adelberto: Ralf Popken, Matilda: Patricia Spence. 1992.
       
`Партенопа` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Сильвио Стампильи.

АКТ I
Сцена 1: Морской берег возле городской стены
На восходе солнца Партенопа, легендарная... Читать дальше
`Партенопа` - опера-сериа в трёх актах на либретто анонимного автора по Сильвио Стампильи.

АКТ I
Сцена 1: Морской берег возле городской стены
На восходе солнца Партенопа, легендарная основательница Неаполя, призывает Аполлона благословить её город. Вдруг появляется незнакомец, который говорит ей, что он - потерпевший кораблекрушение армянский принц Эвримен. Партенопа радушно принимает его. Ормонте, капитан стражи, сообщает, что городу угрожает армия Сумм; их предводитель, Эмилио, желает говорить с Партенопой. Царица гордо бросает, что её нельзя испугать. После того, как Партенопа и ее свита ушли, остается Арсаче: он смущён сходством между «Эврименом» и его прежней невестой, Розмирой. «Эвримену» удаётся вытянуть из Арминдо признание в любви к Партенопе, и «он» убеждает влюблённого не скрывать своих чувств.
Сцена 2: тронный зал
«Эвримен» подтверждает подозрения Арсаче; «он» - действительно Розмира, его невеста, которую тот покинул ради Партенопы. Она обвиняет Арсаче в том, что он нарушил своё обещание, и заставляет его поклясться в том, что будет хранить её тайну. Ормонте сообщает Партенопе, что войска готовы к сражению; царица готова дать сражение Эмилио. В игривом настроении она поддразнивает Арминдо, который все еще не может признаться ей в своей любви. После того, как Арминдо уходит, появляется его соперник Арсаче. Взаимные признания в любви Арсаче и Партенопы прерывает появление «Эвримена», который не преминул воспользоваться возможностью досадить Арсаче. «Он» заявляет, что любит Партенопу и, вместе с тем, намекает, сколь ненадёжна любовь Арсаче. Однако Партенопа только вновь подтверждает ее любовь к любви к нему. Как только царица удаляется, Розмира начинает сердито упрекать бывшего жениха. Арсаче просит богов помочь сделать верный выбор.
Сцена 3: царские покои
Эмилио заявляет о том, что он любит Партенопу, но получает гордый отказ. Война между ними неизбежна. Арминдо, «Эвримен» и Ормонте возмущены тем, что Партенопа Арсаче доверила командование армией. Чтобы утихомирить соперников, царица сама решает повести войска в бой. Арсаче просит Розмиру не рисковать своей жизнью в предстоящем сражении, но она презрительно отклоняет его просьбу. «Эвримен» заверяет взволнованного Арминдо, что его объяснение в любви Партенопе было простой уловкой, ибо он преследует совсем иную цель.
АКТ II
Сцена 1: поле боя
Эмилио и Партенопа обращаются к своим войскам с воодушевляющим призывом. В последующем сражении Арминдо спасает Партенопу. Эмилио нападает на «Эвримена», но на помощь спешит Арсаче и захватывает Эмилио в плен. Армия Партенопы выигрывает бой. «Эвримен» заявляет, что это именно он пленил Эмилио.
Сцена 2: городская улица
Пленённый Эмилио оплакивает свою судьбу. Партенопа с триумфом вступает в город. «Эвримен» продолжает настаивать, что заслуга в победе над Эмилио пренадлежит ему одному, Арсаче здесь ни причем; «он» идет на всё, чтобы только вызвать Арсаче на поединок. Эмилио оскорблен этой ложью; Арминдо и Ормонте удивлены тем, что Арсаче оставляет такое оскорбление без ответа; Партенопу все более и более раздражают безрассудные заявления «Эвримена», и она приказывает взять его под стражу. Арсаче умоляет Розмиру о прощении, но она отвергает его. Наедине Розмира дает выход своему чувствам: ревность и гнев несут ей только мучения, разрывают ее сердце.
Сцена 3: в саду
Арсаче просит, чтобы Партенопа отпустила « Эвримена». Озадаченная Партенопа соглашается. Арсаче не может решить свои проблемы, он связан обещанием хранить тайну Розмиры. Партенопа продолжает поддразнивать Арминдо, и ей удается вытянуть из него признание в любви. Она тронута и признает, что он заслуживает её любовь, но она совершенно беспомощна в том, что её влечёт к Арсаче, как мотылька влечет к огню. «Эвримен» просит Арминдо устроить для него свидание с Партенопой, обещая ему, что тайну, которую он раскроет царице, заставит её отвернуться от Арсаче. Между Розмирой и Арсаче происходит ещё одно бурное объяснение. Арсаче жалуется, что у него нет больше сил, выносить всё эти неприятности.
АКТ III
Сцена 1: в саду
Арминдо и Эмилио говорят о своей любви Партенопе, в то время как Арсаче горько сожалеет о своём вынужденном молчании. «Эвримен» сообщает царице тайну, не раскрывая себя: желание бороться с Арсаче исходит не от `него`, а от Розмиры, принцессы Кипра, чьим суженным был Арсаче и кого оставил. Арсаче вынужден всем признаеться в своем преступлении. Партенопа осуждает его и настаивает, чтобы он приял участие в поединке с «Эврименом» . Теперь царица готова отдать предпочтение Арминдо. Эмилио призывает незадачливого Арсаче не терять самообладания. Розмира остаётся наедине с Арсаче. Видя, как страдает бывший жених её сердце, кажется, готово смягчиться, но чувство мести вновь берёт верх.
Сцена 2: Открытая местность
Ормонте назначают судьёй предстоящего поединка. Партенопа говорит Арминдо, что она оплакивает свою несостоявшуюся любовь. Измученный непримиримостью Розмиры, Арсаче засыпает. Розмира смотрит на спящего возлюбленного, и сердце наполняется прежним чувством. Но видя, что приближается Партенопа, «Эвримен» изображает благородное сопротивление искушению убить врага в уязвимом состоянии. Арсаче просыпается, и вновь на него сыплются обвинения «Эвримена» и Партенопы. Эмилио говорит Арминдо, что впредь он скорее будет отдавать предпочтение чести перед любовью.
Сцена 3: Место поединка
Ормонте объявляет поединок. Эмилио подбадривает Арсаче, Арминдо предупреждает Эвримена, что не стоит быть столь самоуверенным. Несмотря на колкости «Эвримена», Арсаче отказывается бороться с «ним». В конце - концов, он придумывает, как выйти из столь затруднительного положения: он готов сразиться, но при условии, что оба соперника будут сражаться, раздевшись по пояс. Розимонда, естественно, не может принять это условие, она вынуждена раскрыть себя. В итоге все недоразумения счастливо разрешаются: Партенопа предлагает Эмилио свою дружбу, Арминдо своё сердце, а Арсаче и Розмира вновь соединяются. Все поют хвалу Гименею, покровителю семейных уз.

Х Свернуть

Opera `Partenope` (1730), HWV  27 (Handel)
Запись 2001 года. Philharmonia Baroque Orchestra (San Francisco).Meredith Hall -Partenope;Annette Markert -Rosmira;
Kai Wessel -Arsace;Christopher Josey -Armindo;John McVeigh -Emilio;
William Berger -Ormonte.
       
`Радамист` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

АКТ I
Царская палатка
Полисена, супруга Тиридата и сестра Радамиста, взывает к богам с просьбой о защите. Тигран,... Читать дальше
`Радамист` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

АКТ I
Царская палатка
Полисена, супруга Тиридата и сестра Радамиста, взывает к богам с просьбой о защите. Тигран, союзник Тиридата, и Фраарт, один из его командующих, предупреждают ее о неверности мужа, который осаждает город, чтобы захватить жену Радамиста Зенобию, воспылав к ней страстью. Сначала Фраарт, потом Тигран убеждают ее забыть Тиридата и ответить на любовь Тиграна к ней. Тиридат приказывает сдать город, и отсылает прочь Пилисену; она неохотно уезжает. В цепях вводят Фарасмана, отца Радамиста и Полисены, он обращается с угрозами к Тиридату.
Лагерь Тиридата около города, с рекой Аракс посередине
Радамист и Зенобия выходят из города; он пытается утешить ее мыслью, что их неудачи когда-нибудь обязательно закончатся. Тиридат угрожает убить Фарасмана, если Радамист не сдаст город; Зенобия предлагает пожертвовать собой, чтобы заключить мир между ними. Радамист проклинает Тиридата, и Фарасман отказывается повиноваться: он скорее умрёт, чем увидит сдачу города. Армия Тиридата врывается в город.
Внутренний двор во дворце Радамиста
Тиридат с триумфом вступает в покорённый город, но Радамист и Зенибия спасаются из города по подземному ходу, и Фарасман остаётся в качестве заложника. Полисена возражает против действий Тиридата. Тигран уверяет ее в своей любви, но она может только надеяться на счастливый исход.

АКТ II
Сельская местность с протекающей по ней рекой Аракс
Радамист и Зенобия бегут. Зенобия выбилась из сил, и взывает к жестокой судьбе, желая узнать, когда закончатся её страдания; она просит Радамиста убить ее прежде того, как попадёт в руки Тиридата. Он отказывается, ибо не в состоянии нанести смертельный удар супруге, тогда она сама бросается в реку.
Тигран и его солдаты захватили Радамиста. Тигран сочувствуе пленнику и предлагает доставить его к Полисене. Радамист думает о Зенобии, полагая, что она утонула, и просит ее душу пребывать в мире и ждать его прихода.
Однако Зенобия была спасена Фраартом; он уговаривает её не терять надежды, она же взывает к Фуриям с просьбой покарать Тиридата.
Часть сада, с видом на царский дворец
Фраарт сообщает Тиридату о спасении Зенобии, и приводит её. Она сопротивляется злодею, но Тиридат убеждён, что она обязательно смягчится, как только узнает, насколько сильны его чувства к ней. Зенобия умоляет Небеса сообщить ей, где Радамист. Тигран приводит Радамиста к Полисене, и обещает, что все будет хорошо. Радамист просит Полисену провести его к Тиридату но так, чтобы он мог убить его; она отказывается, потому что все еще любит мужа. Её отказ вызывает гнев Радамиста. Полисена, оставшись наедине, объявляет, что она защитит каждого, кто из этих двух родных ей людей будет находиться в большей опасности.
Царские покои
Зенобия обращается к богам, с просьбой доставить ей или Радамиста или смерть. Тигран говорит Тиридату и Зенобии, что Радамист мёртв, и вводит его переодетым во дворец; Радамист представляется своим слугой Исмено, и передаёт якобы свои предсмертные слова. Зенобия узнает его голос, но обманутый Тиридат поручает ей заботиться об `Исмено`. Радамист и Зенобия поют о своей любви и верности друг другу.

АКТ III
Внутренний двор
Тигран и Фраарт соглашаются принудить Тиридата сойти с пути тирании; Тигран объявляет, что готов рискнуть своей жизнью ради Полисены.
Царские покои
Зенобия боится, что Радамист будет обнаружен; он обещает, что будет осторожным, и что никогда не оставит ее. Входит Тиридат и Радамист скрывается; Тиридат пытается завладеть вниманием Зенобии, но появляются Радамист, Полисена и Фарасман. Личность Радамиста случайно раскрыта (Фарасманом), и Тиридат осуждает его на смерть. Он бросает вызов тирану, Полисена умоляет пощадить брата, но Тиридат прогоняет жену; она уезжает, угрожая обратить свою любовь в ненависть. Тиридат готов пощадить Радамиста, только при условии, что Зенобия станет его женой; он тщит себя надеждой, что все желания сбываются. Радамист и Зенобия с грустью прощаются друг с другом.
В Храме
Появляется торжествующий Тиридат: он женится на Зенобии, несмотря на ее протесты; но тут появляется Полисена и сообщает, что армия и народ восстали против тирана, храм окружен. В квартете Радамист, Зенобия и Полисена убеждают Тиридата уступить, `во имя любви и достоинства`, однако он отказывается. Тигран и Фраарт врываются с солдатами и толпой горожан; Тиридат вынужден уступить, и признает всё зло, что причинил. Все прощают его, и соглашаются восстановить его на троне вместе с Полисеной. Зенобия и Радамист радуются вновь обретённому счастью; все разделяют их ликование.

Х Свернуть

Opera `Radamisto` (1720), HWV  12 (Handel)
Second version, HWV 12b, London, December 1720. Ralph Popken (countertenor) - Radamisto; Juliana Gondek (soprano) - Zenobia; Lisa Saffer (soprano) - Polissena; Dana Hanchard (soprano) - Tigrane; Monika Frimmer (soprano) - Fraarte; Michael Dean (bass-baritone) - Tiridarte; Nicloas Cavallier (bass) - Farasmane. Запись - 14-18 июня 1993 г., Геттинген.
       
`Ринальдо` - опера-сериа в трёх актах на либретто Джакомо Росси по эпической поэме Торквато Тассо «Освобождённый Иерусалим». Опера известна в трёх редакциях (1711, 1717 и 1731 гг.) После 1731 г.... Читать дальше
`Ринальдо` - опера-сериа в трёх актах на либретто Джакомо Росси по эпической поэме Торквато Тассо «Освобождённый Иерусалим». Опера известна в трёх редакциях (1711, 1717 и 1731 гг.) После 1731 г. опера не ставилась вплоть до 20 века.

Действие происходит во время Первого Крестового похода (1096-99). Христианские силы во главе с Гоффредо (Готфридом Бульонским) осаждают город Иерусалим, управляемый сарацинским королем Аргантом. С Гоффредо его брат Эвстазио и дочь Альмирена, которая любит христианского рыцаря Ринальдо. Арганта поддерживает Армида, королева Дамаска и могущественная волшебница.
Act 1
В христианском лагере вне стен Иерусалима Гоффредо говорит своим компаньонам, что взятие города является дорогой к торжеству. Он подтверждает своё обещание Ринальдо, что, если христиане одержат победу, Ринальдо получит Альмирену в жены. Альмирена убеждает Ринальдо сражаться смело, а не отвлекаться на мысли о любви. Герольд объявляет появление Арганта. Он появляется у городских ворот и требует трехдневное перемирие, которое предоставляет Гоффредо. Оставленный в покое, Аргант призывает на помощь Армиду, которая прибывает в колеснице, запряжённой драконами. Своим волшебным искусством она узнала, что христиане не могут победить без Ринальдо, и она планирует переманить его из христианского лагеря. Альмирена слушает пение птиц в красивой роще. Она встречает Ринальдо и они клянуться в любви друг другу. Армида появляется и похищает Альмирену под прикрытием облака, полного огнедышащих монстров, оставляя обезумевшего Ринальдо. Он рассказывает Гоффредо и Эвстазио, что случилось. Эвстазио предлагает просить совета у волшебника, который живет в пещере отдаленной горы. Поощренный, Ринальдо обращается к ветрам и буре с просьбой помочь ему возвратить Альмирену.
Act 2
Ринальдо, Гоффредо и Эвстазио, в своей поездке к волшебнику, достигают берега моря, в котором замечают играющих русалок. Сирена пробует заманить Ринальдо в лодку. Он вырывается из рук удерживающих его товарищей, садится в лодку под паруса и исчезает из поля зрения. Гоффредо, потрясенный потерей и его дочери и Ринальдо, отправляется на их поиски.
В саду зачарованного дворца Армиды, Аргант оказывает Альмирене знаки внимания, которые ей неприятны. Он обещает освободить ее, но она предпочитает оплакивать свою судьбу. Армида радуется захвату Ринальдо. Она предлагает ему свою любовь, которая впервые обожгла её сердце, но Ринальдо презрительно отклоняет ее. Тогда Армида пробует совратить рыцаря, принимая образ Альмирены, но в результате возникшего беспорядка Ринальдо избегает западни. Аргант возобновляет свои авансы Альмирене, обещая вызволитьть ее из плена; но не подозревает, что обращается к перевоплотившейся Армиде. Волшебница обвиняет его в предательстве и клянется отомстить.
Act 3
Гоффредо и Эвстазио с солдатами достигают подножия грозной горы, на которой расположен дворец Армиды. Поблизости - пещера Мага (христианского волшебника), которого они искали. Он сообщает братьям, что Ринальдо и Альмирена находятся во дворце. Не подождав его совета, они пытаются взобраться на гору, но чары волшебницы и струи огня не пускают их. Отшельник дает братьям волшебные палочки, чтобы одолеть чары, и поощряет их снова подняться на гору. На сей раз они достигают вершины и ударяют в ворота дворца волшебными палочками. Вся гора немедленно исчезает, и братья оказываются прилепленными к скале чуть выше бушующего моря. Они поднимаются по скале и исчезают из виду.
В саду дворца Армида угрожает убить Альмирену, чтобы отомстить за Ринальдо. Появляются Гоффредо и Эвстазио и используют свои палочки, чтобы отразить чары Армиды. Сам сад исчезает, и сцена превращается в открытое пространство у стен Иерусалима. Армида предпринимает заключительную попытку нанести удар Альмирене, но исчезает, когда Ринальдо задевает ее своим мечом. Воссоединенные христианские герои решают напасть на город. Аргант и Армида, примирившись перед лицом их общего врага, делают смотр своим войскам. Альмирена с нетерпением ожидает исполнения своей любовной мечты, и Гоффредо приказывает Эвстазио охранять ее и христианский лагерь, в то время как он и Ринальдо поведут войска в сражение. Во главе с Ринальдо, христиане штурмом берут город, захватывая Арганта. Эвстазио пленит Армиду, попытавшуюся разграбить христианский лагерь. Ринальдо и Альмирена радостно воссоединяются. В поражении Армида признает превосходящую власть христианства и принимает крещение, её примеру следует Аргант. Они соглашаются пожениться. Все славят триумф Достоинства.

Х Свернуть

Opera `Rinaldo` (1711), HWV   7 (Handel)
Запись 2004 года.Rinaldo- Diana Moore; Armida- Dominique Labelle; Almirena-Cyndia Sieden; Goffredo- Cécile van de Sant; Eustazio- Christophe Dumaux;Argante- Andrew Foster-Williams;Mago cristiano & Herald- Jean-Sébastien Stengel;
Sirens- Irmela Brünger, Theresa Nelles.
       
`Роделинда, королева лангобардов` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

Действие происходит в Ломбардии в XI веке. Эта область, часть владений Карла Великого,... Читать дальше
`Роделинда, королева лангобардов` - опера-сериа в три действия на либретто Николы Франческо Айма.

Действие происходит в Ломбардии в XI веке. Эта область, часть владений Карла Великого, переживает времена распада. Герцог Гримоальдо с помощью герцога Турина Гарибальдо захватил трон короля Бертаридо. Королева Роделинда оплакивает мужа , которого считает погибшим. На самом деле ломбардский король спрятался в семейном склепе, выжидая случая спасти жену и сына.

Акт I: Во дворце.

Роделинда оплакивает смерти мужа, но знает, что должна жить ради своего сына Флавио. Приходит узурпатор Гримоальдо и объясняется ей в любви. Он заверяет её, что если она согласится выйти за него, рядом с ней снова будет король, и, значит, она останется королевой. Оскорблённая и возмущённая Роделинда отвергает его.

Гарибальдо советует Гримоальдо оставить Эдуидже, сестру Бертаридо, потому что она стремится к нему только из себялюбия. Появляется Эдуидже, и Гримоальдо припоминает ей, как она отвергла его, когда он был ещё никем, и вот теперь он в свою очередь готов отвергнуть её. Эдуидже обращается за помощью к Гарибальдо, А он притворно соглашается с ней только потому, что сам мечтает свергнуть Гримоальдо.

На кладбище ломбардских королей. Появляется Бертаридо, переодетый венгром. Ему так не хватает сейчас жены, Роделинды. Приходит его друг Унульфо, который теперь — советник Гримоальдо, но остается предан другу. Из осторожности Унульфо не открыл Роделинде, что Бертаридо ещё жив. И когда она подходит к гробнице, чтобы помолиться, оба прячутся.

Гарибальдо подходит к Роделинде и угрожает ей: или она выйдет за Гримоальдо, обеспечивая таким образом право сына на трон, или же оба они будут приговорены к смерти. Не находя иного выхода, Роделинда принимает предложение Гарибальдо, но клянётся ему, что отомстит смертью. Когда она удаляется, Из кустов появляется Гримоальдо и обещает Гарибальдо, что угрозы Роделинды не сбудутся, и они оба направляются в замок.
Бертаридо выходит из склепа, оскорблённый отступничеством жены. Он решает не показываться ей, пока она не вступит в новый брак.

Акт II: Во дворце.

Гарибальдо обещает Эдуидже в обмен за её любовь отомстить за неё Гримоальдо. В свою очередь, и Эдуидже обещает Роделинде помочь ей против Гримоальдо. Когда этот последний подходит, Роделинда просит его убить как Гарибальдо, так и её сына Флавио, чтобы не ощущать себя одновременно матерью законного монарха и женой узурпатора.

Роделинда уходит, и Гарибальдо призывает Гримоальдо принять условия королевы. Унульфо не понимает, почему Гарибальдо дал такой жестокий совет, а тот отвечает ему, что настоящий тиран так и должен себя вести. Унульфо понимает, что Гарибальдо предаст Гримоальдо, как раньше предал Бертаридо, и надеется только на то, что Бертаридо будет тронут верностью своей жены.

Бертаридо смотрит на своё отражение в реке и плачет. Его обнаруживает Эдуидже, она удивлена, что брат жив. За беседой их застаёт Унульфо, он заверяет Бертаридо, что Роделинда верна ему. Бертаридо сходит с ума от радости и жаждет снова обнять её, теперь ему нет дела до своего королевства.

В своих покоях, Роделинда счастлива, но напугана известием о том, что муж жив. Появляется Бертаридо, по-прежнему переодетый, и заключает её в объятия, прося прощения за то, что сомневался в ней. Гримоальдо распахивает дверь и находит их в объятиях друг друга. Он не узнаёт Бертаридо и обвиняет Роделинду в измене как себе, так и покойному мужу. Чтобы спасти Бертаридо, Роделинда заявляет Гримоальдо, что этот человек — обманщик. Гримоальдо приказывает его арестовать, но оставляет их наедине ещё на некоторое время. Оба снова обнимаются, и Роделинда говорит, что боится за мужа. Но он испытывает лишь счастье от встречи с ней.

Atto III: Во дворце.

Эдуидже, раскаявшись в своих притязаниях, решает спасти брата и показывает Унульфо ключ, который откроет дверь тюрьмы. Тем временем, Гарибальдо пытается убедить Гримоальдо убить пленника, хотя он и не уверен, что речь идёт о Бертаридо. Гримоальдо колеблется — из страха, что убийство выведет из себя Роделинду.

Во мраке тюрьмы. Бертаридо размышляет о своей судьбе. Эдуидже бросает к его ногам меч и он нападает с ним на первого, кто подходит к нему. К несчастью, первым оказался Унульфо. Раненый друг показывает ему потайной выход. Возвращается с фонарём Эдуидже, её сопровождают Роделинда и Флавио. Они находят окровавленную накидку Бертаридо и думают, что он убит. Роделинда в отчаянии плачет.

Бертаридо из тюрьмы попадает в королевские сады, и Унульфо отправляется искать Флавио и Роделинду. Подходит Гримоальдо, которого гложут угрызения совести. Бертаридо слушает его из-за кустов. Гримоальдо засыпает с мечом в ногах. Оружие поднимает готовый зарубить его Гарибальдо, но Бертаридо выходит из-за кустов и убивает его.
Появляется Роделинда, счастливая от того, что нашла мужа живым. Гримоальдо встаёт на колени перед Бертаридо и провозглашает его королём Милана. Гримоальдо женится на Эдуидже и снова будет сувереном Павии. Роделинда и Бертаридо счастливо соединились и обе пары празднуют окончание смутных времён и победу добродетели.

Х Свернуть

Opera `Rodelinda` (1725), HWV  19 (Handel)
Запись 2000 года.Rodelinda - Dominique Labelle;Bertarido - Robin Blaze;Grimoaldo - Iain Paton;
Eduige - Ewa Wolak;Unulfo - Cécile van de Sant;Garibaldo - Andrew Foster.
       
`Тамерлан` - опера-сериа в трёх действиях на либретто Н. Ф. Айма. Премьера: Лондон, 31 октября 1724 г., под управлением автора.

Сюжет
Вифиния, 1403 год. Татарский хан Тамерлан влюбился в... Читать дальше
`Тамерлан` - опера-сериа в трёх действиях на либретто Н. Ф. Айма. Премьера: Лондон, 31 октября 1724 г., под управлением автора.

Сюжет
Вифиния, 1403 год. Татарский хан Тамерлан влюбился в Астерию, дочь плененного им турецкого эмира Баязета, и решил оставить свою невесту, трапезундскую принцессу Ирену. Ирена, любящая хана, страдает. Тамерлан предлагает греческому князю Андроникосу взять в жены Ирену, не подозревая, что Андроникос любит Астерию, отвечающую ему взаимностью. Узнав правду об их любви, хан намерен жестоко наказать Астерию и князя. Баязет, переживающий за дочь, решает покончить с собой и принимает яд. Потрясенный смертью эмира, Тамерлан смягчас тся и отпускает возлюбленных, а сам возвращается к Ирене.

Х Свернуть

Opera `Tamerlanо` (1724), HWV  18 (Handel)
Запись 2010 года. Highlights.FestspielOrchester Göttingen.Christopher Ainslie -Tamerlano;Thomas Cooley -Bajazet;Kristina Hansson -Asteria;Clint van der Linde -Andronico;Franziska Gottwald -Irene;Lars Arvidson -Leone.
       
`Тесей` - опера-сериа в пяти действиях на либретто Николы Франческо Айма по Филиппу Кино.

АКТ 1
Афины, древняя Греция. За городскими стенами идёт сражение. Агилея и Клизия переживают за жизнь... Читать дальше
`Тесей` - опера-сериа в пяти действиях на либретто Николы Франческо Айма по Филиппу Кино.

АКТ 1
Афины, древняя Греция. За городскими стенами идёт сражение. Агилея и Клизия переживают за жизнь Тесея и Аркане, сражающихся с врагом. Вернувшись после сражения, Аркане сообщает о героических подвигах Тесея. Когда Клизия от имени Агилеи просит рассказать о герое, в душе Аркане пробуждается ревность. Клизия, однако, знает, как рассеять его сомнения. Тем временем царь Эгей подтверждает, что враг разбит. Он принимается ухаживать за Агилеей. Но девушка любит Тесея, и поэтому пробует отклонить ухаживания царя. Она уговаривает его выйти к народу и возложить жертву богине Минерве.
АКТ 2
Медея несчастна. Как часто в своей жизни она испытывает предательство. Вот и Эгей, обещавший жениться на ней, теперь проявляет интерес к красавице Агилее, а её принуждает выйти замуж за его никому неизвестного сына. Если так, то только Тесей достоин её руки. Аркане, вернувшийся с поля битвы, рассказывает, как люди чествуют героя, Тезея: он мог бы стать царём. Эгей обезумел от гнева.
Тесей готовится к возвращению в город и узнаёт, что Эгей намеревается жениться на Агилее. Медея жаждет отомстить Эгею: ее слепой гнев обращается к Агилее, ибо она знает о её любви к Тесею. Не из любви, но чтобы навредить Агилее, Медея пробует обмануть Тесея. Она предлагает замолвить за него доброе слово перед Эгеем. Но когда герой отклоняет заступничество Медеи, она задумывает свою страшную месть.
АКТ 3
Вместе с Агилеей ждут возвращения Тесея влюбленные Аркане и Клизия. Радосно обнимая свою возлюбленную, Тесей узнает, что Эгей позволил Агилее стать его супругой. Тесей уходит, чтобы встретиться с Эгеем. Внезапно вмешивается Медея и пытается убедить Агилею оставить Тесея. Но Агилея отказывается, и Медеа, к всеобщему ужасу, начинает бормотать заклинания, вызывая полчища злобных демонов.
АКТ 4
Клизия и Аркане смогли спастись от демонов. Аркане сообщает царю о том, что случилось. Медея жаждет Тесея, она в ярости и скорее убьет его, чем уступит Агилее. Колдунья вынуждает Агилею сказать Тесею, что она не любит его. Однако её слезы выдают реальные чувства. Когда Тесей видит слёзы в глазах возлюбленной, он клянется ей в вечной любви. Медея настолько растрогана увиденной сценой, что освобождает влюблённых.
АКТ 5
Но ревность продолжает терзать Медею, и она не желает сдаваться. Теперь колдунья задумала убить Тесея и передаёт Эгею, который все еще считает Тесея своим соперником, чашу с ядом. Когда появляются Тесей и Агилея, царь призывает каждого забыть о предыдущих ссорах, и преподносит Тесею чашу с ядом, предлагая выпить за победу. Тесей, перед тем как сделать глоток, поднимает свой меч и клянется в верности государю и стране. Увидев знакомый меч, царь признает в герое сына, которого он оставил в Трезене ребенком. Эгей выбивает кубок из рук Тесея и признается, что его принуждали совершить убийство зависть и жажда власти. Он благословляет союз Тесея и Агилеи, а так же Аркане и Клизии. Медея видя, что ее планы потерпели неудачу, бежит. В отчаянии она возвращается вновь на колеснице, запряжённой драконами, чтобы сжечь дворец дотла, но появляется вестник богини Минервы и спасает всех от гибели. В заключительном хоре все славят обретённую вновь гармонию.

Х Свернуть

Opera `Theseus` (1713), HWV   9 (Handel)
Запись 2014 года(highlights).Dominique Labelle -Medea;Amanda Forsythe -Teseo;Amy Freston -Agilea;Drew Minter -Egeo;Robin Blaze -Arcane; Céline Ricci -Clizia;Jeffrey Fields -Sacerdote di Minevra;Jonathan Smucker -Chorus.
       
`Флоридант` - опера-сериа в три действия на либретто Паоло Антонио Ролли.

АКТ I
Радостное начало: Эльмира и её сестра Россана, собираются приветствовать Флориданта, который только что победил в... Читать дальше
`Флоридант` - опера-сериа в три действия на либретто Паоло Антонио Ролли.

АКТ I
Радостное начало: Эльмира и её сестра Россана, собираются приветствовать Флориданта, который только что победил в морском сражении Тир, и наградой победителю становится рука его возлюбленной Эльмиры. Россана, хотя и знает, что Тимант, которого она никогда не встречала, пропал в битве, все же надеется, что любовь так или иначе соединит их.
Входит торжествующий Флоридант. Он бесконечно счастлив: любовь Эльмиры больше чем любая награда, которую он мог бы получить за свою победу. Россане он представляет пленника Гликона (который, на самом деле, является Тимантом), восхваляя его мастерство в сражении. Внезапно прибывает персидский сатрап, Коральбо, и передаёт Флориданту письмо от Оронта, в котором тот приказывает ему отказаться от командования и оставить страну. Россана немедленно отправляется к Оронту и просит его пересмотреть приказ, или, по крайней мере, поговорить с Флоридантом. Тиран соглашается, но он настаивает, что брак героя и его дочери Эльмиры будет отменен по государственным причинам.
Россана встречает Гликона, который говорит ей, что ее возлюбленный Тимант не только преуспел в том, что благополучно вышел из сражения, но прежде всего своими песнями о своей бессмертной любви к Россане.
Флориданта проводят к Оронту, который подтверждает приказ об изгнании, оставаясь глухим к просьбам героя, а затем и просьбам Эльмиры. Судно, сообщает он Флориданту, уже готово к его отплытию из страны. Оронт выходит, оставляя наедине несчастных влюблённых, для которых разлука может обернуться их смертью от тоски и горя.
АКТ II
В своих покоях Россана сообщает Гликону о своих страхах, что Тимант, возможно, не пережил сражение. Но он уверяет ее, что принц действительно выжил, и что, изменив внешность, он находится в городе в полной безопасности. В качестве доказательства Гликон дает ей портрет Тиманта и оставляет ее. Россана радуется, узнав в портрете Тиманта лицо пленника.
Флоридант, тем временем, замаскировавшись под мавританского пленника, планирует убежать с Эльмира и другой парой влюблённых. Но Эльмиру задерживает Оронт: он говорит ей, что любит её, и она должна стать его невестой. Эльмира в ужасе, и ужас не становится меньше, когда он объясняет, что она дочь прежнего государя, Нино, а не его родное дитя. Она осуждает Оронта, говоря, что нет страшнее чудовища, чем царь.
Оронт узнаёт о готовящемся побеге и приказывает страже арестовать переодетого Флориданта, который пытается объяснить, что он - простой раб, посланный Флоридантом, чтобы доставить Эльмиру к нему. Оронт предлагает Эльмире выбор: стать его супругой или умереть.
АКТ III
Россана пробует помочь Эльмире. Несмотря на то, что они не являются сёстрами, Россана уверяет, что она и Эльмира соединены любовью до смерти. Когда Коральбо, персидский сатрап, узнаёт истинное происхождение Эльмиры, он говорит, что привязанность персидского народа к её семье могла бы возвести её на отчий трон. Появляется Оронт и сообщает Эльмире, что мавр умер, от этой новости Эльмиры теряет сознание. Оронт приказывает привести плененного Флориданта и говорит ему, пока Эльмира находится без сознания, что он должен убедить ее принять Оронта в качестве мужа, иначе она умрет. Он удалятся, и когда Эльмира приходит в себя, Флоридант пытается убедить ее дать свое согласие, но она готова принять смерть вместе с ним, нежели стать женой тирана.
Не зная, что Россана и Тимант придумали удачный ход, Эльмира направляется к Флориданту, снова заключенному в тюрьму, с чашей зелья, которую её сказали отнести ему. Однако она готовится выпить снадобье сама. Входит Оронт и берет чашу из ее рук, но тут появляются Тимант и Коральбо, которые арестовывают его и объявляют Эльмиру царицей Персии.
Возведенные на престол, Эльмира и Флоридант клянутся быть верными друг другу и справедливо управлять всеми. Уступая мольбам Россаны, Эльмира (теперь Элиза) прощает Оронта, в то время как Флоридант объявляет, что Россана и Тимант поженятся и отправятся управлять Тиром. Флоридант признается Эльмире /Элизе, что он безмерно счастлив как возлюбленный, нежели как царь; и новая царица объявляет в Персии день всеобщего ликования.

Х Свернуть

Opera `Floridant` (1721), HWV  14 (Handel)
Запись 1990 года. Floridante - Drew Minter (альт), Timante - Maria Zadori (сопрано), Oronte - Istvan Gati (баритон), Coralbo - Jozsef Moldvay (баритон), Elmira - Annette Markert (меццо-сопрано), Rossane - Katalin Fаrkas (сопрано).
       
Сюжет оратории составлен на основе истории об Иуде Маккавее (погиб в 161 до н.э.) - третьего сына Маттафии Хасмонея, принявшего, согласно предсмертной воле отца, руководство восстанием евреев... Читать дальше
Сюжет оратории составлен на основе истории об Иуде Маккавее (погиб в 161 до н.э.) - третьего сына Маттафии Хасмонея, принявшего, согласно предсмертной воле отца, руководство восстанием евреев против Антиоха Эпифана.
Сын ревностного о законе Моисеевом священника Маттафии, он с детства проникся той же ревностью, и после смерти отца вместе со своими братьями восстал против попытки Антиоха искоренить иудейство и на его место ввести греческий культ. Собрав около себя всех ревнителей Бога, он нанёс несколько жестоких поражений войску Антиоха и достиг на время заключения мира, которым и воспользовался для восстановления чистоты поклонения в храме.
Храм, который согласно иудейским представлениям, был осквернён языческим идолослужением, был очищен и освящён, в память чего установлен был особый праздник обновления Храма - Ханука. В возобновившейся войне Иуда Маккавей погиб, но дело его продолжалось другими его братьями - которых тоже стали называть Маккавеями.

АКТ I
Народ оплакивает смерть своего лидера Маттафии, но его сын Симон призывает всех восстать и взяться за оружие (Arm, arm, ye brave). Брат Симона Иуда принимает на себя роль лидера движения и вдохновляет народ на предстоящие военные победы и завоевание свободы.

АКТ II
Решительные действия евреев привели к первой победе, но Иуда обеспокоен непрочным положением дел, когда командир войска Селевкидов решается
отомстить за свои военные поражения, что приводит еврейский народ к глубокому унынию и упадку сил (Ah! wretched Israel!). Но Иуда снова настраивает людей на боевой дух (Sound an alarm) и призывает разрушить языческий храм и отражать языческое идолопоклонство.

АКТ III
Наконец-то победа одержана (See, the Conqu’ring Hero Comes!). Приходят новости из Рима о формировании и отправке римского войска для борьбы против империи Селевкидов. Народ ликует (O lovely peace).

Х Свернуть

Oratorio `Judas Maccabaeus` (1746), HWV  63 (Handel)
Guy de May, Lisa Saffer, Patricia Spence, David Thomas / UC Berkeley Chamber Chorus (dir. J.Batt) & Philharmonia Baroque Orchestra / con. Nicholas McGEGAN / CD 1995
      (1)  
Оратория состоит из трёх частей. Большая часть либретто взята из Ветхого Завета. Основу первой части оратории составляет Книга пророка Исаии, в которой предсказывается приход Мессии. Есть несколько... Читать дальше
Оратория состоит из трёх частей. Большая часть либретто взята из Ветхого Завета. Основу первой части оратории составляет Книга пророка Исаии, в которой предсказывается приход Мессии. Есть несколько цитат из Евангелий в конце первой и начале второй части: об ангеле, явившемся к пастухам, из Евангелия от Луки, две загадочные цитаты из Евангелия от Матфея и одна из Евангелия от Иоанна («Behold the Lamb of God», «Агнец Божий»).
Во второй части использованы тексты пророчеств Исаии и цитаты из Псалтири. Третья часть включает одну цитату из Книги Иова («I know that my Redeemer liveth», «А я знаю, Искупитель мой жив»), а далее в основном использован текст Первого послания к Коринфянам святого апостола Павла. Интересно также, что самый известный хор «Hallelujah» («Аллилуйя») в конце второй части и финальный хор «Worthy is the Lamb that was slain» («Достоин Агнец закланный») взяты из Книги Откровения Иоанна Богослова, единственной книги пророчеств в Новом Завете.
Либретто составлено Чарльзом Дженненсом из фрагментов Библии короля Якова.
Г. Ф. Гендель: Мессия текс и перевод на русский язык - http://music.genebee.msu.ru/Andrej/G.F.Handel/Messiah.htm

Х Свернуть

Oratorio `Messiah` (1741), HWV  56 (Handel)
Berkeley Chamber Choir (Philip Brett - conductor). Lorraine Hunt, Janet Williams - sopranos, Patricia Spence - mezzo-soprano, Drew Minter - countertenor, Jeffrey Thomas - tenor, William Parker - bass-baritone. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
      (22)  

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part I: `Thus saith the Lord` (alternative version). William Parker - bass-baritone. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part I: `But who may abide the day of His coming` (alternative version). William Parker - bass-baritone. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
      (1)  

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part I: `But who may abide the day of His coming` (alternative version). Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part I: `But lo! the angel of the Lord came upon them` (alternative version). Janet Williams - soprano. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part I: `Rejoice greatly, O daughter of Zion` (alternative version). Janet Williams - soprano. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part I: `He shall feed His flock` (alternative version). Drew Minter - countertenor. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `Thou art gone up on high` (alternative version). William Parker - bass-baritone. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `Thou art gone up on high` (alternative version). Patricia Spence - contralto. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `How beautiful are the feet` & `Their sound is gone out` (alternative version). Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II (alternative versions): `How beautiful are the feet` - Drew Minter (countertenor); `Break forth into joy` - Patricia Spence (contralto). Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `How beautiful are the feet` (alternative version). Drew Minter - countertenor. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `Their sound is gone out` (alternative version). Janet Williams - soprano. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `Why do the nations` (alternative version). William Parker - bass-baritone. Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio ` Messiah` (arias),  (Handel)
Part II: `He was despised` (alternative version). Philharmonia Baroque Orchestra. Recorded: January 4-7, 1991, Berkeley, California.
       

Oratorio `Samson` (1741), HWV  57 (Handel)
Samson - Thomas Cooley (tenore); Dalila - Sophie Daneman (soprano); Micah - Franziska Gottwald (alto); Manoah - William Berger (basso); Harapha - Wolf Matthias Friedrich (basso); Michael Slattery (tenore); NDR Chor. FestspielOrchester Göttingen. Запись - 5-6 июня 2008 г., Дрезден (live).
       

Oratorio `Saul` (1739), HWV  53 (Handel)
Merab - Yulia Van Doren, soprano / Michal - Sherezade Panthaki, soprano / Abner - Jonathan Smucker, tenor / Saul - Daniel Okulitch, bass-baritone / David - Aryeh Nussbaum Cohen, countertenor / Jonathan - Aaron Sheehan, tenor / Doeg - Christian Pursell, bass-baritone / Witch of Endor - Jonathan Smucker / Samuel - Christian Pursell / Amalekite - Jonathan Smucker / Philharmonia Chorale - Bruce Lamott, director / Philharmonia Baroque Orchestra - Nicholas McGegan, dir. / Recorded live at First Congre
      (1)  

Oratorio `Brockes Passion` (1719), HWV  48 (Handel)
Evangelist - Martin Klietmann; Jesus - István Gáti; Tochter Zion - Mária Zádori; Katalin Farkas, Éva Bártfai-Barta - sopranos; Éva Lax - contralto; Drew Minter, Péter Baján, Tamás Csányi - counter tenors; Guy de Mey, János Bándi - tenors; Gunther Burzynski - baritone. Stadtsingechor Halle. Capella Savaria. Запись 1994 г.
       
1 действие
4 век до Рождества Христова. Валент, губернатор Антиохии (занятой римлянами), издает приказ о том, что все жители должны принести жертву римским богиням Венере и Флоре в честь дня... Читать дальше
1 действие
4 век до Рождества Христова. Валент, губернатор Антиохии (занятой римлянами), издает приказ о том, что все жители должны принести жертву римским богиням Венере и Флоре в честь дня рождения Диоклетиана, римского императора, а Септимиус обязан добиться исполнения приказа с помощью самых суровых мер, вплоть до применения пыток и смертной казни. Дидимий, римский офицер, ходатайствует перед Септимием за тех, кто в силу своей веры не могут поклоняться другим богам, но остаются в то же время лояльными римскому императору. Септимий подозревает Дидимия в христианстве, выражает сочувствие и понимание, но не может не исполнить приказ.
Теодора молится вместе с другими христианами, входит посыльный с вестью о приказе Валента и о преследованиях христиан. Ирена выражает твердую веру в бога. Появляется Септимий, чтобы арестовать их за тайные молитвы и нарушение приказа императора, Теодора объясняет, что они лишь следуют заповедям, но её в качестве наказания (которому она бы предпочла смерть) уводят в дом терпимости. Ирена сообщает пришедшему Дидимию о случившемся, он просит о силе и мужестве, чтобы спасти Теодору или умереть вместе с ней. Христиане возностят мольбу о помощи.
2 Действие
Праздник язычников в самом разгаре. Валент посылает к Теодоре Септимия, чтобы в последний раз дать ей возможность сменить веру. Если она не поклонится римским богиням, то её отдадут римским солдатам. Теодоре страшно, но она сохраняет самообладаные в размышлениях о жизни после смерти.
Дидимий признается Септимию, что он принял благодаря Теодоре христианство и любит её. Септимий разрешает ему увидеть Теодору. Дидимий предлагает побег - поменяться одеждой и занять её место в тюрьме. Теодора хочет сохранить свою веру и просит Дидимия спасти её, предав смерти, но он отказывается и убеждает её, что бог спасёт их. Лишь тогда она соглашается на побег. Действие завершается хором христиан о воскресении Христом мёртвых.
3 Действие
Христиане празднуют спасение Теодоры, но она винит себя в том, что Дидимий заплатит за это своей жизнью. Посыльный приносит известие, что Дидимий схвачен, а Валент изменил ее наказание на смертную казнь. Несмотря на уговоры Ирены, Теодора намерена освободить своего спасителя.
Дидимий оправдывается перед Валентом – он не стал бы своему противиться смертному приговору, но такой приговор, изданный Валентом, привел бы к тому, что люди его возненавидят. Валент приговаривает Дидимия к смертной казни, если тот не выкажет раскаяния.
Появляется Теодора и просит о смерти вместо Дидимия. Септимий тронут её добродетелью и просит о милости. Валент же приказывает казнить обоих, так как оба готовы умереть друг за друга. Теодора и Дидимий поют дуэт о своем бессмертии.

Х Свернуть

Oratorio `Theodore` (1750), HWV  68 (Handel)
Theodora – L. Hunt; Didymus – D. Minter; Irene – J. Lane; Septimus – J. Thomas; Valens - D. Thomas. U. C. Berkeley Chamber Choir, Philharmonia Baroque Orchestra - Nicholas McGegan. 1992
       
 
     
Наши контакты